Apocalipse 4

Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jã'aja'ñe cho'ocuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉ ñato jatisa'aro vatasisa'aro pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a aperʉmʉ chʉ'ʉre trompetavʉ juhijʉna asocheja'che rʉa asoche i'kasi'kʉ jo'e ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Ichejana mʉijʉ̃'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ ti'jñejañere mʉ'ʉni ñora”, chiisi'kʉa'mʉ.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Reparʉmʉ chʉ'ʉre Dios Rekochoji cho'okaiʉna ñakʉ cʉnaʉmʉ Repaʉ pa'icheja pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaivʉ Ñu'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Repaʉ'te Diore.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Repasaivʉ ñu'ikʉ jaspe catapʉã pachoko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ ũcuachi'a cornalina cata maako'sijapʉãja'ñe ko'sija'iʉ ñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre. Repaʉ ñu'isaivʉ ũcuachi'a ma'ñarekovʉ esmeralda cata vĩjako'sija'icheja'che ko'sija'ivʉji rũhiso'koro pa'isi'kʉa'mʉ.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Ũcuachi'a chekʉsaivʉã veinticuatrorepasaivʉã repasaivʉ pa'iche rũhiso'koro pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuasaivʉãre aina veinticuatrorepana ñu'isinaa'me. Kãña pojakãñare ju'ijʉ tuhivʉã pachokurivʉãre tuhijʉ ñu'isinaa'me repana ũcuanʉko.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Ũcuachi'a Dios ñu'isaivʉ rʉ̃ichejapi fe'nekʉ rʉa asoche curusi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repasaivʉ ti'jñeñe'te ʉoñoã pa'isaivʉã sieterepasaivʉã nʉkakʉ uukʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'asaivʉã sieterepasaivʉã Dios Rekochoja'chea'me.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Ũcuachi'a repasaivʉ ti'jñeñe'te mar chiaraja'chepi joicʉna ko'sija'iʉ etajaiche ñoñeja'ñe pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repasaivʉ rʉ̃ichejare vajʉpãi ũcuaka'chapana repana ca'nivʉãre si'acaca'nivʉã tijñapa cakã'jñona'me cho'je cakã'jño ñakocaã paanapi si'acakã'jño pa'isinaa'me.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Repana vajʉpãi te'eʉ león chaija'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉ toroja'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Chekʉ pãi chia paasi'kʉa'mʉ. Jo'e chekʉpi tao cãva ku'ikʉja'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Repana vajʉpãi kue'chaka te'eʉ seirepakachi'a paasinaa'me. Ũcuakare ñakocaã paasinaa'me repana vʉ'evʉãna'me sẽ'sevʉã. Ũcuachi'a jmamakarʉjẽ'e cuhama'ñe umucusena'me ñami ija'che i'kajʉ pa'isinaa'me repana:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 — ausente —
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 — ausente —
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 Dios, Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉ'ʉpi chiiʉ cho'oʉna peore si'ache pa'imʉ.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.