1 Timóteo 2

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aꞌyaa nu tyajaꞌmuahuaviij siaj jéehua jahuoocaj ɨ Dios jimi siajta tyéꞌtyojtziꞌreꞌej néijmiꞌcaa jɨmeꞌ ɨ tyeɨ́tyee.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Aꞌyaa pu tyúuxɨeꞌveꞌ siaj huaꞌ jɨmeꞌ jahuoocaj ɨ maj tyityatatyíj siajta néijmiꞌcaa jɨmeꞌ ɨ maj tajtúhuan jɨn tyityetyuꞌuj, tyataꞌaj tyij taxáahuaj mahuacháatɨmeꞌnyij, tyajta tyámuaꞌ tyiꞌtyitachaꞌɨ́ɨj néijmiꞌcaa jimi.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Aꞌyaa pu tyíꞌxaꞌpuɨꞌ ajta aꞌyan tyaꞌráanajchi ɨ Dios tɨ tajapuá huatanyúj,
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 jiꞌnye aꞌyaa pu ɨ Dios tyáꞌxɨeꞌveꞌ tɨ néijmiꞌcaa táahuɨɨreꞌen ajta maj néijmiꞌi jáamuaꞌreej ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ aꞌɨ́jna jimi.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Jiꞌnye sɨ́ɨj puꞌuj ɨ Dios, ajta sɨ́ɨj naꞌaj aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ huaꞌ japua huatanyúj ɨ tyeɨ́tyee ɨ maj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi. Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Cɨríistuꞌ tɨ Jesús puéꞌeen.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 Aꞌɨ́ɨ pu tajitzé maꞌcan huamuɨ́ꞌ tɨꞌij néijmiꞌcaa táahuɨɨreꞌen ajta tyej tyij aꞌyan tyihuoꞌtéꞌexaatyeꞌen ɨ tyeɨ́tyee jeꞌej tɨ ɨ Dios tyaaxáꞌpuɨꞌɨntarej.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Ajta tyej tyij aꞌyan tyihuoꞌréꞌixaatyeꞌen ɨ tyeɨ́tyee, aꞌɨ́j pu jɨn nyéetzij naꞌantyíhuoj nyej nyij tyuꞌtyáhuɨɨreꞌen ɨ Dios jimi, ajta nyej nyij huoꞌmuaꞌtyej ɨ maj jitzán tyáꞌantzaahuatyeꞌen, ɨ tɨ aꞌyan tyiꞌjaꞌyájna, aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee Israel jitze ajtyámaꞌcan. Nyajta tzáahuatyiꞌraꞌaj jɨn tyíꞌxaj, canu tyíꞌhueꞌej.
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Aꞌyaa nu nyij tyáꞌxɨeꞌveꞌ maj ɨ tyétyacaa néijmiꞌqueꞌ jahuoocaj, majta ajméjcaꞌtaxɨꞌɨn ɨ Dios jimi tyámuaꞌ maꞌ éenyeꞌej ɨ jutzájtaꞌ majta quee nyinyuꞌcacuj, nusu múujaaxɨejviꞌraj.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Aꞌyaa nu nyajta tyáꞌxɨeꞌveꞌ maj ɨ úucaa tyámuaꞌ manaꞌaj tyuꞌtyóochejtyej jeꞌej tɨ tyeꞌtyévijtyeꞌ, micheꞌ quee huápuɨꞌɨj tyámuaꞌ juꞌuurej ɨ jucɨpuáj jitze, micheꞌ majta quee tyoꞌcarújtyaꞌajmaꞌaj tyiꞌtɨ́j tɨ ooroj tyiꞌpueꞌéenyeꞌejmee, nusu tyiꞌtɨ́j peerla, nusu maj aꞌɨ́jna tyiꞌtyóocheꞌtyahuaꞌan ɨ cáanarij tɨ tyáꞌnajchij.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Micheꞌ aꞌɨ́jna jɨn tyámuaꞌ huóoꞌuurej ɨ maj jɨn ɨ séecan jamuaꞌreej maj tyámuaꞌ tyíꞌtyetyeɨtyee, aꞌyájna tɨꞌɨj tyeꞌtyévijtyeꞌ aꞌɨ́ɨmaj jimi ɨ úucaa ɨ maj tyáꞌtzaahuatyeꞌ ɨ Dios jimi.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 Aꞌyaa pu tyúuxɨeꞌveꞌ maj ɨ úucaa tyámuaꞌ naa néijmiꞌi tyuꞌnamuaj jeꞌej maj tyihuáꞌixaatyeꞌ, majta néijmiꞌi jɨn tyuꞌtyátzaahuatyeꞌen,
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 nyajta quee tyiꞌtáꞌcaa maj ɨ úucaa tyihuáꞌmuaꞌtyej u tyeyúuj tzajtaꞌ, micheꞌ majta quee tyihuáꞌijtyeꞌej ɨ tyétyacaa. Aꞌyaa nu tyáꞌxɨeꞌveꞌ maj quee aveꞌnyuucaꞌan,
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 jiꞌnye Dios pu anaquéej aꞌɨ́j huatyátaahuacaꞌ ɨ Adán, ajta jeꞌen ɨ Eva,
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 ajta ɨ Adán capu aꞌtɨ́j jáacuanamuaj, sulu Eva pu ɨ tyiyáaruꞌ jáacuanamuaj, aꞌɨ́j pu jɨn ootyáꞌɨtzeerej ɨ Dios jimi.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ajta aꞌyaa pu tyáꞌhuɨɨreꞌen ɨ íitaj tɨpuaꞌaj tyámuaꞌ tyihuóꞌchaꞌɨɨn ɨ juyójmuaꞌ, ajta tyámuaꞌ tyáꞌtzaahuatyeꞌej, huaꞌxɨeꞌveꞌej ɨ séecan ajta jɨꞌréenyaꞌaj ɨ jutzájtaꞌ.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.