Atos 21

Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Churata'ni repanare, “Saime chʉkʉna”, chini choovʉ tuni saisinaa'me chʉkʉna. Charo Cos vʉ'ejoopo pa'ijuupona rũhiñe jẽni canʉkasinaa'me chʉkʉna. Jo'e apeñatato vʉni caje tuni Rodas juupona sani tĩ'asinaa'me. Jã'achejapi Pátara vʉ'ejoopona sani tĩ'asinaa'me chʉkʉna.
1 Nati’imaim aotuturih naatu aihamiyih hima aki wa abai mutufor arabon ana tafaram Kos atit; mar to ana Rodes atit, nati’imaim aikofan ana Patara atit.
2 Ũcuachejana chekʉvʉ choovʉ ku'e jñaa Fenicia chejana jẽ'esinaa'me chʉkʉna.
2 Wa ta au Fonisia inan atita’ur aitafabon abai atit are arabon.
3 Jẽ'ejʉ Chipre juupo sʉripʉ cakã'kopi carani saijʉ Siria cheja cajoopo Tiro vʉ'ejoopona tĩ'a canʉkasinaa'me chʉkʉna. Choovʉ paanapi ũcuajoopona põsere majʉna chʉkʉna ũcuachi'a ja'me maisinaa'me.
3 Yan ararabon anuwariy Cyprus a’itin naatu ai beyaw na’atune bat aki au Syria arabon ana Taiya imaim arun wa aiyut sawar hitarsuwai.
4 Mani Jesure cuasanare ku'e jñaa ũcuanana'me sieterepaumucujña pa'isinaa'me chʉkʉna. Pa'ijʉna Dios Rekochoji kʉaʉna asa Pablo'te ija'che chʉ'vasinaa'me repana: “Mʉ'ʉpi Jerusalén vʉ'ejoopona saito cu'ache ti'jñeja'mʉ mʉ'ʉre. Saimanejʉ̃'ʉ”, chiisinaa'me repana.
4 Nati’imaim bai’ufununayah afa atita’ourih fur ta’imon bairi ama. Naatu Anun Kakafiyin sabuw hai tur eowen Paul hitimatanuw, saise au Jerusalem men tayen.
5 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni repanare ja'me pani pi'ni ũcua saisinaa'me chʉkʉna. Saijʉna repana Jesure cuasana ũcuanʉko rʉ̃joromina'me mamachĩi vʉ'ejoopoji eta choo jʉosa'arona chʉkʉnana'me cajesinaa'me. Caje mejavʉna ro're ñu'ijʉ Dioni ũcuanʉko sẽesinaa'me chʉkʉna.
5 Baise bairi ama na fur yomanin tit, ai veya baib ufunamaim, ai hamiyih aki ai ef arura’ah maiye. Bai’ufununayah a’aawah natunatuh etei bairi hinawiy bar merar ai tumar ana tor dones yan are imaim sui ayowen ayoyoban.
6 Sẽni pi'ni, “Saime chʉkʉna”, chini choovʉna tutena ña repana vʉ'ñana maisinaa'me.
6 Imaibo bairi abi’otututuren ufunamaim, wa afe’en ayen, naatu i hai ubar himatabir maiye hin.
7 Ũcuachejapi Tolemaida vʉ'ejoopona sani tĩ'a choovʉ jʉo mani Jesure cuasanare mʉa ñasinaa'me chʉkʉna. Repanare te'eñami ja'me pa'isinaa'me chʉkʉna.
7 Taiya’ane wa abai anan i Polemais imaim wa aiyut, nati’imaim taiti baitumatumayah hai merar ayi bairi veya ta’imon ama.
8 Jo'e apeñatato jo'e saijʉ Cesarea vʉ'ejoopona tĩ'a mani Felipe Dios chʉ'o chʉ'vakʉ vʉ'ena canʉkasinaa'me chʉkʉna. Jesure cuasakuanupʉ Jerusalén pa'ina aperʉmʉ pãi sieterepanare jñaaasome va'jeva'nani ãure ãua'jʉ chini. Felipena'me chekʉnare jñaaasome repana.
8 Marto ai hamiyih hima aki ana Seseria atit, binanuyan orot Philip ana baremaim bairi ama. Philip i Jerusalemamaim orot 7 hirurubinih i orot ta.
9 Repaʉ Felipe chĩi ũcuaka'chapanare paasi'kʉa'mʉ, romichĩichi'a. Repana romichĩi Dios Rekochoji jo'kaʉna Dios chʉ'o kʉana pa'isinaa'me.
9 I natunatun baibitar etei kwafe’en biyah numih God ana tur orerereb isan ana usar hibai hima’am.
10 Repacheja te'eumucujñarʉã pa'itona chekʉ, Agabo, Dios chʉ'o kʉakʉ Judea chejapi raisi'kʉa'mʉ.
10 Seseria imaim veya bai’ab na’atube ama’am ufunamaim dinab orot wabin Agabus Judea’ane natit.
11 Rani chʉkʉna'te kueñe tĩ'a Pablo corejakãa mini repaʉ cũ'ana'me jʉ̃jña meñe vẽe pi'ni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
11 Na aki biyai tit basit Paul ana kikir bai i taiyuwin an uman iutatanen naatu eo, “God Anun Kakafiyin iti na’atube eo, Orot iti kikir matuwan Jerusalemamaim Jew sabuw boro iti na’atube isan hinasinaf hinab Eteni Sabuw hinitih.”
12 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa chʉkʉna repacheja pa'inana'me rʉa i'kasinaa'me Pablo'te, “Jerusalén saimanejʉ̃'ʉ”, chiijʉ.
12 Aki iti tur anonowar ana maramaim sabuw nati’imaim hima’am bairi ai fefeyan ayai Paul au Jerusalem na isan a’otan.
13 Jã'aja'ñe i'kanareta'ni ija'che chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ:
13 Baise Paul iyafuti eo, “Kwa aisim iti na’atube kwao kwarerey ayu dogorou ana babanin kwabitin? Ayu i men buwu fatumu akisin isan abogaigiwasomih, baise Jerusalemamaim Regah Jesu wabinamaim morob isan auman abogaigiwas.”
14 Repaʉ'te i'kate'e jo'e i'kamanesinaa'me chʉkʉna.
14 Yan baikitabirin isan asinaf, baise men karam. Imih aibagun naatu ao, “Regah ana kok na’atube namatar.”
15 Chʉkʉna nee põse care'va pi'ni Jerusalén vʉ'ejoopona saisinaa'me chʉkʉna.
15 Veya bai’ab na’atube nati’imaim ama’am ufunamaim ai sawar abobuna au Jerusalem amisir.
16 Cesarea vʉ'ejoopo pa'ina Jesure cuasana te'ena ja'me saisinaa'me chʉkʉna'te. Sani tĩ'a chʉkʉna kãijavʉ'e Mnasón vʉ'ena mʉvasinaa'me repana chʉkʉna'te. Repaʉ Mnasón, Chipre raisi'kʉ, Jesure rʉa jeerʉmʉ cuasakʉ paniasomʉ.
16 Seseria’amaim bai’ufununayah afa hinawiyi bairi ana orot Mason ana baremaim atit, iti orot ana tafaram i Cyprus, naatu i auman marasika baitumatumayan matar ma’am.
17 Chʉkʉnapi Jerusalén vʉ'ejoopona tĩ'arena Jesure cuasana tijña rʉa pojosinaa'me chʉkʉna'te.
17 Ayen ana Jerusalem atitit ana veya baitumatumayah nati’imaim hima’am hiyasisir ai merar hiyi.
18 Jo'e apeñatato Pabloji, “Santiagoni ñajañu”, chikʉna ñañu chini ja'me mʉasinaa'me chʉkʉna. Mʉa tĩ'ato Jesure cuasanare chʉ̃'ʉna ũcuanʉko Santiagona'me pa'isinaa'me.
18 Marto Paul bairi ana James a’itin naatu nati ana veya’amaim regaregah ai’in etei nati’imaim hiru’ay.
19 Repanare sẽni pi'ni Dios cho'okaisi'ere kʉasi'kʉa'mʉ Pablo repanare ija'che chiiʉ: “Chʉ'ʉpi judío peonani Dios chʉ'ore chʉ'vakʉna Dios repanare re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ, repanapi Jesuni cuasajʉ jovoa'jʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Pablo. Dios re'oja'che cho'okaisi'e peore kʉasi'kʉa'mʉ repaʉ.
19 Paul hai merar yi naatu i ana bowabow etei Ufun Sabuw wanawanahimaim God mi’itube ibais bowabow ana tur etei aneika busuruf idudur in yomanin easa’ub.
20 Kʉaʉna asa Diore, “Ja'kʉ, rʉa re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ pojosinaa'me repana. Jã'aja'ñe i'ka pi'ni Pablo'te ija'che i'kasinaa'me repana:
20 Eo hinonowar ufunamaim etei’imak God ana merar hiy hibora’ara’ah. Imaibo Paul isan hio, “Taiu inaso’ob Jew moumurih na’in thousand ana fofonin hina baitumatumayah himatar. Baise etei’imak tekokok i ofafar hinabukikin hinabosiyasiyar.
21 Jã'ata'ni judíopãi Jesure cuasana chekʉna pãi mʉ'ʉre cutuche'te asajʉasome. Ija'che cutujʉasome pãi mʉ'ʉre: “Pablo tĩipãi pa'ichejña sani pa'inare judíopãi, ‘Moisés chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kasi'e mʉsanʉkona cho'oche ũhasojʉ̃'ʉ. Mʉsanʉkona mamachĩi jĩkora'murʉ chã'tirʉ pa'ica'nirʉ chʉto tʉamanejʉ̃'ʉ. Judíopãi pa'iche peore jo'kasojʉ̃'ʉ’, chiiʉ chʉ'vakʉasomʉ”, chiijʉasome pãi mʉ'ʉ i'kache jorena.
21 Baise iti’imaim tur i iti na’atube hinowar, O i Jew sabuw iyab nati Ufun Sabuw hai tafaramamaim tema’am kubi’obaiyih Moses ana ofafar i hinihamiy, naatu hai kek hai ar men hina’afuw naatu Jew hai binanakwar men hini’ufunun.
22 Repana judíopãi Jesure cuasana mʉ'ʉ raisi'e asajanaa'me. ¿Je'se cho'ojanaa'ñe mai repanapi mʉ'ʉni cuasaa'jʉ chini?
22 Aki boro abisa ana sinaf, anayabin o ina ititit a tur i sabuw hinowaraka.
23 Ija'che cho'ojʉ̃'ʉ chiime chʉkʉna mʉ'ʉre: Icheja cana ʉmʉpãi ũcuaka'chapana chʉkʉna'te ja'me pa'ina, Dioni pojojʉ, “Ija'che cho'ojanaa'me chʉkʉna”, chiisinajejʉ cho'opi'rame.
23 Imih abisa anao na’atube inasinaf? Orot etei kwafe’en i hai omatanen ta God isan hio baifaro.
24 Ũcuanana'me Dios vʉ'ena mʉajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Mʉa judío phairi cho'okaiche ja'me cho'ocojñojʉ̃'ʉ, cu'are tʉnora chini. Ũcuachi'a repanare raña ko'ʉkaichena'me phairi'te repana ĩsimajñarʉã ro'ikaijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oru pãi mʉ'ʉre cu'ache cutusi'e cuasamanejanaa'me. Dios chʉ̃'ʉñe mʉ'ʉ masi cho'ochechi'a masijanaa'me repana.
24 Imih o i boro inikofanih bairi kwanan kouksouwen ana yohar wanawanan kwanarun naatu aribuh mafur o inibaiyanih aribuh hinamafur, saise o isa iti’imaim hibifufuwen sabuw boro hinaso’ob nati tur i baifuwen, anayabin i hiso’ob o i ofafar kubi’ufunun.
25 Jã'aja'ñe cho'oa'kʉ chini chʉ'vame chʉkʉna mʉ'ʉre judíopãiʉjekʉna. Jã'ata'ni judío peonapi Jesure cuasanare jã'aja'ñe chʉ̃'ʉmanaa'me chʉkʉna. Aperʉmʉ jã'are cutu pi'ni chʉ'o tocha saosinaa'me chʉkʉna repanare judío peonare. Ija'che chiiche tocha saosinaa'me chʉkʉna: “Tʉ̃osiva'nare jo'kasi'e ãu ãimanejʉ̃'ʉ. Chie ũkumanejʉ̃'ʉ. Va'i rupʉ rʉso vẽasiva'nare ãimanejʉ̃'ʉ; chie paame jã'ana. Ʉmʉpãi, mʉsanʉkona paamanare romi romineemanejʉ̃'ʉ. Romi, mʉsanʉkonare paamanare ʉmʉpãi ʉmʉneemanejʉ̃'ʉ.” Jã'achi'a chʉ̃'ʉnaa'me chʉkʉna judío peonare —chiisinaa'me repana.
25 Baise Ufunane sabuw baitumatumayah isah, aki fef ta ai yafar in hai tur a’owen bay uma matamatar isah hisisibor men hinaa, masanuw rara auman men hinaa, o for sikah birabir men hinaa naatu men hina’in hinisesebar kwanekwan.”
26 Jã'aja'ñe i'karena Pablo, “Jaʉ”, chini jo'e apeñatato repanare ʉmʉpãi ũcuaka'chapanare mʉvakʉ Dios vʉ'ena mʉasi'kʉa'mʉ. Mʉa judío phairi cho'oche cu'are tʉnoñu chini cho'ocojñoasome repana. Dios vʉ'ena kaka repavʉ'e chʉ̃'ʉnare repanare cu'ache tʉni si'ajaumucusere kʉaasomʉ Pablo jo'cha va'iva'nare vani ĩsijaumucusere.
26 Marto Paul orot buwih bairi hai binanakwar eo na’atube kousouwih isan hirun, orot kwafe’en hikukusouwih i auman kusouw. Imaibo i na Tafaror Bar hai tur eowen veya biy boro kouksouwen ana yomanin nasawar naatu siwar orot ta’ita’imon isah hinasibor.
27 Te'esemana si'api'ratona judíopãi Asia cheja raisina Pablo'te Dios vʉ'e pa'ikʉni ñaasome. Repaʉni ña cu'ache i'kajʉ cuijʉna repavʉ'e chi'isina pãi pe'rujʉ chẽaasome repaʉ'te.
27 Kousouwen in fur ta’imon yomanin tit baisawarinamih auman Jew sabuw afa Asia wanawanane hina hima’am Paul Tafaror Baremaim hi’itin. Sabuw kou’ay gagamin na’in hikura’ara’ahih himisir Paul bain bai’a’afiyin isan hinunuw,
28 Ija'che i'kajʉ cuiasome repana:
28 hitar koukuw hi’af hio, “Israel Oro’orot kwana kwaibaisi! Iti orot efan etei remor ana bai’obaiyenamaim it ata sabuw isah tur kakafin maiyow eo, naatu ata ofafar baihamiyin isan eo’o, naatu iti Tafaror Bar wabin ebi’afiy. Naatu kakafin gagamin anababatun sisinaf i kwana’itin, Ufunane Sabuw buwih hina hirun ata Bar Gagamin gubagub tibitin.
29 (Aperʉmʉ repana Efeso raisi'kʉre Trófimore Pablona'me pa'ikʉni ñaasome Jerusalén vʉ'ejoopona. Ñasinajejʉ, “Repaʉ Pablo Trófimore Dios vʉ'ena cuaacosomʉ”, chini cuasaasome repana, cuaamanesi'kʉni.)
29 (Iti na’atube hio anayabin Trofimus, Ephesusine nan hairi nati bar merar gagaminamaim Paul bairi hima hireremor hi’itih, naatu hinot i hibuwih bairi Tafaror Bar ana efanamaim hirun.)
30 Ũcuarʉmʉ repajoopo pa'ina repanapi cuijʉna asa pe'rujʉ vʉ'vʉ mʉa Dios vʉ'ena kaka chẽaasome Pablo'te. Repaʉ'te chẽa ve'sena jñajñu etuaasome repana. Etuarena Dios vʉ'e jatisa'ñaroã peore jeosoasome pãi.
30 Nati bar merar gagamin ana sabuw etei kura’ara’ahih nan ufun hinunuw hitit Paul hibai hitain kwekwekwetar hitit Tafaror Bar gagamin ufunane hire. Naatu marta’imon etawan hihir.
31 Sõtaopãi chʉ̃'ʉkʉ repaʉ'te etua vaiche pãipi kʉarena asaasomʉ, Jerusalén pa'ina ũcuanʉko tĩiñe cho'oche.
31 Paul hita’asabunimih hibiwa’an, baise tur marta’imon nunuw Rome baiyowayah hai ukwarin nowar Jerusalem wanawanan i uruw giririf mamatar.
32 Ũcuarʉmʉ sõtao ai teana repaʉ'te ja'me chʉ̃'ʉnana'me sõtao, Dios vʉ'ena vʉ'vʉ mʉaasome Pablo'te vaichejana. Repanapi mʉajʉna ña Pablo'te vaina cuhaasome. |src="CN02038B.TIF" size="span" copy="D.C.Cook" ref="Hch 21.33"
32 Matan kabiy baiyowayah orot afa hai ukwarih bairi buwih hinunuw hire kou’ay wanawanah hirun, sabuw kakafih baiyowayah hai orot ukwarih bairi hinan hi’itih Paul hirabirab hihamiy.
33 Mʉa tĩ'a Pablo'te chẽa, “Ikʉre cʉnameã te'eka'chapameã tachojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ sõtao ai. Chini pãire ija'che sẽniasomʉ repaʉ: “¿Ikʉ keeja'iʉ'ʉ? ¿Ʉ̃quere cho'oʉ?”, chiniasomʉ.
33 Baiyowayah hai ukwarin na Paul biyan tit bai ana orot uwih chain rou’ab hibow hifatum, imaibo ibatiyih, “Iti orot i yait naatu abisa sinaf?”
34 Chikʉna ũcuanʉko rʉa asoche si'acairo i'kajʉ cuijʉna Pablo cho'osi'e masi asamaneasomʉ sõtao ai. Masi asamaʉ sõtaopãire chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ, batallón vʉ'ena Pabloni mʉvaa'jʉ chini.
34 Sabuw kou’ay wanawanan hibatabat asir hi’af hi’o kwanekwan, baiyowayan ukwarin sawar yabin abisa isan mamatar nowar gewasomih biwa’an men karam, anayabin uruwane ra’at imih baiyowayah iuwih Paul hibai hirun baiyowayah hai bar hiyari’y.
35 Sõtaopãipi repavʉ'e mʉivʉna repaʉni mʉva tĩ'arena pãi Pabloni cuhejʉ rʉa cuijʉ rʉa cavaasome. Rʉarepa cavajʉna sõtaopãi ve'o mʉvaasome Pablo'te.
35 Paul hibai hirun wawanamaim hitit rakit sabuw hiturafef hi’itin, basit baiyowayah Paul hibora’ah hi’abar.
36 Ve'o mʉvajʉna pãi kuanupʉ chuta'a rʉa cuijʉ tuhaasome.
36 Sabuw ufuh hitarkoukuw hina hio, “Kwa’asabun emorob!”
37 Sõtaopãi batallón vʉ'e repaʉ'te cuaapi'ratona Pablo ija'che i'kaasomʉ sõtao aire:
37 Paul hibai baiyowayah hai bar hirur auman baiyowayah hai ukwarin isan eo, “Karam boro tur ta atao itanowar?” Baiyowayan hai orot ukwarin Paul ibatiy, “O Greek tur iso’ob?
38 Ãa, ¿mʉ'ʉ Egiptopãiʉma'kʉ? ¿Airopãi chʉ̃'ʉkʉma'kʉ? Aperʉmʉ Egiptopãiʉ pãi chʉ̃'ʉnani cuhekʉ chekʉnare pãi cuatro milrepanare soni chi'i paaasomʉ, pãi chʉ̃'ʉnani etora chini. Soni chi'i repanare etua sa pãi peochejñare paaasomʉ repaʉ. ¿Mʉ'ʉ tĩiʉ'ʉ? —chiniasomʉ sõtao ai.
38 O men Egypt orot iti boro’omo sabuw 4,000 baiyow kwanekwaneyah ibow arar yan itit gawan isan ibirakit wari’en?”
39 Chikʉna Pablo i'kaasomʉ.
39 Paul iya’afut eo, “Ayu i Jew orot, Tarsus imaim atufuw Silisia wanawanan, bar merar gagamin ayu i ana matuwan ama’am imih akokok o baibasit ititu sabuw isah atao.”
40 Chikʉna sõtao ai, “Jaʉ, i'kajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna Pablo repanapi cuiche'te cuhaa'jʉ chini mʉivʉ'te nʉkakʉ vevoasomʉ repanare pãi. Cuharena judíopãi i'kacheji, hebreo chʉ'opi ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
40 Baiyowayah hai orot ukwarin baibasit Paul itin yen wawan afe’en bat umanamaim sabuw etei rutanih etei awah fot, imaibo Paul Hebrew turamaim eo hinowar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.