2 Coríntios 4
Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH
1 Aman Diosi chiquilaca laquirato tsanque micarisa mantá cuwanue. Junni junca pele tenca ituto
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 seque micariminlayoe. Junni ticatiya seiton quinunca, nene panunca jera telaquepocalayoe. Aman Diosichi fiquica encanatuto micarito, canbiyacarituminlayoe. Diosichi tsarasi fiquica tuca micariminlayoe. Junni tsachilari chiquila tsanque pánaminca meráto, Diosichi cale chiquilaca miilaichunae tsarasica paminla joeque.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Junni chiquilari sen fiquica micarinasanan, yucanchica jino junlasiri jun fiquica entendeituminla joe.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Yucanni yalaca merása carituca joe. Yucan Diosica quereituchi timinlabe Diosi cuwentanan joe. Junto yalaca merása carituca joe yape tsarasi sen fiquica entendeilaitusa. Ya sen fiquiri Crístoca tsaracari sen joeque paca fiqui joe. Crístoca Apa Diosi cuwenta sen joeque paca fiqui joe.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Aman chiquilari sen jolajoyoeque micarilaquitiyoe; Jesucrístoca Miya joequeri micarilaquinayoe. Junsi chiquilari yachi tenchi nulaca ayudaichun jolajoyoeque micarilaquinayoe.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Aman Diosi casaleri to quinato, jera nemen jominca Diosi tsen suwanue. Junni aman Diosinan chiquilachi tencabinan tsen suwaca joe yape Diosica tsarasica sen joeque miralarasa. Jesucrístoca tuca miito, Diosica tsaracari sen joeque tenhiminlayoe.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 Chiquilari jun sen fiquicari micariminla jotonan, chiquilari poden itolajoyoe. Ya fiquiri poden joe. Cala to nidabi ponun cuwenta jochunae. Calari mica joe; to nidari epe joe. Junni tsan jonari, jeralela miralarachunae Diosisiri tsara poden joeque, chiquilari epe jolajoeque.
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Aman chiquilari niyaquetiya padeseinatonan, wantaiminlayoe. Wepananatonan, natiya peleituminlayoe.
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 Chiquilaca seiton quilaquinasatiya, Diosi chiquilaca telaquepotumin joe. Chiquilacanan seiton quilaquinatonan toteno podeilaitue.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Miya Jesús padeseito puyanun cuwenta, chiquilanan numasitiya padeseiminlayoe. Tsanque padeseiminlayoe ya cuwenta sonnalarachun.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Casonnaminnan, Jesuchi tsachila jonun tenchi numasitiya puyanoca polariminlayoe. Tsanque puyanoca polarito nenato, Jesús cuwenta nenaminlayoe yape tsachila tenhilaisa Jesuchi sonbaberi nenalaraeque.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Aman junni chiquilachi puca puyanoca polaride nenalarayoe yape nulachi tenca seque sonnalarasa.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Junni matu mate tsachi manca Diosichi Pilabi itsanque chutenue: Quereito payoeque chutenue. Junni aman chiquilanan ya cuwenta jolajoyoe; quereito paminlayoe.
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Diosiri Miya Jesuca mansoncarito, chiquilacanan mansoncarichunae yape Jesube pechularasa. Aman chiquilacanan, nulacanan yabe pechularasa carichunae.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Diosiri nulachi tenchi jera se patarinae. Fe duque tsachilaca laquirato se larinan, fe duque tsachila yabe acradeseilaichunae yape jeralela yaca fe duque se tilatisa.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Junto chiquilari pele tenca ituminlayoe. Aman chiquilachi pucari unica ito yucapiyanasanan, chiquilachi tencari ma cura casan cuwenta manhide ide jiniiminlayoe.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 Chiquila amana mate duque padeseinatonan, moora nacasiri padeseilainayoe tintsan joe. Nanni ina Diosi chiquilaca tsara sen suwachunae yape numatotiya mantá tato polelaisa. Jun tenchi padeseilainayoe. Aman tsanque mantá tan itobi, in tote padeseinanunca yape jominue ticaichunae.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Junni chiquilari cacachi quiranunca tennatulajoyoe; cacachi quiratununca tennalarayoe. Aman cacachi quiranun cosalari jerailaichunae. Junni cacachi quiratununlari numatotiya joto polelaichunae.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.