1 Coríntios 13

Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tɨpuaꞌaj nyetyiꞌxajta huáꞌnyuucaa jɨmeꞌ ɨ tyétyacaa nyajta aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ huáꞌnyuucaa ɨ maj tyíꞌhuɨɨreꞌ u tajapuá, nyajta quee naa tyihuojóꞌmuaꞌraj, capu tyiꞌtɨ́j huɨɨreꞌ, aꞌyaa nu een tɨꞌɨj ɨ tyapúustiꞌ tɨ chaꞌ naꞌaj tyiꞌtɨ́j jɨn táhuan, naꞌríij tɨꞌɨj túxaꞌaj tɨ jujitzé tyiꞌrájvitzej.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Ajta tɨpuaꞌaj nyeeyíꞌtɨhuaꞌan nyej tyuꞌtaxáj Dios jitze maꞌcan, nyajta néijmiꞌi tyojóꞌiteej jeꞌej tɨ tyíꞌeen ɨ Dios jimi, nyajta néijmiꞌi tyíꞌmuaꞌreej, nyajta jéehua tyáꞌtzaahuatyeꞌ tɨꞌij nyaɨꞌríityeꞌej nyaj aꞌyan tyaataꞌíjtyeꞌen ɨ jɨríj tɨ tyíchenyij joꞌtɨj joꞌtácaj, nyajta quee tyámuaꞌ tyihuojóꞌmuaꞌraj, canu tyiꞌtɨ́j jeꞌej tyíꞌhuɨɨreꞌ.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Ajta tɨpuaꞌaj nyetyihuoꞌriaꞌan néijmiꞌi ɨ nyaj tyíꞌijchaꞌɨj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee jeꞌej tyéejviicueꞌ, naꞌríij nyajta huatányaꞌan mej mij naatyáteeraj, nyajta quee tyámuaꞌ tyihuojóꞌmuaꞌraj, capu tyiꞌtɨ́j jeꞌej tyinaatyáhuɨɨreꞌej.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Tɨpuaꞌaj aꞌtɨ́j jɨríj tyíꞌtyevistan, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi jɨn tyéꞌviicueꞌ, ajta tyihuaꞌcuꞌvej, capu chueerij, capu ajta óotzaahuatyeꞌ,
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 capu ajta axáa tyíꞌjepeꞌ, capu tyiꞌtɨ́j muajcheꞌ, capu tyoꞌcájaaxɨejveꞌ, capu ajta jaꞌtamuáꞌreꞌrii aꞌtɨ́j tɨ jeꞌej puaꞌaj jáaruuj,
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 capu jutyamuaꞌveꞌ aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een, sulu aꞌɨ́j pu jɨn jutyamuaꞌveꞌ ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ aꞌyan tyiꞌjaꞌyájna.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Tɨpuaꞌaj aꞌtɨ́j ɨꞌríj tyíꞌtyevistan, néijmiꞌi pu jɨn japuéjtzitaren, néijmiꞌi pu tyáꞌtzaahuatyeꞌ ɨ tɨ Dios tyámuaꞌ tyaataꞌsij, néijmiꞌi pu ajta tyichoꞌveꞌ ɨ tɨ Dios jɨn aróoꞌastej, néijmiꞌi pu ajta jɨn tyoꞌtáviicueꞌraj.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Capu aꞌnáj huatyápuaꞌrij ɨ tyaj jɨn taxɨeꞌveꞌ. Aꞌnáj pu huatyápuaꞌrij ɨ tyaj jɨn tyíꞌxaxaꞌaj ɨ Dios jitze maꞌcan, camu mij cheꞌ séej nyúucarij jɨn tyiꞌxáataj muáꞌjuꞌun, capu ajta cheꞌ tajimí juxɨéꞌvaꞌaj jaꞌmej tyej tyij jéehua tyuꞌyíꞌtɨhuaꞌan.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Jiꞌnye catu néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨn, catu tyajta néijmiꞌi tyíꞌmuaꞌreej ɨ Dios tɨ jitze tyíꞌmaꞌcan,
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 ajta tɨꞌɨj aꞌyan huataséjreꞌen ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ een, aj puꞌij aꞌɨ́ɨn tyíꞌneijmiꞌtareꞌen ɨ tɨ tyáꞌɨtzeeriaꞌcaꞌaj.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Nyatɨꞌɨj nyáaj paꞌrɨꞌɨstacaꞌaj, aꞌyaa nu tyuꞌxáxaꞌtaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, nyajta aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaa tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, nyajta aꞌyan metyóomuaꞌriajcaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, ajta ijíij nyaj nyeríj vástɨꞌ, nuꞌríj metyajaꞌajhuaꞌxɨj ɨ nyaj jɨn aꞌyan metyóomuaꞌriajcaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Ajta ijíij aꞌyaa tu tyéꞌsej ɨ Dios cuxáa tɨꞌɨj jájtyaꞌhuaa jitze tɨquee tyámuaꞌ tyíꞌsejreꞌ, ajta aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tu tyámuaꞌ naa tyéꞌsejran ɨ nyéerimaꞌraꞌ. Ijíij canu néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨn, ajta aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze, aj nu xaa jamuaꞌtyij ɨ Dios tɨꞌɨj aꞌɨ́ɨn tyíꞌnyamuaꞌtyej.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Aꞌɨ́j pu jɨn tyíꞌhueeicaj ɨ tɨ aꞌnáj tɨnaꞌaj tyiꞌséereꞌej jaꞌmej: tyej tyáꞌtzaahuatyeꞌ, tyaj jajchóꞌveꞌ ɨ Dios, tyaj huátaxɨeꞌveꞌen, ajta ɨ tɨ jéetzeꞌ juxɨeꞌveꞌ, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tyaj huátaxɨeꞌveꞌen séej jamuán tyajta séej.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.