1 João 1
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVT
1 Aꞌíj tu jɨn muaꞌajmaj tyajáꞌmuayuꞌseꞌej aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ Cɨríistuꞌ tɨ arí jájcuaj ɨmuáj séjriaꞌcaꞌaj ajta tɨꞌɨj naꞌaj yatɨj jeꞌréꞌnyej, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tyaj jáanamuajriꞌ tyajta ɨ tyaj tajɨꞌɨj jɨn jaaséj. Jiꞌnye tuꞌríj jaaséj tyajta tamuácaꞌ jɨn jaꞌajtamuárɨej. Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyúucarij tɨ júurij.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Aꞌíi pu ɨ júuricamej huataséjre, ityáj tu jaaséj, tyajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan tyíꞌxaj, tyajta aꞌyan chaꞌtaj tyanaꞌaj muaꞌajmaj tyajáꞌmuaꞌixaatyeꞌ, aꞌɨ́jna ɨ tɨ ajta tavástaraꞌ jimi séejreꞌ, ɨ tɨ ityájma jimi huataséjre.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Aꞌɨ́j tu tyij jáꞌmuaꞌixaatyeꞌ ɨ tyaj jaaséj, tyajta ɨ tyaj jáanamuajriꞌ, siaj sij siajta muaꞌaj tajamuán séjreꞌej, aꞌyájna tyatɨꞌɨj ityáj jimi tyíꞌsejreꞌ ɨ Dios ɨ tyaj jáj táataj, tyajta jimí aꞌɨ́jna ɨ Jesús ɨ tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Aꞌyaa tu een jɨmeꞌ tyajáꞌmuayuꞌseꞌej tyej tyij néijmiꞌi huátatyamuaꞌveꞌen.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Aꞌíi pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyúucarij ɨ Cɨríistuꞌ tɨ taamuáꞌtyej ɨ tyej tyij ityáj jáꞌmuaꞌixaatyeꞌ, tɨ ɨ Dios tatzárij puéꞌeen, ajta quee jimí séejreꞌ aꞌɨ́jna ɨ tɨ́caꞌrij.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee jimi tu séejreꞌ, tyajta jeꞌen tɨ́caꞌristeꞌ cɨɨnyej, aꞌɨ́j tutyij jɨn tyíꞌhueꞌtaj, jiꞌnye catu huatoojéꞌyacan jɨn tyíꞌxaj.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ajta tɨpuaꞌaj aꞌyan aꞌɨ́jna jitze tyetyiꞌtyesejriaꞌaj ɨ tatzárij, aꞌyájna tɨꞌɨj ajta ɨ Dios tatzárij tyiꞌpuéꞌeen, aꞌɨ́j tu jɨn jimi séejreꞌ, ajta ɨ xúuriaꞌraꞌ ɨ Jesús tɨ yójraꞌ puéꞌeen ɨ Dios, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi tyitacáaꞌriꞌraj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee catu tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ ɨ Dios jimi, aꞌyaa tu tyij tajɨ́ɨmuaꞌaj tyíꞌtacuanamuaj, capu ij ityájma jimi séejreꞌ aꞌɨ́jna ɨ nyúucarij tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ,
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 ajta tɨpuaꞌaj tyaataxáj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi, aꞌyaa pu tyíɨꞌrij tyaj jitzán tyúꞌcaꞌnyej ɨ Dios, tɨ tyámuaꞌ eenyeꞌ séejreꞌ, ajta aꞌɨ́ɨn tyitaatúꞌuunyiꞌraj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ajta néijmiꞌi ɨ tyaj jɨn jeꞌej puaꞌaj huarɨ́j.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee catu aꞌnáj tyiꞌtɨ́j jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi, aꞌyaa tu tyéꞌsejrata tɨ ɨ Dios tyíꞌhueꞌtacaa, catu tyij tyeexúj tyámuaꞌ tyáꞌantzaahuaj ɨ nyúucariaꞌraꞌ.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.