Atos 6
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs VC
1 Reparʉmʉ si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉko pãi Jesucristo'te cuasana jovojʉ paniasome. Ũcuarʉmʉ repana Jesucristo'te cuasana griego chʉ'o i'kanapi judíopãi chʉ'o i'kanani ke'rejʉ ija'che i'kaasome:
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Chitena repana Jesús saosina docerepana Repaʉ'te cuasanani ũcuanʉkore soniasome. Soni rao repanare ija'che i'kaasome repana:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Jã'ajekʉna mʉsanʉkonapi icheja pa'inani rʉa masinani sieterepanare jñaa chẽajʉ̃'ʉ ãu ãuñe'te chʉ̃'ʉa'jʉ. “Jã'anaa'me rʉa re'ona”, chiicojñonani, Dios Rekocho chʉ̃'ʉñe cho'onani jñaajʉ̃'ʉ.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Jã'aja'ñe cho'oru chʉkʉnapi Diore sẽejʉ Repaʉ chʉ'ojẽ'e chʉ'vajʉ pa'ijanaa'me —chiniasome repana.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Chitena repana chi'isina asa,
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Repanare jñaa Jesús saosinani raasome repana. Rarena Jesús saosina repanani ãu ãuñe'te jo'kañu chini Dioni sẽejʉ jʉ̃jñapi jajʉ ija'che i'kaasome: “Diopi re'oja'che cho'okaaʉ mʉsanʉkonare cho'oche'te re'oja'che masi cho'oa'jʉ chini”, chiniasome repana.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Reparʉmʉ pãi na'a jainʉko Dios chʉ'o asaneena paniasome. Si'arʉmʉ na'a rʉa jainʉko Jerusalén pa'ina pãi Jesucristoni cuasajʉ jovojʉ paniasome. Ũcuachi'a judío phairipãi jainʉko Jesucristoni cuasajʉ jovoasome.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Reparʉmʉ Esteban, Jesucristoni rʉa cuasakʉ, Diopi cho'okaiʉna pãi ñajʉ'te Diochi'a cho'omasiche'te cho'okʉ paniasomʉ.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Repaʉ i'kache'te jachajʉ, repaʉ'te cu'ache i'kajʉ paniasome pãi, “Joremʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ. Repana cu'ache i'kana Cirene cheja, Alejandría cheja, Cilicia cheja, Asia cheja raisinapi cu'ache i'kaasome repaʉ'te. Chekʉna ũcuachi'a repaʉ'te ke'reasome judíopãi chi'ivʉ'e Libertados neevʉ'e chi'ina.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Repana cu'ache i'kato Dios Rekochoji cho'okaiʉna rʉa masi i'kaasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'kakʉna asa jachanata'ni sãiñe i'kavesʉasome repana.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 I'kavesʉjʉ chekʉnani soni rao ro'iasome repana jorea'jʉ chini. “Ikʉ Esteban Diore cu'ache i'kasi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a Moisere cu'ache i'kasi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ jorea'jʉ chini soni rao ro'iasome repana.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Jã'aja'ñe cutujʉna asa vʉ'ejoopo pa'ina pãi rʉa pe'ruasome repaʉ'te Esteban'te, judío ainana'me judíopãi che'chona ũcuachi'a. Jã'ajekʉna repaʉ'te chẽa sa judío phairi aina'me chekʉna judío ainana'me chi'i repana ti'jñeñena nʉkoasome repaʉ'te.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Nʉko jorejʉ repaʉni cu'ache i'kaa'jʉ chini jorenare raasome repana. Rarena ija'che i'kaasome jorena:
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ija'che i'kakʉna asasinaa'me chʉkʉna: “Jesús Nazaret raisi'kʉ Dios vʉ'e ñañosoja'mʉ.” Ũcuachi'a, “ ‘Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'e judíopãi pa'iche'te ũcuanʉko peore ũhasõjʉ̃'ʉ’, chiimʉ Jesús”, chiikʉ'mʉ ikʉ Esteban —chiniasome repana jorena.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Chitena repana repacheja ñu'ina ũcuanʉko rʉa pãiñaasome repaʉ'te. Ñajʉna Esteban chia ángel chiaja'che ñoasomʉ repanare.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.