Atos 18
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Atenas vʉ'ejoopo chʉ'va pi'ni eta Corinto vʉ'ejoopona saniasomʉ Pablo.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Aperʉmʉ Aquila, Ponto cheja raisi'kʉpi, Italia chejare sani paniasomʉ. Ũcuachejare pa'iʉna pãi chʉ̃'ʉkʉ, Claudio, Roma vʉ'ejoopo pa'inare judíopãi ũcuanʉkore eto saoasomʉ. Jã'ajekʉna Aquila repaʉ rʉ̃jo Priscilana'me Corinto vʉ'ejoopona saniasome. Ũcuajoopo'te pa'ijʉna Pablo sani tijñaasomʉ repanare.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Repana Aquilana'me Priscila chivo raña cho'osikãñapi vʉ'ñare juhana paniasome. Pablo ũcuaja'che cho'okʉjekʉ repana vʉ'ena canʉkaasomʉ, repanani ja'me pa'iʉ cho'oche cho'ora chini.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Repajoopo pa'irʉmʉ Pablo, judíopãina'me judío peonare Jesucristoni cuasaa'jʉ chini, pʉaumucujña pa'iche judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa chʉ'vaasomʉ.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Reparʉmʉ Silana'me Timoteo Macedonia chejapi ratena cho'oche cho'oma'ñe si'arʉmʉ Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ Pablo. Judíopãire rʉa chʉ'vaasomʉ repaʉ repanapi asa, “Dios mai cu'are ro'ikaaʉ chini Jesure raosi'kʉa'mʉ. Cristoa'mʉ Repaʉ”, chiijʉ cuasaa'jʉ chini.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Jã'ata'ni repana Jesús pa'iche'te chʉ'vakʉna asacuhejʉ cu'ache i'kaasome repaʉ'te. Repaʉni cu'ache i'kajʉna asacuhekʉ cuhacho i'kakʉ repaʉ ju'ikãare ña'uñaukʉ i'kaasomʉ Pablo.
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Chini judíopãi chi'ivʉ'epi eta repavʉ'e kueñe pa'ivʉ'ena mʉaasomʉ repaʉ, Ticio Justo vʉ'ena. Repaʉ Ticio Justo Diore rʉa cuasakʉ paniasomʉ.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Judíopãi chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ Crispo repaʉ majapãina'me peore Jesure cuasaasomʉ. Chekʉna, Corinto vʉ'ejoopo pa'ina ũcuachi'a jainʉko Dios chʉ'ore asa chẽa Jesuni cuasajʉ okoro'vecojñoasome.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Ũcuarʉmʉ ñami Dios ñoñe'te ñaasomʉ Pablo. Ñakʉna Maire Paakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te: “Vajʉchʉma'ñe chʉ'ʉ pa'iche chʉ'vakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũhasõmanejʉ̃'ʉ.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Mʉ'ʉre ja'me pa'iʉ pãi mʉ'ʉre cu'ache cho'oche ʉ̃semʉ chʉ'ʉ. Ijoopo vʉ'ejoopo chʉ'ʉ paajana jainʉkoa'me”, chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Chikʉna Pablo saima'ñe te'eʉ̃sʉrʉmʉ jo'e chekʉʉ̃sʉrʉmʉ joopo ũcuachejare pa'iʉ Dios chʉ'ore chʉ'vakʉ paniasomʉ repajoopo pa'inare.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Ũcuarʉmʉ Acaya cheja pa'inare Galión chʉ̃'ʉrʉmʉ judíopãi rʉa jainʉko chi'iasome Pablo chʉ'vache'te ʉ̃señu chini. Chi'i repaʉ'te chẽa pãi chʉ̃'ʉna pa'ichejana sa ija'che i'kaasome:
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 —Ikʉ cu'ache che'chokʉ'mʉ. Mʉsanʉkona ʉ̃seche'te che'chomʉ ikʉ, Diore tĩiñe cuasache'te —chiniasome repana judíopãi.
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Chitena Pablo i'kapi'raasomʉ. I'kapi'ratona pãi chʉ̃'ʉkʉ Galión charo i'kaasomʉ repanare.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Mʉsanʉkona aipãi chʉ'vacheja'che chʉ'vamaʉna asacuhejʉ pe'rume mʉsanʉkona ikʉ chʉ'vache. Mʉsanʉkonachi'a care'vajʉ̃'ʉ jã'a chʉ'o. Chʉ'ʉta'ni care'vama'mʉ —chiniasomʉ Galión.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Chini repanare ũcuavʉ'epi etoasomʉ repaʉ.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Etokʉna pe'rujʉ repana chi'ivʉ'e chʉ̃'ʉkʉ'te, Sóstenere, chẽa repavʉ'e ti'jñeñena repana judíopãi suĩ'sueasome. Jã'ata'ni Galión repana cho'oche pe'ruma'ñe rupʉ asaasomʉ.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Jã'aja'ñe cho'osi'eta'ni ũcuachejare na'a jeerʉmʉ paniasomʉ Pablo. Jeerʉmʉ pa'isi'kʉpi, Siria chejana co'ira chini Corinto vʉ'ejoopo pa'inare Jesure cuasanare jo'ka sanisoasomʉ repaʉ. Saiʉ Cencrea choo jʉosa'arona caje repaʉ sĩjopʉ pa'iche raña peore ko'ʉsoasomʉ repaʉ, Dioni pojora chini. Aperʉmʉna repaʉ, “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ejekʉna cho'oasomʉ repaʉ. Cho'o pi'ni repaʉ Pablo Priscilana'me Aquila choovʉji tuni chiaraji jẽniasome.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Jẽni tĩ'a Efeso vʉ'ejoopona mani ñaasome repana. Ũcuarʉmʉ Pablo repanare Priscilana'me Aquila'te jo'ka judíopãi chi'ivʉ'ena mʉa kaka repavʉ'e chi'isinare judíopãi Dios chʉ'ore chʉ'vaasomʉ.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Repanani chʉ'vaʉna asa, “Na'a pa'ijʉ̃'ʉ icheja”, chiniasome repana Pablo'te. Jã'ata'ni na'a jeerʉmʉ pa'icuheasomʉ repaʉ.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Saipi'rakʉ repanare ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Saiʉ Cesarea vʉ'ejoopona jẽni tĩ'aasomʉ. Jã'achejapi Jerusalén vʉ'ejoopona maniasomʉ repaʉ. Mani tĩ'a repajoopo pa'inare Jesure cuasakuanupʉ'te mʉa ña Antioquía vʉ'ejoopona jo'e co'iasomʉ repaʉ.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Co'i pa'iʉ na'a pa'isirʉmʉ jo'e sani ku'iʉ Jesucristo'te cuasajʉ jovosinare peore ku'iʉ ñaasomʉ repaʉ, Galacia cheja pa'inana'me Frigia cheja pa'inare. Sani ku'iʉ repanare jo'e che'choasomʉ repaʉ na'a rʉa re'oja'che cuasaa'jʉ chini.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Ũcuarʉmʉ judíopãiʉ, Apolos, Alejandría vʉ'ejoopo raisi'kʉ, Efeso vʉ'ejoopona saniasomʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tochasi'e rʉa masikʉ rʉa chʉ'vamasiasomʉ repaʉ.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Maire Paakʉ pa'iche rʉa che'chesi'kʉjekʉ, chʉ'vaneekʉ, rũhiñe chʉ'vakʉ paniasomʉ repaʉ. Repaʉ masichechi'a peore chʉ'vaasomʉ repaʉ. Jesús pa'icheta'ni peore masimaneasomʉ. Juan okoro'vesi'ena'me che'chosi'e masiasomʉ repaʉ.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Judíopãi chi'ivʉ'e kakani vajʉchʉma'ñe chʉ'vakʉna Priscilana'me Aquila repaʉ chʉ'vache asaasome. Chʉ'vaʉna asa pi'ni repana vʉ'ena mʉva repaʉ'te karache'te Dios pa'iche'te che'choasome repana.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Na'a pa'isirʉmʉ Apoloji Acaya chejana sasa chiiʉna Jesucristo'te cuasana, “Jaʉ, saijʉ̃'ʉ”, chiniasome repaʉ'te. “Saijʉ̃'ʉ”, chini utija'ore tochakaniasome repana Apolo'te, Acaya cheja pa'inani Jesure cuasanani sa ñoa'kʉ chini. Ija'che chiiche tochaasome repana: “Ikʉre Apolo'te re'oja'che cho'okaijʉ̃'ʉ”, chiijʉ tocha saoasome repana Efeso pa'ina. Saorena sani tĩ'a aperʉmʉ Diopi cho'okaiʉna Jesure cuasajʉ jovosinare rʉa re'oja'che che'choasomʉ repaʉ.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Repacheja sani pa'irʉmʉ pãi jainʉko asajʉ'te Jesure jachanare judíopãi rʉa i'kaasomʉ repaʉ. Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñakʉ Dios Jesure raosi'ere kʉaasomʉ repaʉ. Repana judíopãi cuasama'ñere rʉa masi kʉaʉna repaʉ'te sãiñe i'kavesʉasome repana.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.