Apocalipse 15
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs ARC
1 Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ Diopi jo'e chekere ñavajʉchʉache'te ñokʉna ñakʉ ángeles sieterepanare pãipi repana cu'ache cho'osi'e ro'ire ro'ia'jʉ chini Dios pe'rukʉ chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajña cuhacho cho'ojamajña cho'okaijanare ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ũcuarʉmʉ chiara joicʉnaja'ñe etajaiche ñora'te ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repara sa'navʉ toa pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a repara rʉ'tʉva'te cu'arepache cu'akʉ'te cuhejʉ ũcuaʉja'iʉ'te tʉ̃osiva'ʉrejẽ'e pojocuhejʉ repaʉ mamina'me repaʉ númerojẽ'e tochacojñomanesina Dios ĩsisivʉãre arpavʉã cãjijʉ nʉkasinaa'me.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Reparʉmʉ repana Dioni pojojʉ ujajʉ aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉñe cho'okaisi'kʉ Moisés ujasi'ere uja ujajʉ Jesucristo Ovejachĩija'iʉ ujasi'e ũcuachi'a ujasinaa'me, ija'chere:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Mʉ'ʉchi'aa'mʉ re'okʉ.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Repana ujacuhasirʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'ivʉ'e Dios vʉ'e jatisa'aroji vataʉna repavʉ'e caruupʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tochasiko'ña catako'ña pa'iruupʉ ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Ũcuarʉmʉ repana ángeles sieterepana ũcuavʉ'e sa'navʉji etasinaa'me Dios chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajñarʉã cho'okaijana. Lino kãña meno peokãñapi ko'sijakãñare ju'ijʉ ã'capʉãre pachokurimeã tʉ̃isinaa'me repana.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Ũcuarʉmʉ vajʉpãi ũcuaka'chapana te'eʉ repanare ángeles sieterepanare te'eʉ'te te'ero'rochi'a coparo'ro pachokuriro'rore Dios Si'arʉmʉ Pa'ikʉ pãire cu'ache cho'ora chini chʉ̃'ʉsi'e timuñe mañasiro'rore ĩsisi'kʉa'mʉ.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Reparo'ro ĩsicuhasirʉmʉ Dios vʉ'e sa'navʉ peore piko rʉa pa'isi'kʉa'mʉ, Repaʉji miañeja'ñe Ko'sija'iʉji peore Masikʉji pa'iʉna. Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e cu'ache sieterepamajña ángeles cho'o pi'nikaichetʉ'ka pãi te'eʉ'terejẽ'e kakacu'asi'kʉa'mʉ repavʉ'e.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.