1 Tessalonicenses 5
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NVT
1 La₁ tsá₃ tion₅₄ jua'₅₄ a₂juá'₄ jniá₂ tó'₄ ne₄ si₂ 'e₂ 'ió'₄ 'e₂ jmɨg₄ a₂lé₂ jaun₂.
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 Jaun₂ ma₂le₁ŋi'₅₄ bá₄ 'nia'₂ dse₃ guiong'₅₄, jmɨg₄ a₂jŋió'₂ Te₁gui'₅₄ con'₂ tsá₃ ján₅ bá₄ dsa₂, juɨ₁lia'₂ ja₁já₄ jan₂ dsa₂ 'ang₂ caun₂ 'uë₂.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Jë₁ma₂të́₂ rë₁juá'₂ dsa₂: “Ca₂le₃jë́₃ lë́₅ 'í₁, tei₄ bá₄ 'ei₅”, të₃jë₄ jaun₂ 'én₂ con'₂ tiá₂ ne₄ quió'₅ dsa₂ 'éi₂. Lé₂ juɨ₁lia'₂ ja₁jén'₅ 'io₅₄ i₂quian₅ guein₂. Con'₂ tsá₃ rë₂jáin₁ jë₁ma₂tá'₂ quɨ'₂ uɨg₅ quió'₅, tsá₃ a₁jaun₂ a₂lióin₂ jua'₅₄ a₂tsá₃ ŋág₃ jmɨ₁uɨg₅ jaun₂.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 La₁ 'nia'₂ rɨn'₅₄ jniog₄, tsá₃ tion'₅₄ 'nia'₂ jë₄ qui₁né'₃, jaun₂ tsá₃ lë́₅ jua'₅₄ jo₅₄ jmɨg₄ jaun₂ quián'₂ 'nia'₂, juɨ₁lia'₂ ja₁jo₅ jan₂ 'ang₂.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Ia₁ ca₂le₃jɨ́n'₃ bá₄ 'nia'₂ lɨ́ng'₅ jaun₅ quián₅ ja₁tág₅ si₂, quian'₅₄ a₂jmɨ₂ në́₃. Tsá₃ téi₅ jniog₄ a₂'uë₂, on₃ guë'₂ jë₄ qui₁né'₃.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Jaun₂ tsá₃ 'nió'₅ guág₃ jniog₄ juɨ₁lia'₂ güɨn₂ i₂lɨn₅₄. Le₁jnio₂ ne₄ bá₄ jniog₄ 'nió'₅ jmó₁, lei₅₄, 'en₅₄ dsɨ₅.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 A₂'uë₂ bá₄ güɨn₂ dsa₂, ján₃ guë'₂ a₂'uë₂ bá₄ 'ɨ́n'₂ dsa₂ 'en₅.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 La₁ jniog₄ në́₃, i₂téi₅ a₂jmɨ₂, 'nió'₅ lei₅₄, 'en₅₄ dsɨ₅. 'Nió'₅ qui₁jmó₁ 'í₁ quian'₅₄ a₂'éin₂ quian'₅₄ a₂jme₁'nió₄ rɨn'₅₄ në́₃, në₂jag₄ bá₄ qui₂rë₂lióg₃ ŋí₁ le₁dsɨ₅, lë́₅ 'í₁; a₂'ɨ́n₂ dsɨ₅ jniog₄ a₂tág'₄ në́₃, lë́₅ co₂'nió'₄ ŋí₁ a₂'i₄ mɨ₂dsi₄ 'lióg₂, lë́₅ 'í₁.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Ia₁ on₃jua'₅₄ jaun₂ ca₂'ag₃ Diú₄ a₂guéi₁ jniog₄ 'nei₂ a₂'i₄ dsɨ́₅; a₂jaun₂ bá₄ ca₂'ag₃ a₂lió₂ jniog₄ të₂le₃ quian'₅₄ Te₁gui'₅₄ Jesucristo quián₂.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 O₄quián₂ jniog₄ ca₂join₃ ia₁jaun₂ dsɨ₁'io₁ co₂lë₅ quiain'₅₄, të₁lia'₂ chong₂, o₃ jë₁ma₂dsau₃ 'e₂.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Jaun₂ caun₂ dsia₄ 'nia'₂ tiá₂ 'au'₂, cuë'₅₄ bí₂ rɨ́ng'₂ le₂jang'₂ le₂jang'₂, juɨ₁lia'₂ ma₂jmo'₂ në₅.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Rɨn'₅₄ jniog₄, mɨ₂ jnia'₅₄ a₂jme₁gang'₃ dsa₂ i₂jmo₅ ta₁ jë₄ quián'₂ 'nia'₂, i₂jiog₅ ne₄ juɨ₅ le₃quió'₅ Te₁gui'₅₄, i₂to'₂ jág₁ dse₃ në́₃.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Ca₂tɨ́n'₂ 'nia'₂ jme₁gain'₃ 'ŋio₅ lɨn₃, a₂jme₁'niói₄ në́₃, o₄quió'₄ ta₁ a₂jmo₂₃. Juɨ₁'ei₅ bá₄ tei₄ tion'₅₄ 'nia'₂ le₂jang'₂ le₂jang'₂.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Ján₃ guë'₂ le₂jaun₂ rɨn'₅₄ jniog₄, jén₃ 'nia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ ta₁ 'nio₃ jmo₃. Cuë'₅₄ 'nia'₂ bí₂ dsa₂ i₂tsá₃ lɨn₄ niog₅ tiá₂ dsɨ́₅, jme₁'on₁ 'nia'₂ dsa₂ 'uan₅₄, jme₁juɨn'₂ 'nia'₂ 'au'₂ quian'₅₄ ca₂le₃jɨ́n₃ rɨ́ng'₂.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Jmo₄ 'nia'₂ 'í₁, ia₁jaun₂ 'i₁jan₂ tsá₃ jéin'₃ 'lɨg'₅₄ quió'₅ i₂jmóg'₂ 'lɨg'₅₄. Të₂le₃ caun₂ o₂nó'₅ bá₄ 'nia'₂ jmo₄ a₂dse₃ co₂tan₅₄ quian'₅₄ rɨ́n'₂ 'nia'₂ le₂jang'₂ le₂jang'₂ quian'₅₄ guë́₄ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Tián'₂ bá₄ 'nia'₂ 'io'₂ jéng'₂ co₂tan₅₄.
16 Estejam sempre alegres.
17 Chi₂len'₅₄ 'nia'₂ Diú₄ lia'₂ tsá₃ 'na₂.
17 Nunca deixem de orar.
18 Cuë'₅₄ 'nia'₂ ti₁'mag'₄ Diú₄ ne₄ ca₂le₃jë́₃, ia₁ a₂në₅ bá₄ 'ŋio₂ dsɨ́₅ Diú₄ të₂le₃ quián'₂ 'nia'₂ o₄quió'₄ Cristo Jesús.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Tsá₃ lë₁ag₂ 'nia'₂ si₂ quió'₅ Jme₂dsí₂ Jŋió₅.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Në₁jua'₂ 'ein₂ 'ë́₂ jág₁ a₂guéi'₅ quió'₅ Diú₄, tsá₃ lë₁jmo₂ 'nia'₂ jua'₅₄ a₂tsá₃ jeng'₅₄.
20 Não desprezem as profecias,
21 Quion₂ de'₂ 'nia'₂ 'í₁ ca₂le₃jë́₃ a₂në₅, jaun₂ chan'₂ bá₄ 'nia'₂ jmá'₃ a₂dse₃.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Co₂dsia₅ jmo₄ 'nia'₂ cau₅ ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ a₂'lɨg'₅₄.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 'Ŋiog₅ Diú₄ i₂jmo₅ 'ei₅ tei₄, juɨ₁jmo₁₂ a₂lén'₂ 'nia'₂ dsa₂ jŋió₅ co₂ŋei'₅₄; juɨ₁le₅₄ bá₄ 'í₁ 'nia'₂, ta₁jang'₂: lia'₂ jme₂dsí₂, lia'₂ 'au'₂, lia'₂ ŋɨ'₄ 'nia'₂; ia₁jaun₂ tsá₃ 'ein₂ lé₂ le₃bóg'₂ dso₄ jë₁ma₂të́₂ rë₁guan'₂ Te₁gui'₅₄ Jesucristo quián₂.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 I₂ma₂të₃ quián'₂ 'nia'₂ tí₅ bá₄ jág₁ quió'₅, jaun₂ jme₃ti₃ bá₄ ca₂le₃jë́₃ a₂në₅.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Rɨn'₅₄ jniog₄, chi₁len'₄ 'nia'₂ Diú₄ o₄quián₂ jnia'₅₄.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Cuɨn₅₄ Diú₄ ca₂le₃jɨ́n₃ rɨn'₅₄ a₂qui₁chén'₁ 'nia'₂ quió'₅ rɨ́ng'₂, a₂lë́₅ léi₄ a₂ma₂'ei₅ caun₂ jág₁ a₂le₁jë́₃ 'au'₂ quian'₅₄ rɨ́ng'₂.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Mɨ₅ jniá₂, lia'₂ con'₂ lë́₅ 'éi'₃ quió'₅ Te₁gui'₅₄, 'í₂ 'nia'₂ si₂ carta la₂ jɨn₄ ca₂le₃jɨ́n₃ rɨn'₅₄.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Juɨ₁jme₂gu'₅₄ Te₁gui'₅₄ Jesucristo quián₂ jniog₄ ca₂le₃jɨ́n'₃ 'nia'₂.
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.