Marcos 2
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI
1 Cang₂ jaun₂ ca₂'í₃ táng₃ Jesús jë₄ juɨg₂ Capernaum. Jaun₂ ca₂rë₃ŋi₅ dsa₂ a₂ma₂dsiáin'₃.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Jaun₂ dsɨ₂juɨ₅ bá₄ ca₂ŋɨ'₂ dsa₂ juɨn₅ lɨn₃, ca₂lia'₂ jŋia'₅₄ tsá₃ ma₃të₂ ja₁'éin'₄ dsi₂néi₂, le₂tan₅₄ o₄'né₄ në́₃. Jaun₂ ca₂ton₃ jág₁ dse₃ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Jaun₂ ca₂dsi₃lén₂ co₂nió'₃; jë₄ jaun₂ i₃lén₂ quén₂ le₁jŋiai₂₃ jan₂ dsa₂ i₂rë₂já'₃ quió'₅.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Ia₁ tsá₃ lé₂ ŋɨ́i₃ të₂ dsi₂néi₂ ja₁'en₅₄ Jesús, ia₁ juɨn₅ dsa₂ tion'₅₄, jaun₂ juɨ₅ co'₅₄ tsɨ₁'né₅ bá₄ ca₂niá₃ caun₂ tau₂ pa₁, co₂dsau₅ ja₁chén'₄ Jesús. Juɨ₅ jaun₂ ca₂sióin₂ dsa₂ 'lian'₂ 'éi₂, dsɨ́in₂ caun₂ tsɨ₁jein₁.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Jme₁ca₂rë₃lí'₄ Jesús 'a₂ lia'₂ 'én₂ dsa₂ 'éi₂, jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ 'lian'₂:
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Jaun₂ i₂lɨn₅₄ të₅juá'₅ i₂jme₁tián'₄ jë₄ jaun₂, ca₂i₃jiog₅ dsɨ́₅:
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 “¿'E₂ lë₃ juá'₂ i₂në₅ le₂në₅? A₂'ɨn₅ 'lɨg'₅₄ Diú₄ bá₄ i₂në₅. 'I₁jan₂ tsá₃ 'ein₂ lé₂ le₃'én₂ dsáu₁ dsa₂, jŋia'₅₄ lia'₂ jan₂ Diú₄ bá₄.”
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 La₁ ma₂ŋi₅ bá₄ Jesús dsɨ₂juɨ₅ a₂dsɨ₂jiog₅ dsɨ́₅ dsa₂ 'éi₂ tiáin'₅, jaun₂ ca₂juá'₂:
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 ¿'E₂ a₂quian₅ guë́₄ ta₁, a₂juɨg₅₄ jniá₂ dsa₂ 'lian'₂ në₅: “Ma₂rë₂'én₄ dsáu'₂”, o₃ a₂juɨg₅₄ 'e₂ jniá₂: “Nau₂ guan'₂ ŋɨ₄ quion₂ tsɨ₁jein₁ quiáng'₂?”
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 La₁, ia₁jaun₂ le₃ŋi'₅₄ 'nia'₂ a₂'io₅ bí₂ 'éi'₃ Jaun₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃ a₂lé₂ le₃'éin₂ dsáu₁ dsa₂ ―jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ 'lian'₂ 'éi₂:
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 ―'Ne₂ juɨ́g₂ jniá₂, nau₂ quion₂ tsɨ₁jein₁ quiáng'₂, guan'₂.
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Jaun₂ ca₂nau₂ 'éi₂, ca₂cáun₃ tsɨ₁jein₁ quió'₅, të₃ jág₅ dsa₂. Jaun₂ ca₂i₃gó'₃ dsɨ́₅ ca₂le₃jɨ́in₃, qui₂jme₂juɨin'₂ Diú₄, tsɨ́'₅ rɨin'₅₄:
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Con'₂ siá'₂ táng₃ ca₂ŋó₃ Jesús chei'₅₄ jmɨ₁ŋí'₄. Jaun₂ dsi₃lén₂ dsa₂ juɨn₅ ca₂ŋɨi'₂. Jaun₂ qui₂ca₂jme₃tag₅ Jesús jág₁ dse₃.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Jme₁ca₂ŋɨi₅ ja₁jaun₂, ca₂jɨ́in₂ Leví ja₁ŋi'₅₄ Alfeo, guá₅ 'éi₂ gue₂₃ 'lia'₅₄ a₂ca₂tɨ́n₂ dsɨ₂tan₅₄ romano. Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Jme₁ma₂'en₅₄ Jesús guë́'₅ ja₁quió'₄ Leví; ja₁jaun₂ jme₁le₁ŋɨ'₂ juɨn₅ dsa₂ i₂cán₂ 'lia'₅₄ quián₅ dsɨ₂tan₅₄ ján₃, quian'₅₄ dsa₂ sián'₂ “i₂le₁cán'₄ dso₄” në́₃, tiáin'₅ co₂lë₅ guë́'₅ quian'₅₄ Jesús quian'₅₄ dsa₂ quiáin₅, ia₁ i₂juɨn₅ lɨn₃ i₂le₂'éi₂ ma₂quiain'₅₄ ŋɨ₂₃.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Jaun₂ jme₁ca₂jág₃ të₅juá'₅ quián₅ dsa₂ fariseos a₂guë́'₅ Jesús co₂lë₅ quian'₅₄ dsa₂ le₂'éi₂, jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ quián₅ Jesús:
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Jaun₂ jme₁ca₂nág₂ Jesús jág₁ në₅, jaun₂ ca₂ŋag₃:
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Co₂ráun₂ dsa₂ i₂jme₁i₂nio₄ quian'₅₄ Juan₅₄, quian'₅₄ dsa₂ i₂tén₅ le₃quió'₅ dsa₂ fariseos në́₃, jme₁jme₂'ɨin₅₄. Jaun₂ dsi₃lén₂ i₂lɨn₅₄ ca₂ŋɨ́i'₃ Jesús:
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 La₁ jiá₃ caun₂ jmɨg₄ a₂jŋia'₃ dsa₂ i₂jén'₂ gu₂ 'éi₂. Jaun₂ guë́₄ lé₂ le₃jme₃'ɨin₅₄.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 ’Ma₁ tsá₃ jmo₅ dsa₂ jua'₅₄ a₂tióng₅ quian'₅₄ 'nau₅₄ 'mɨ'₂ 'mɨ́₂ tsɨ₁'mɨ'₂ gui'₅₄, ia₁ dsáu'₅ tsɨ₁'mɨ'₂ 'mɨ́₂ jë₁ma₂jŋɨ₂. Jaun₂ juë'₂ guë́₄ jë₁gag₂ lë́₂ tsɨ₁'mɨ'₂ gui'₅₄.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 On₃ guë́₄ jmo₅ dsa₂ jua'₅₄ a₂tia'₂ vino 'mɨ́₂ 'ŋió'₃ nɨ₁lau₂ gui'₅₄. Ia₁ guéi₃ nɨ₁lau₂ gui'₅₄ quian'₅₄ dsió'₁ vino 'mɨ́₂. Dsɨ₂'én₂ bá₄ vino, lia'₂ nɨ₁lau₂ në́₃. Jaun₂ 'ŋió'₃ nɨ₁lau₂ 'mɨ́₂ bá₄ 'nió'₅ tia'₃ dsa₂ vino 'mɨ́₂ ia₁jaun₂ tsá₃ dsɨ₃'én₂.
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Caun₂ jmɨg₄ sa₅₄ ca₂ŋɨ₅ Jesús quiain'₅₄ dsa₂ quiáin₅ caun₂ ja₁nau₂ ja₁jnia₄ trigo. Dsa₂ i₂jme₁quiain'₅₄ në́₃ ca₂jme₃lióg₃ qui₂ca₂gág₃ mɨ́'₂ trigo jme₁ca₂ŋɨi₅ ja₁jaun₂.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Jaun₂ në́₃, ca₂juá'₂ dsa₂ fariseos:
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Ca₂'í₃ David dsi₂néi₂ quió'₅ Diú₄, lia'₂ con'₂ jme₁lɨ́n₄ Abiatar juɨg₅₄ jme₂dsa₂. Ca₂guë́'₃ i₁ŋí'₄ jŋió₅ a₂'i₄ 'éi'₃ a₂guë́'₅ jmá'₃ jme₂dsa₂. Jaun₂ ca₂cuë́'₃ dsa₂ i₂jme₁quiain'₅₄ në́₃.
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Ján₃ bá₄ ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ dsa₂:
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Jaun₂ lë₃, Jaun₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ i₂'io₅ 'éi'₃ ne₄ quió'₅ jmɨg₄ sa₅₄.
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.