1 João 1

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aꞌíj tu jɨn muaꞌajmaj tyajáꞌmuayuꞌseꞌej aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ Cɨríistuꞌ tɨ arí jájcuaj ɨmuáj séjriaꞌcaꞌaj ajta tɨꞌɨj naꞌaj yatɨj jeꞌréꞌnyej, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tyaj jáanamuajriꞌ tyajta ɨ tyaj tajɨꞌɨj jɨn jaaséj. Jiꞌnye tuꞌríj jaaséj tyajta tamuácaꞌ jɨn jaꞌajtamuárɨej. Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyúucarij tɨ júurij.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Aꞌíi pu ɨ júuricamej huataséjre, ityáj tu jaaséj, tyajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan tyíꞌxaj, tyajta aꞌyan chaꞌtaj tyanaꞌaj muaꞌajmaj tyajáꞌmuaꞌixaatyeꞌ, aꞌɨ́jna ɨ tɨ ajta tavástaraꞌ jimi séejreꞌ, ɨ tɨ ityájma jimi huataséjre.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Aꞌɨ́j tu tyij jáꞌmuaꞌixaatyeꞌ ɨ tyaj jaaséj, tyajta ɨ tyaj jáanamuajriꞌ, siaj sij siajta muaꞌaj tajamuán séjreꞌej, aꞌyájna tyatɨꞌɨj ityáj jimi tyíꞌsejreꞌ ɨ Dios ɨ tyaj jáj táataj, tyajta jimí aꞌɨ́jna ɨ Jesús ɨ tɨ ajta Cɨríistuꞌ puéꞌeen.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Aꞌyaa tu een jɨmeꞌ tyajáꞌmuayuꞌseꞌej tyej tyij néijmiꞌi huátatyamuaꞌveꞌen.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Aꞌíi pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ nyúucarij ɨ Cɨríistuꞌ tɨ taamuáꞌtyej ɨ tyej tyij ityáj jáꞌmuaꞌixaatyeꞌ, tɨ ɨ Dios tatzárij puéꞌeen, ajta quee jimí séejreꞌ aꞌɨ́jna ɨ tɨ́caꞌrij.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee jimi tu séejreꞌ, tyajta jeꞌen tɨ́caꞌristeꞌ cɨɨnyej, aꞌɨ́j tutyij jɨn tyíꞌhueꞌtaj, jiꞌnye catu huatoojéꞌyacan jɨn tyíꞌxaj.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ajta tɨpuaꞌaj aꞌyan aꞌɨ́jna jitze tyetyiꞌtyesejriaꞌaj ɨ tatzárij, aꞌyájna tɨꞌɨj ajta ɨ Dios tatzárij tyiꞌpuéꞌeen, aꞌɨ́j tu jɨn jimi séejreꞌ, ajta ɨ xúuriaꞌraꞌ ɨ Jesús tɨ yójraꞌ puéꞌeen ɨ Dios, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi tyitacáaꞌriꞌraj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee catu tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ ɨ Dios jimi, aꞌyaa tu tyij tajɨ́ɨmuaꞌaj tyíꞌtacuanamuaj, capu ij ityájma jimi séejreꞌ aꞌɨ́jna ɨ nyúucarij tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ,
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 ajta tɨpuaꞌaj tyaataxáj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi, aꞌyaa pu tyíɨꞌrij tyaj jitzán tyúꞌcaꞌnyej ɨ Dios, tɨ tyámuaꞌ eenyeꞌ séejreꞌ, ajta aꞌɨ́ɨn tyitaatúꞌuunyiꞌraj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ajta néijmiꞌi ɨ tyaj jɨn jeꞌej puaꞌaj huarɨ́j.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Tɨpuaꞌaj aꞌyan tyetyíꞌxajta yee catu aꞌnáj tyiꞌtɨ́j jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi, aꞌyaa tu tyéꞌsejrata tɨ ɨ Dios tyíꞌhueꞌtacaa, catu tyij tyeexúj tyámuaꞌ tyáꞌantzaahuaj ɨ nyúucariaꞌraꞌ.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.