2 Coríntios 4

Diosichi Pila (COFNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aman Diosi chiquilaca laquirato tsanque micarisa mantá cuwanue. Junni junca pele tenca ituto
1 Isanimih God ana kabeberamaim iti bowabow bowamih itit, imih men gubamit ehuhuriramih.
2 seque micariminlayoe. Junni ticatiya seiton quinunca, nene panunca jera telaquepocalayoe. Aman Diosichi fiquica encanatuto micarito, canbiyacarituminlayoe. Diosichi tsarasi fiquica tuca micariminlayoe. Junni tsachilari chiquila tsanque pánaminca meráto, Diosichi cale chiquilaca miilaichunae tsarasica paminla joeque.
2 Baise yawas biya’ohow hai sinaf kakafih wa’iwa’irih etei hima’am i tabihamiyen, men tabifufuwen o God ana tur tabobotabir kakafemih. Turobe tabibinan, God it ata sifroubonayan, saise afa so’obayah boro hinitutumit.
3 Junni chiquilari sen fiquica micarinasanan, yucanchica jino junlasiri jun fiquica entendeituminla joe.
3 It tur gewasin tabibinan sabuw isah men nabirerereb na’at iyab kasikasiyih tema’am i boro kasiyomaim hinama.
4 Yucanni yalaca merása carituca joe. Yucan Diosica quereituchi timinlabe Diosi cuwentanan joe. Junto yalaca merása carituca joe yape tsarasi sen fiquica entendeilaitusa. Ya sen fiquiri Crístoca tsaracari sen joeque paca fiqui joe. Crístoca Apa Diosi cuwenta sen joeque paca fiqui joe.
4 Anayabin iti tafaram ana god baitumatum atih matah bofafaren, imih tur gewasin ana marakaw ekukusisiar men ti’i’itin naatu Keriso ana fair men tesoso’ob, nati tur i God taiyuwin.
5 Aman chiquilari sen jolajoyoeque micarilaquitiyoe; Jesucrístoca Miya joequeri micarilaquinayoe. Junsi chiquilari yachi tenchi nulaca ayudaichun jolajoyoeque micarilaquinayoe.
5 Anayabin aki men taiyuwi isai abibinanamih, baise aki tur a binan a’o’orerereb, Jesu Keriso i Regah naatu Keriso wabinamaim abi’akir kwa isa.
6 Aman Diosi casaleri to quinato, jera nemen jominca Diosi tsen suwanue. Junni aman Diosinan chiquilachi tencabinan tsen suwaca joe yape Diosica tsarasica sen joeque miralarasa. Jesucrístoca tuca miito, Diosica tsaracari sen joeque tenhiminlayoe.
6 God eo, “Guguminamaim marakaw kukusisiar.” Nati God ta’imon dogorot wanawanan iwa’an marakaw God ana bonamanamarinamaim Keriso yumatanamaim kusisiar ta’itin tasoso’ob.
7 Chiquilari jun sen fiquicari micariminla jotonan, chiquilari poden itolajoyoe. Ya fiquiri poden joe. Cala to nidabi ponun cuwenta jochunae. Calari mica joe; to nidari epe joe. Junni tsan jonari, jeralela miralarachunae Diosisiri tsara poden joeque, chiquilari epe jolajoeque.
7 Baise it iyab ayubit ana sawar gewasih noukwat kamaramaim hibu’ir wanawanan hiya ti’inu’in, ine ebi’obaiyit tasoso’ob fair gagamin i God nowan men it nowatamih.
8 Aman chiquilari niyaquetiya padeseinatonan, wantaiminlayoe. Wepananatonan, natiya peleituminlayoe.
8 It mar etei roun roun yabat erarabit, baise men ebimkweyakweyarit, veya ta i takakasiy, baise ata not men erara’iy.
9 Chiquilaca seiton quilaquinasatiya, Diosi chiquilaca telaquepotumin joe. Chiquilacanan seiton quilaquinatonan toteno podeilaitue.
9 Aki ai rakit moumurin maiyow, baise aki men abigaganamih, veya ta ta i kakafin anababatun wanawanan arur, baise aki men ebi’a’afiyi’imih.
10 Miya Jesús padeseito puyanun cuwenta, chiquilanan numasitiya padeseiminlayoe. Tsanque padeseiminlayoe ya cuwenta sonnalarachun.
10 Mar etei aki morob wanamaim abatabat Jesu hirab momorob na’atube, saise i ana yawas aki biyai’imaim nirerereb hina’itin.
11 Casonnaminnan, Jesuchi tsachila jonun tenchi numasitiya puyanoca polariminlayoe. Tsanque puyanoca polarito nenato, Jesús cuwenta nenaminlayoe yape tsachila tenhilaisa Jesuchi sonbaberi nenalaraeque.
11 Anayabin it iyab yawasit tama’am Jesu wabinamaim it mar etei morobomaim tama’am, saise i ana yawas it biyatamaim nirerereb.
12 Aman junni chiquilachi puca puyanoca polaride nenalarayoe yape nulachi tenca seque sonnalarasa.
12 Isan imih, iti ebi’obaiyit morob aki bairi ama areremor baise yawas i kwa bairi kwama’am.
13 Junni matu mate tsachi manca Diosichi Pilabi itsanque chutenue: Quereito payoeque chutenue. Junni aman chiquilanan ya cuwenta jolajoyoe; quereito paminlayoe.
13 God ana tur Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Ayu ao anayabin ayu abitumatum.” Nati ayubin ana baitumatum ta’imon aki auman a’o anayabin abitumatum.
14 Diosiri Miya Jesuca mansoncarito, chiquilacanan mansoncarichunae yape Jesube pechularasa. Aman chiquilacanan, nulacanan yabe pechularasa carichunae.
14 Anayabin aki aso’ob God Regah Jesu morobone biyawas, kwa bairit tanita’imon God nanamaim tanabat.
15 Diosiri nulachi tenchi jera se patarinae. Fe duque tsachilaca laquirato se larinan, fe duque tsachila yabe acradeseilaichunae yape jeralela yaca fe duque se tilatisa.
15 Sawar tutufin hinamamatar i kwa a gewasin isan. Imih God ana kabeber sabuw moumurih tafahimaim nasuwa, sabuw boro tafan nayababar hinamour hinamisir merarayow God hinitin naatu God ana fair hinabora’ara’ah.
16 Junto chiquilari pele tenca ituminlayoe. Aman chiquilachi pucari unica ito yucapiyanasanan, chiquilachi tencari ma cura casan cuwenta manhide ide jiniiminlayoe.
16 Ana’an nati Isan it men gubamit nahurir, basit it biyat eriririm baise wanawanat mar etei ebiboubun.
17 Chiquila amana mate duque padeseinatonan, moora nacasiri padeseilainayoe tintsan joe. Nanni ina Diosi chiquilaca tsara sen suwachunae yape numatotiya mantá tato polelaisa. Jun tenchi padeseilainayoe. Aman tsanque mantá tan itobi, in tote padeseinanunca yape jominue ticaichunae.
17 Anayabin it biyababan naatu bai’akir i men gagamin naatu boro men manin, baise iti biyababan naatu bai’akir imaim boro God ana toto ana buyoy ma’ama wanatowan kwanatarakwib kwanab.
18 Junni chiquilari cacachi quiranunca tennatulajoyoe; cacachi quiratununca tennalarayoe. Aman cacachi quiranun cosalari jerailaichunae. Junni cacachi quiratununlari numatotiya joto polelaichunae.
18 Anayabin it i sawar ta’i’itah isah matat takubar tama ta’i’itinkikin, baise sawar wa’iwa’irih isah men tama tanuwanuwamih. Sawar abistan ta’i’itah i boro men manin hinama, baise sawar abistan wa’iwa’irih i boro hinama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.