Hebreus 1

Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aperʉmʉ Dios rʉarepañoã si'acairo cho'o ñokʉ Repaʉ chʉ'o kʉanani Repaʉ pa'iche kʉa jñauasomʉ, mai aipãi pa'isinani kʉaa'jʉ chini.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Irʉmʉ Repaʉ Mamakʉji kʉamʉ maire. Ũcuaʉni peore paakʉ chʉ̃'ʉñe'te jo'kaasomʉ. Ũcuachi'a Repaʉji chejana'me peore irʉmʉ pa'iche cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ Repaʉ.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Mamakʉji Pʉka'kʉ Dios re'oja'che pa'iche peore ñomʉ, Ũcuaʉja'iʉjekʉ. Peore Repaʉ chiiche paaʉ chini Repaʉ masicheji si'amajñarʉã chʉ̃'ʉmʉ. Mai cu'a jũni ro'ikaisirʉmʉ cʉnaʉmʉna mʉni Diore kueñe ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉasomʉ Repaʉ.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Dios Mamakʉ irʉmʉ ángeleva'nare na'a rʉa Masiʉ'mʉ. Ũcuaja'che Pʉka'kʉpi na'a rʉa masiche'te ĩsiʉna koosi'kʉjekʉ chekʉnare na'a aia'mʉ Repaʉ.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Jã'ata'ni chekʉcheja Repaʉ chʉ'o pa'ikorovʉ ija'che chiimʉ Mamakʉni, chekʉnare ũcuanʉkore na'a aini, Ũcuate'eʉni, chʉ̃'ʉñe jo'kacojñosi'kʉni, chejana jo'e raora chini, Repaʉ i'kache:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Angeleva'nani i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Dios chʉ'o:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Jã'ata'ni Mamakʉni i'kakʉ Repaʉ i'kasi'e ija'che kʉamʉ Repaʉ chʉ'o:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Re'oja'chere chiiʉ cu'acheta'ni cuhekʉ'mʉ mʉ'ʉ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Chekʉcheja ija'che i'kamʉ Dios Mamakʉ'te:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Jã'ata'ni peore si'asojachea'me jã'a.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Cʉnaʉmʉna'me cheja aikãa pʉ'se mañasocheja'che cho'oja'mʉ mʉ'ʉ.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Dios ángeleva'nare te'eʉ'terejẽ'e ija'che i'kamaneasomʉ:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Angeleva'na ũcuanʉko Diore cho'oche cho'okaina ñomanaa'me. Maire Dios neenare Repaʉ ĩsiche si'ache re'oja'che koopi'ranare Ũcuaʉji chʉ̃'ʉkʉna cho'okaime repana.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.