1 Coríntios 13
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ
1 Tɨpuaꞌaj nyetyiꞌxajta huáꞌnyuucaa jɨmeꞌ ɨ tyétyacaa nyajta aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ huáꞌnyuucaa ɨ maj tyíꞌhuɨɨreꞌ u tajapuá, nyajta quee naa tyihuojóꞌmuaꞌraj, capu tyiꞌtɨ́j huɨɨreꞌ, aꞌyaa nu een tɨꞌɨj ɨ tyapúustiꞌ tɨ chaꞌ naꞌaj tyiꞌtɨ́j jɨn táhuan, naꞌríij tɨꞌɨj túxaꞌaj tɨ jujitzé tyiꞌrájvitzej.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Ajta tɨpuaꞌaj nyeeyíꞌtɨhuaꞌan nyej tyuꞌtaxáj Dios jitze maꞌcan, nyajta néijmiꞌi tyojóꞌiteej jeꞌej tɨ tyíꞌeen ɨ Dios jimi, nyajta néijmiꞌi tyíꞌmuaꞌreej, nyajta jéehua tyáꞌtzaahuatyeꞌ tɨꞌij nyaɨꞌríityeꞌej nyaj aꞌyan tyaataꞌíjtyeꞌen ɨ jɨríj tɨ tyíchenyij joꞌtɨj joꞌtácaj, nyajta quee tyámuaꞌ tyihuojóꞌmuaꞌraj, canu tyiꞌtɨ́j jeꞌej tyíꞌhuɨɨreꞌ.
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Ajta tɨpuaꞌaj nyetyihuoꞌriaꞌan néijmiꞌi ɨ nyaj tyíꞌijchaꞌɨj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee jeꞌej tyéejviicueꞌ, naꞌríij nyajta huatányaꞌan mej mij naatyáteeraj, nyajta quee tyámuaꞌ tyihuojóꞌmuaꞌraj, capu tyiꞌtɨ́j jeꞌej tyinaatyáhuɨɨreꞌej.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Tɨpuaꞌaj aꞌtɨ́j jɨríj tyíꞌtyevistan, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi jɨn tyéꞌviicueꞌ, ajta tyihuaꞌcuꞌvej, capu chueerij, capu ajta óotzaahuatyeꞌ,
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 capu ajta axáa tyíꞌjepeꞌ, capu tyiꞌtɨ́j muajcheꞌ, capu tyoꞌcájaaxɨejveꞌ, capu ajta jaꞌtamuáꞌreꞌrii aꞌtɨ́j tɨ jeꞌej puaꞌaj jáaruuj,
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 capu jutyamuaꞌveꞌ aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een, sulu aꞌɨ́j pu jɨn jutyamuaꞌveꞌ ɨ tɨ jɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ aꞌyan tyiꞌjaꞌyájna.
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Tɨpuaꞌaj aꞌtɨ́j ɨꞌríj tyíꞌtyevistan, néijmiꞌi pu jɨn japuéjtzitaren, néijmiꞌi pu tyáꞌtzaahuatyeꞌ ɨ tɨ Dios tyámuaꞌ tyaataꞌsij, néijmiꞌi pu ajta tyichoꞌveꞌ ɨ tɨ Dios jɨn aróoꞌastej, néijmiꞌi pu ajta jɨn tyoꞌtáviicueꞌraj.
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Capu aꞌnáj huatyápuaꞌrij ɨ tyaj jɨn taxɨeꞌveꞌ. Aꞌnáj pu huatyápuaꞌrij ɨ tyaj jɨn tyíꞌxaxaꞌaj ɨ Dios jitze maꞌcan, camu mij cheꞌ séej nyúucarij jɨn tyiꞌxáataj muáꞌjuꞌun, capu ajta cheꞌ tajimí juxɨéꞌvaꞌaj jaꞌmej tyej tyij jéehua tyuꞌyíꞌtɨhuaꞌan.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Jiꞌnye catu néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨn, catu tyajta néijmiꞌi tyíꞌmuaꞌreej ɨ Dios tɨ jitze tyíꞌmaꞌcan,
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 ajta tɨꞌɨj aꞌyan huataséjreꞌen ɨ tɨ néijmiꞌi jɨn tyámuaꞌ een, aj puꞌij aꞌɨ́ɨn tyíꞌneijmiꞌtareꞌen ɨ tɨ tyáꞌɨtzeeriaꞌcaꞌaj.
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Nyatɨꞌɨj nyáaj paꞌrɨꞌɨstacaꞌaj, aꞌyaa nu tyuꞌxáxaꞌtaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, nyajta aꞌyan tyíꞌmuaꞌajcaa tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, nyajta aꞌyan metyóomuaꞌriajcaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj, ajta ijíij nyaj nyeríj vástɨꞌ, nuꞌríj metyajaꞌajhuaꞌxɨj ɨ nyaj jɨn aꞌyan metyóomuaꞌriajcaꞌaj tɨꞌɨj ɨ páꞌrɨꞌɨj.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Ajta ijíij aꞌyaa tu tyéꞌsej ɨ Dios cuxáa tɨꞌɨj jájtyaꞌhuaa jitze tɨquee tyámuaꞌ tyíꞌsejreꞌ, ajta aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze tu tyámuaꞌ naa tyéꞌsejran ɨ nyéerimaꞌraꞌ. Ijíij canu néijmiꞌi tyuꞌyíꞌtɨn, ajta aꞌájna xɨcáaraꞌ jitze, aj nu xaa jamuaꞌtyij ɨ Dios tɨꞌɨj aꞌɨ́ɨn tyíꞌnyamuaꞌtyej.
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Aꞌɨ́j pu jɨn tyíꞌhueeicaj ɨ tɨ aꞌnáj tɨnaꞌaj tyiꞌséereꞌej jaꞌmej: tyej tyáꞌtzaahuatyeꞌ, tyaj jajchóꞌveꞌ ɨ Dios, tyaj huátaxɨeꞌveꞌen, ajta ɨ tɨ jéetzeꞌ juxɨeꞌveꞌ, aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tyaj huátaxɨeꞌveꞌen séej jamuán tyajta séej.
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.