1 Tessalonicenses 3
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ
1 Aj tutyij tyatɨꞌɨj quee cheꞌ jeꞌej huarɨ́j, aꞌyaa tu tyaaxáꞌpuɨꞌɨntarej tyaj tajɨ́ɨmuaꞌaj aꞌáa joꞌtyáꞌɨtzeereꞌen aꞌájna a Atenas
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 tyajta jeꞌen aꞌɨ́j huataꞌítyacaꞌ ɨ taꞌihuáaraꞌ Timoteo ɨ tɨ tajamuán tyíꞌmuarɨeꞌ ɨ Dios jimi, tyej tyij huoꞌtéꞌexaatyeꞌen ɨ nyúucariaꞌraꞌ ɨ Cɨríistuꞌ, aꞌyaa tu een jɨmeꞌ jaataꞌítyacaꞌ jaꞌmua jimi tɨꞌij caꞌnyíjraꞌaj jamuaataꞌan aꞌɨ́jna jitze ɨ siaj jitzán tyáꞌtzaahuatyeꞌ,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 ajta tɨꞌij quee huatóoxaahuataj aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ sij jɨn jajpuéetzij. Jiꞌnye muaꞌaj xu aꞌyan tyáꞌmuaꞌreej tɨ aꞌyan tyúuxɨeꞌveꞌ siaj aꞌyan tyaapuéjtzitarej.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ajta, tyatɨꞌɨj tyooj aꞌáa joꞌtyáꞌcaj jaꞌmua jamuán, aꞌyaa tu tyajamuáaꞌixaa tyaj aꞌyan tyaꞌajpuéetzij taꞌmeꞌnyíicheꞌ, aꞌyaa puꞌij tyuꞌrɨ́j, siatɨꞌɨj seríj tyáꞌmuaꞌreej.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Aꞌɨ́j nu jɨn, nyatɨꞌɨj quee cheꞌ pu jáaruuj nyaj aꞌáa jaꞌtanyéj, aꞌyaa nu tyuꞌtaꞌíjtacaꞌ mej mij tyajamuaataꞌíhuoꞌ nyej nyij jáamuaꞌreej jeꞌej tɨ tyajáꞌmuahuɨɨriaꞌcaꞌaj aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj jitzán tyáꞌtzaahuatyeꞌ, jiꞌnye aꞌyaa nu tyíꞌtzɨɨnyaꞌcaꞌaj tɨ ɨ tyiyáaruꞌ tyiꞌtɨ́j jɨn jamuaatamuárɨeꞌristeꞌen siaj sij quee cheꞌ tyáꞌtzaahuatyeꞌej ajta tɨꞌij quee cheꞌ tyiꞌtɨ́j huɨɨriaꞌaj jáꞌraꞌnyij ɨ tyaj jɨn tyuꞌmuárɨej jaꞌmua jimi.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Ajta ɨ Timoteo puꞌríj yaráꞌaj aꞌáa tɨ jaꞌrájraa jaꞌmua jimi, aꞌyaa pu tyitaatéꞌexaaj siaj tyámuaꞌ een aꞌɨ́jna ɨ siaj jitzán tyáꞌtzaahuatyeꞌ ajta jeꞌej siaj tyihuáꞌxɨeꞌveꞌ ɨ séecan. Aꞌyaa pu tyitaatéꞌexaaj siaj jéehua taꞌtamuáꞌreꞌrii, siajta jéehua jaxɨeꞌveꞌ siaj taaséj, aꞌyájna tyatɨꞌɨj tyajta ityáj tyáꞌxɨeꞌveꞌ tyaj jamuaaséj.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Aꞌɨ́j tu jɨn, taꞌihuáamuaꞌ, tyij ajta jéehua tyíꞌtatyesiꞌhuarityeꞌ tyajta taxaamuɨjrityeꞌ, jéehua tu huátatyamuaꞌvej tyatɨꞌɨj jáamuaꞌreeriꞌ siaj siooj tyámuaꞌ naa tyáꞌtzaahuatyeꞌ.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Tyatɨꞌɨj aꞌyan tyáamuaꞌreeriꞌ siaj siooj tyáꞌtzaahuatyeꞌ ɨ tavástaraꞌ jimi, jéehua pu caꞌnyíjraꞌaj taatáꞌ ɨ tatzájtaꞌ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 ¿Jiꞌnye tyíɨꞌrij tyej tyij jéehua tyaatatyójtziꞌreꞌen ɨ Dios aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ tyaj jɨn tatyamuaꞌveꞌ jimi, muaꞌajmaj jɨmeꞌ?
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tújca tyajta tɨ́caꞌ aꞌyaa tu tyáꞌhuaviij ɨ Dios tɨ taatáꞌan tyej tyij tyajtáhuaꞌaj jamuaaséj, tyajta jamuaatáhuɨɨreꞌen tyaj janéijmiꞌreꞌen ɨ tɨ jamuáꞌɨtziityeꞌ ɨ siaj jɨn tyáꞌtzaahuatyeꞌ.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Aꞌyaa tu jéehua tyáꞌxɨeꞌveꞌ tɨ ɨ Dios ɨ tyaj jajvástaraꞌ, ajta aꞌɨ́jna ɨ tavástaraꞌ ɨ Jesús, maj aꞌɨ́ɨn taatáhuɨɨreꞌen tyej tyij aꞌáa jaꞌtanyéj jaꞌmua jimi.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Cheꞌ ajta ɨ tavástaraꞌ jamuáaveꞌsij siaj sij jéehua huóoxɨeꞌveꞌen séej siajta séej, siajta huoꞌxɨéꞌveꞌen néijmiꞌcaa ɨ tyeɨ́tyee, aꞌyájna tyatɨꞌɨj ityáj tyajaꞌmuaxɨeꞌveꞌ.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Tɨ ajta tyámuaꞌ jamuáaꞌuurej ɨ jáꞌmuatzajtaꞌ, siaj sij quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeeriaꞌaj ɨ Dios jimi ɨ tyaj jajvástaraꞌ aꞌájna tɨꞌɨj uvéꞌnyej ɨ tavástaraꞌ ɨ Jesús, jamuán ɨ maj tyíꞌhuɨɨreꞌ u tajapuá. Cheꞌ aꞌyan tyáꞌraꞌnyij.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.