1 Pedro 5
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs VC
1 Jaun₂ në́₃, jág₁ la₂ cuë́₅ jniá₂ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ can'₅₄ i₂quian₅ ne₄ juɨ₅ quián'₂ 'nia'₂, ia₁ le₂në₅ bá₄ jniá₂ 'ŋió₃ ján₃ lɨ́ng₅ jan₂ dsa₂ juɨn'₂ i₂niog₅ ne₄ guá'₅, ton'₂ lɨ́ng₅ jan₂ i₂ca₂të́₂ ne₄ 'a₂ lia'₂ lë́₅ jmɨ₁uɨg₅ a₂ca₂i₃ŋɨ́₂ Cristo. Jaun₂ le₂në₅ bá₄ ján₃, lɨ́ng₅ jan₂ i₂jme₃quiain'₅₄ jë₁ma₂të́₂ rë₁jme₃jniai₂₃ a₂jláin'₁. Jág₁ la₂ juɨ́g₂ jniá₂ 'nia'₂:
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Dse₃ jmo₄ 'nia'₂ 'í₁ guá'₅ quián₅ Diú₄ i₂lɨ́n₅ co₂nió'₃ já'₂ cha'₂ i₂niog₅ gog'₂. Jmo₄ 'nia'₂ ta₁ në₅ a₂'ŋio₂ 'au'₂, lia'₂ con'₂ lë́₅ 'nio₃ Diú₄. Tsá₃ jmo₂ 'nia'₂ 'au'₂ jua'₅₄ a₂chan₂ i₂chi₂quióng₂ jmɨg₄, on₃ guë'₂ jmo₂ 'nia'₂ 'au'₂ jua'₅₄ a₂ŋɨ́₄ 'ɨ́n₅ 'au'₂ cu₄ në́₃. Jmo₄ 'nia'₂ ta₁ quió'₅ Diú₄ a₂dsen₅₄ 'au'₂.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Tsá₃ jmo₂ 'nia'₂ jua'₅₄ guion'₅₄ 'nia'₂ ca₂tɨ́ng'₂ jmó'₂ gong'₂ ne₄ quió'₅ guá'₅ i₂niog₅ gog'₂, të₂le₃ ca₂tɨ́n'₂ bá₄ 'nia'₂ cuë'₅₄ caun₂ juɨ₅ dse₃ já'₂ cha'₂ quián₅ Diú₄.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Jaun₂ bá₄ jë₁ma₂të́₂ jmɨg₄ i₁jme₃jnia₅ i₂lɨ́n₅ juɨg₅₄ dsen₅₄ i₂quián₅ juɨg₅₄ já'₂ cha'₂, ŋe'₂ 'nia'₂ jma₃cáun₃ corona a₂tsá₃ lɨ́g'₂ jmɨg₄ le₃juɨng₅.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Le₂në₅ bá₄ 'nia'₂ dsa₂ chi'₂ ján₃, tión'₂ 'nia'₂ 'éi'₃ quió'₅ dsa₂ can'₅₄ quián'₂ 'nia'₂. Ton'₂ juɨ₁qui₂rë₂lɨng'₅₄ quian'₅₄ a₂meg'₂ ja₁con₂ rɨ́ng'₂ le₂jang'₂ le₂jang'₂, ia₁:
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Jaun₂ në́₃, le₂në₅ jmo₄ 'nia'₂ meg'₂ o₄gú₃ bén₂ quió'₅ Diú₄ ia₁jaun₂ bá₄ chó'₂ 'éi₂ jmɨg₄ jaun₂ quió'₅.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 O₄gú₃ 'éi₂ dsia₄ 'nia'₂ ca₂le₃jë́₃ 'e₂ o₂i₁ dsɨ₅ a₂chan'₂ 'nia'₂, ia₁ dsan₂ bá₄ dsɨ́₅ 'éi₂ 'nia'₂ ján₃.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 'En₅₄ 'au'₂ 'nia'₂ jmo₄, chang'₂ rë₂jáng'₁, ia₁ i₂së₃dsen₃ i₂'ŋia₅₄ 'nia'₂ ŋɨ₂₃ lɨ́in₅ lia'₂ lɨ́n₅ 'ia'₂ i₂ŋɨ₅ i₂jme₂'ne₅₄ 'ŋióg₂ a₂'nai'₂ 'ein₂ i₂'nio₃ quɨin'₂.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Quian'₅₄ a₂'én'₂ 'nia'₂, nau₂ tiá₂ queng'₂ ne₅₄, ia₁ ŋi'₅₄ bá₄ 'nia'₂ ta₁caun₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ qui₂dsɨ₂ŋɨ́₂ rɨ́ng'₂ jmɨ₁uɨg₅ le₂në₅ ján₃.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Ia₁ jë₁ma₂ca₂ŋɨ'₂ 'nia'₂ co₂'na₂ uɨg₅ le₂në₅, 'ŋiog₅ bá₄ Diú₄ i₂'ua₁ dsɨ́₅ lɨn₃ chei'₃ táng₃ rë₂ a₂jme₃'ŋiai₂₃ a₂'nió'₅ guë́₄ quián'₂ 'nia'₂, cuë₃ bí₂ náu'₁ 'nia'₂ tiá₂. Jme₃gu'₅₄ bá₄ 'éi₂ jniog₄ ne₄ ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ a₂dse₃. Ia₁ ma₂ca₂të₃ jniog₄ le₃quió'₅ Cristo Jesús, a₂jme₁quiain'₄ jniog₄ co₂tan₅₄ ja₁co₂tág₅ co₂'né'₅ quió'₅.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 'Éi₂ bá₄ ca₂tɨ́n₂ juɨ₅bí₂ ca₂le₃jë́₃ jmɨg₄ co₂tan₅₄. A₂méi₃.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Të₂le₃ quian'₅₄ Silvano i₂jɨng₅₄ lia'₂ ja₁jɨng₁₂ jan₂ rɨ́ng'₃ i₂rë₂ti'₅₄, ma₂jmo₃ si₂ la₂ ja₁juá'₅ tɨn₃-'nɨ₅ jon₂ jág₁ a₂cuë́₃ bí₂ 'nia'₂. Jág₁ a₂ma₂në₂juá'₃ jniá₂ në₅, jáng'₅ léi₄ 'a₂ lia'₂ dsón'₂ 'ua₁ dsɨ́₅ Diú₄. Jaun₂ nau₂ 'nia'₂ tiá₂ juɨ₅ në₅.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Guá'₅ i₂chan₂ ja₁të́'₂ dsa₂ juɨg₂ “Babilonia” la₂, dsa₂ i₂ma₂ca₂quión'₂ Diú₄ juɨ₁lia'₂ ma₂ca₂quióin'₂ 'nia'₂, dsiáin'₂ jág₁ a₂cuɨin₂₃ Diú₄ 'nia'₂, le₂jaun₂ bá₄ Marcos jón₃ quiáng₃ në́₃.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Cuɨn₅₄ 'nia'₂ Diú₄ rɨ́ng'₂ le₂jang'₂ le₂jang'₂, chen'₅₄ 'nia'₂ jú'₅ rɨ́ng'₂ ia₁ a₂'nióg'₃ rɨ́ng'₂.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.