1 Pedro 5
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVI
1 Aꞌyaa nu nyijta ijíij tyáꞌxɨeꞌveꞌ nyaj caꞌnyíjraꞌaj huoꞌtáꞌan néijmiꞌcaa ɨ huáasij ɨ maj tyíꞌhuɨɨreꞌ joꞌsiaj jóosɨꞌrii, nyáaj nu nyajta vástɨꞌ puéꞌeen, matɨꞌɨj aꞌɨ́ɨmaj, nyajta tyuꞌséj jeꞌej tɨ tyaapuéjtzitariacaꞌ ɨ Cɨríistuꞌ, aꞌyaa puꞌij ajta nyéetzij tyíꞌnyacɨꞌtyij aꞌɨ́jna ɨ tɨ huápuɨꞌɨj naa huaséꞌrihuaꞌaj jaꞌmej ɨ Dios jimi.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Tyámuaꞌ xu tyihuóꞌchaꞌɨɨn aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tyeɨ́tyeristyamuaꞌmeꞌen puéꞌeen ɨ Dios, jeꞌej tɨ ajta arí aꞌɨ́ɨn tyajamuaataꞌíj, juxɨéꞌviꞌraꞌ xu jɨn aꞌyan huárɨnyij, jeꞌej tɨ ɨ Dios tyáꞌxɨeꞌveꞌ, caxu caꞌnyéjrij jɨn aꞌyan rɨjcaj nusu siaj sij aꞌɨ́jna jɨn túmii huamuéꞌtɨn, sulu aꞌyaa xu huárɨnyij xuutyámuaꞌveꞌej.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Siataꞌaj quee óotzaahuatyeꞌej matɨꞌɨj ɨ maj vaꞌcán jɨn antyúumuaꞌreej, mej mij caꞌnyéjrij jɨn aꞌyan huárɨnyij aꞌɨ́ɨmaj ɨ siaj huáꞌchaꞌɨj, sulu siataꞌaj tyámuaꞌ tyihuóꞌmuaꞌtyen.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Aꞌyaa puꞌij tɨꞌɨj huataséjreꞌen aꞌɨ́jna ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreej, muaꞌaj xu jaꞌancuriáɨꞌsij aꞌɨ́jcɨ ɨ cúruun tɨ quee aꞌnáj jeꞌej rɨnyij sulu tɨ jusén jɨn séeriaꞌaj jaꞌmej.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Aꞌyaa xu chaꞌtaj sianaꞌaj muaꞌaj mu siaj tyáamua, siataꞌaj huaꞌráꞌastijreꞌen ɨ huáasij. Siataꞌaj néijmiꞌi jɨn aꞌyan huárɨnyij, siaj sij quee ootzáahuatyeꞌej siahuaꞌráꞌastijreꞌ, jiꞌnye aꞌyaa pu tyéꞌyuꞌsiꞌ tɨjɨn:
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Siataꞌaj quee óotzaahuatyeꞌej aꞌɨ́jna jimi ɨ Dios, ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreej, taꞌaj ij aꞌɨ́ɨn vaꞌcán jɨn tyajamuaataꞌíjtyeꞌen, aꞌnáj tɨ aꞌyan tyajamuaaxáꞌpuɨꞌɨntariꞌriꞌ.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Siataꞌaj ɨ Dios jimi néijmiꞌi tyuꞌtyátoonyij aꞌɨ́jna ɨ siaj jɨn jeꞌej tyityóomuajtyej, jiꞌnye jéehua xu jitzán juxɨeꞌveꞌ.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Tyámuaꞌ xu metyityoomuámuaꞌreꞌej, siajta tyámuaꞌ tyíꞌtyeꞌixɨeꞌriaꞌaj, jiꞌnye aꞌɨ́jna ɨ tyiyáaruꞌ ɨ tɨ jamuájchaꞌɨɨreꞌ, aꞌyaa pu metyojoꞌjijhuan tɨꞌɨj muájyej aꞌɨ́jna jɨmeꞌ tɨ jahuoo ɨ tɨ jaatyájcɨꞌmej.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Siataꞌaj huatyóocaꞌnyej, siajta tyámuaꞌ eenyeꞌ aꞌɨ́jcɨ jitze ɨ siaj jitzán tyáꞌtzaahuatyeꞌ, aꞌyan setyaꞌmuaꞌréeriaj tɨ aꞌyan chaꞌtánaꞌaj tyihuáꞌuurej ɨ jaꞌmua ihuáamuaꞌ ɨ maj aꞌyan huacháatɨmee néijmiꞌqueꞌ ɨ cháanacaj japua.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ajta siatɨꞌɨj aꞌyan tyaapuéetzitaren, Dios pu tyámuaꞌ jáꞌmuaꞌuuren, siaj sij quee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeeriaꞌaj, siaj sij aꞌɨ́jna jitze tyúꞌcaꞌnyej. Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ Dios ɨ tɨ taatajé tyej tyij jamuán séeriaꞌaj táꞌraꞌnyij ɨ Cɨríistuꞌ tɨ ajta Jesús puéꞌeen.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Cheꞌ aꞌɨ́ɨn aꞌɨ́jna jɨn tyiꞌtyávaacaj ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn antyúumuaꞌreeriaj jusén jɨmeꞌ.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Aꞌyaa nu cɨ́ɨ tyajáꞌmuayuꞌseꞌej aꞌɨ́jna jamuán ɨ Silvano, ɨ tɨ aꞌɨ́ɨn puéꞌeen sɨ́ɨj ɨ nyeꞌihuáaraꞌ, tɨquee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ, nyej nyij caꞌnyíjraꞌaj jamuaataꞌan, ajta siaj sij jáamuaꞌreej tɨ ɨ Dios tzáahuatyiꞌraꞌaj jɨn tyámuaꞌ tyitatáꞌcaa. Aꞌnáj tɨnaꞌaj xu tyámuaꞌ eenyeꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ siaj juxɨeꞌveꞌ.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj aꞌáa jóosɨꞌrii a Babilonia, ɨ tɨ Dios ajta huaꞌantyíhuoj tɨꞌɨj muaꞌajmaj, aꞌɨ́ɨmaj mu yajáꞌmuatyojtyeꞌ, aꞌɨ́ɨ pu ajta yajáꞌmuatyojtyeꞌ ɨ nyiyóoj ɨ Marcos.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Siataꞌaj huatóotyojtyeꞌen xuiꞌtyoopuɨ́ꞌtzaꞌxɨꞌɨn aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ siaj juxɨeꞌveꞌ sɨ́ɨj ajta sɨ́ɨj. Tyámuaꞌ xu tyíꞌtyesejreꞌej, muaꞌaj mu siaj Cɨríistuꞌ jitze ajtyámaꞌcan.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.