Atos 24
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Cincorepaumucujña pa'isirʉmʉna Ananías, judío phairi ai, Cesarea vʉ'ejoopona chekʉna ainana'me saniasomʉ. Ũcuachi'a chekʉ i'kakaijaʉ, Tértulo ja'me saniasomʉ. Sani Pablo cu'ache cho'osi'ere kʉañu chini, pãi chʉ̃'ʉkʉ'te Félire mʉa ñaasome repana.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 Mʉarena pãi chʉ̃'ʉkʉ Pabloni raa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Ũcuarʉmʉ Tértulo Pabloni cu'ache i'kakʉ Félire ija'che i'kaasomʉ:
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 Chʉkʉna'te mʉ'ʉ peore cho'okaiche rʉa pojome chʉkʉna. Rʉa masikʉ'mʉ mʉ'ʉ, Félix.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 Re'omʉ. Mʉ'ʉpi asa ca'nakʉ chini jmamakarʉ i'kaja'mʉ chʉ'ʉ. Re'okʉjekʉ chʉ'ʉ i'kache asarepajʉ̃'ʉ.
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Ikʉ Pablo rʉa cu'ache cho'okʉ'mʉ. Si'achejña ku'iʉ i'kakʉna judíopãi rʉa cavame. Rʉa tĩiñe cuasanani chʉ̃'ʉmʉ ikʉ Pablo, Jesús Nazaret raisi'kʉre cuasanani.
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉkʉjekʉ ichejana rani Dios vʉ'ere cu'ache cho'ora chiisi'kʉa'mʉ ikʉ. Jã'ajekʉna chẽasinaa'me chʉkʉna ikʉre. Chʉkʉna aipãi chʉ̃'ʉsi'e cuasanajejʉ, repana aipãi chʉ̃'ʉsi'ere jachakʉna ikʉre cu'ache cho'oñu chiisinaa'me chʉkʉna.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 Jã'ata'ni sõtao ai Lisiapi chʉ̃'ʉʉna sõtaopãi jainʉko rani tʉa sasinaa'me repaʉ'te.
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 Jã'a cho'o pi'ni sõtao ai chʉ̃'ʉsi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te, mʉ'ʉni rani ikʉ Pablo cho'osi'ere kʉaa'jʉ chini. Jã'ajekʉna mʉ'ʉpi repaʉni sẽniasajʉ̃'ʉ. Repaʉji cu'ache cho'oʉna chʉkʉna ke'reche'te kʉakʉna asajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Tértulo.
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 Chikʉna chekʉna judíopãi,
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 Chitena pãi chʉ̃'ʉkʉ Pablo'te jʉ̃tʉpi ñoʉ vevoasomʉ i'kaa'kʉ chini. Vevoʉna Pablo ija'che i'kaasomʉ:
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Chura docerepaumucujñachi'a panicuhamʉ chʉ'ʉ Jerusalén raisi'e. Mʉ'ʉ sẽeto ũcuate'ere kʉajanaa'me pãi. Dioni pojora chini Dios vʉ'ena mʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ reparʉmʉ.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 — ausente —
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 — ausente —
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 Ija'che pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ: Dios chʉ'o Moisés tocha jo'kasi'ena'me aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e peore cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'ajekʉna chʉ'ʉ aipãi Cuasacojñokʉ'te Diore cho'oche cho'okaikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ina, “Jesure cuasache rʉa tĩiñea'me”, chiinaa'me. Jesús chʉ'vasi'e pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ.
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 Jã'ata'ni ina cuasacheja'che cuasakʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios na'a pa'isirʉmʉ pãi jũnisosiva'nare ũcuanʉkore vasojache. Cu'ache pa'isinana'me re'oja'che pa'isina peore jo'e vajʉraijanaa'me.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 Jã'ajekʉna Diopi pojoa'kʉ chini re'oja'chechi'a cho'ora chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a pãipi pojoa'jʉ chini chekʉnare pãi re'oja'chechi'a cho'ora chiikʉ'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'ora chini si'arʉmʉ peore cho'ore'ochetʉ'ka re'oja'che cho'omʉ chʉ'ʉ.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 ’Chʉ'ʉ rʉa jeerʉmʉ chekʉchejña ku'iʉ pa'isi'kʉpi ichejana chʉ'ʉ pa'ichejana jo'e co'isi'kʉa'mʉ chʉova'na pa'iva'nani kurire ĩsira chini. Ũcuachi'a jo'cha va'iva'nani koo Dioni pojokʉ Repaʉ vʉ'ena vani jo'kara chini co'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ icheja.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 Jã'aja'ñe cho'okʉni judíopãi Asia cheja raisina chẽasinaa'me chʉ'ʉre, cu'are tʉnora chini judío phairi cho'okaiche cho'ocojñosi'kʉni. Reparʉmʉ pãi kuanupʉjẽ'e cuaamaʉ pãi cavachejẽ'e chʉ̃'ʉmanesi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 Jã'ajekʉna repanapi ichejana mʉ'ʉre ti'jñeñe rani nʉkajʉ chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'ere kʉaa'jʉ, chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e pa'ito.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 Repanapi rani kʉama'to icheja pa'inapi inapi kʉaa'jʉ mʉ'ʉre, aperʉmʉ judío aina chʉ'ʉni sẽniasañu chini chi'irʉmʉ, chʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e asasina pani.
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 Ija'chechi'a cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repanana'me pa'irʉmʉ ʉjachʉ'o ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉpi pãi jũnisosina jo'e vajʉraijachere cuasakʉna chẽa ra ichejana nʉko sẽniasajʉ pa'ime pãi chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ, repanapi sãiñechi'a cavaa'jʉ chini. Jmamakarʉ cu'amʉ jã'a —chiniasomʉ Pablo.
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 I'ka pi'niʉna repaʉ Félix, Jesure cuasana pa'iche rʉa masikʉjekʉ,
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 Eto cienrepanare sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ'te Pabloni pẽ'jekaaʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ. Jã'ata'ni— Repaʉ cho'ora chiiche ʉ̃semanejʉ̃'ʉ repaʉ'te. Ũcuachi'a repaʉ'te cuasana rani repaʉni kuirañu chiito ʉ̃semanejʉ̃'ʉ —chiiʉ chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ Félix.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ Félix rʉ̃jona'me jo'e raniasomʉ. Repaʉ rʉ̃jo, Drusila, judíopãio paniasomo. Rani repaʉ Félix, “Pablo'te rajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Soni raoʉna Pablo Jesucristo'te cuasache'te peore kʉaasomʉ repaʉ'te.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 Ija'che kʉaasomʉ Pablo repaʉ'te:
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 Ũcuachi'a, “Chekʉrʉmʉ repaʉ etara chini chʉ'ʉre kuri rʉa ĩsija'mʉ”, chini cuasakʉ, cha'akʉ repaʉ'te etomaneasomʉ repaʉ. Etomairo paakʉ rʉarepañoã repaʉ'te soni repaʉna'me cutukʉ paniasomʉ repaʉ.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 Te'eka'chapaʉ̃sʉrʉmʉ pa'isirʉmʉna Félipi etasoʉna chekʉpi chʉ̃'ʉasomʉ repacheja Porcio Festoji. Repaʉ etarʉmʉ Félix judíopãipi repaʉni pojoa'jʉ chini Pablo'te pãi chẽavʉ'ena ũcua jo'kaasomʉ.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.