Hebreus 1
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs NVI
1 Aperʉmʉ Dios rʉarepañoã si'acairo cho'o ñokʉ Repaʉ chʉ'o kʉanani Repaʉ pa'iche kʉa jñauasomʉ, mai aipãi pa'isinani kʉaa'jʉ chini.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Irʉmʉ Repaʉ Mamakʉji kʉamʉ maire. Ũcuaʉni peore paakʉ chʉ̃'ʉñe'te jo'kaasomʉ. Ũcuachi'a Repaʉji chejana'me peore irʉmʉ pa'iche cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ Repaʉ.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Mamakʉji Pʉka'kʉ Dios re'oja'che pa'iche peore ñomʉ, Ũcuaʉja'iʉjekʉ. Peore Repaʉ chiiche paaʉ chini Repaʉ masicheji si'amajñarʉã chʉ̃'ʉmʉ. Mai cu'a jũni ro'ikaisirʉmʉ cʉnaʉmʉna mʉni Diore kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉasomʉ Repaʉ.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Dios Mamakʉ irʉmʉ ángeleva'nare na'a rʉa Masiʉ'mʉ. Ũcuaja'che Pʉka'kʉpi na'a rʉa masiche'te ĩsiʉna koosi'kʉjekʉ chekʉnare na'a aia'mʉ Repaʉ.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Jã'ata'ni chekʉcheja Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ ija'che chiimʉ Mamakʉni, chekʉnare ũcuanʉkore na'a aini, Ũcuate'eʉni, chʉ̃'ʉñe jo'kacojñosi'kʉni, chejana jo'e raora chini, Repaʉ i'kache:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Angeleva'nani i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Jã'ata'ni Mamakʉni i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Repaʉ chʉ'o:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Re'oja'chere chiiʉ cu'acheta'ni cuhekʉ'mʉ mʉ'ʉ.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Chekʉcheja ija'che i'kamʉ Dios Mamakʉ'te:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Jã'ata'ni peore si'asojachea'me jã'a.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Cʉnaʉmʉna'me cheja aikãa pʉ'se mañasocheja'che cho'oja'mʉ mʉ'ʉ.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Angeleva'na ũcuanʉko Diore cho'oche cho'okaina ñomanaa'me. Maire Dios neenare Repaʉ ĩsiche si'ache re'oja'che koopi'ranare Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna cho'okaime repana.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.