Mateus 17

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma²ca¹ŋɨ́n³ jñʉ́ʉ³ jmɨ́ɨ², ŋóo² Jesús yʉʉ'³¹ mo'³ jɨ̱ɨ̱n²³². Ŋóo² 'ñée² quia̱'² Peen²³² quia̱'² Jacobo quia̱'² Juan la²³ ca³já̱a̱n² quia̱'² Jacobo.
1 Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, a Tiago e a João, irmão deste, e os conduziu à parte a um alto monte;
2 Je² joo³² dsa³ quien³² ca²³guø'n³ 'e³ la²³ lǿn²³. Ca²³lǿ²³ rɨ³jii'³¹ ñi² la²³'nɨɨ'n³¹ rɨ³ji'n³¹ ñi'². Ca²³la²³taa³ cuo̱o̱³ la²³'nɨɨ'n³¹ taa³ je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³ ji³.
2 e foi transfigurado diante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz.
3 Co̱'³ la²³ ca²³lǿ²³ 'e³ ca²³la²³jnén³ caan²³te'²³ Moisés quia̱'² Elías. Ca²³mi²³róo³te'²³ quia̱'²te'²³ Jesús.
3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com ele.
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
4 Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Senhor, bom é estarmos aqui; se queres, farei aqui três cabanas, uma para ti, outra para Moisés, e outra para Elias.
5 Lʉ²³ quie'²³ la'³ Peen²³² 'e³ jó² co̱o̱³ jníi² 'e³ rɨ³jii'³¹ cu³lø³¹ 'e³ ca²³éen³te'²³. Xen³ 'i³ ca²³lʉ́³ jee²³² jníi². Ca²³jua'³:
5 Estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu; e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo; a ele ouvi.
6 Ma²ca¹núu³ la'³ dsa³ quien³² Jesús, ca²³quiaa³te'²³ rɨ³'in³²te'²³. Bi²³ ma²³'nee³ ca²³jue'n² miin²³.
6 Os discípulos, ouvindo isso, caíram com o rosto em terra, e ficaram grandemente atemorizados.
7 'E³ quie'²³ ca²³lǿn²³ mɨ³lén² Jesús. Ca²³quiu̱u̱'n³ dsa³ quien³² xi²guoo³. Ca²³jua'³:
7 Chegou-se, pois, Jesus e, tocando-os, disse: Levantai-vos e não temais.
8 Ma²ca¹jóo¹te'²³ co̱'³, 'a²³'i̱³ ma²³ xen³ 'i³ té̱e̱n³ quia̱'² Jesús. 'Nɨɨ'n³¹ jø̱n³ 'ñée² Jesús cɨ² ŋǿn²te'²³.
8 E, erguendo eles os olhos, não viram a ninguém senão a Jesus somente.
9 'E³ la²³ sɨ³jiaan³²te'²³ co̱'³ yʉʉ'³¹ mo'³, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.
10 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³²:
10 Perguntaram-lhe os discípulos: Por que dizem então os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
11 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
11 Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
12 'E³ quie'²³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ güe'n² co̱'³ 'i³ rɨ³løn³¹ 'é̱e̱² Elías. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³la²³cuiin²³te'²³. 'E³ quie'²³ ca²³jme'²³te'²³ 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'née²³te'²³. 'E³ quie'²³ la'³ rɨ²³jmóo²te'²³ 'e³ rɨ²³dxi²³quié̱n²na²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ co̱'³.
12 digo-vos, porém, que Elias já veio, e não o reconheceram; mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem há de padecer às mãos deles.
13 'E³ jo̱³ ca²³la²³quii²³ dsa³ quien³² 'e³ Juan 'i³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³ hua² 'en³².
13 Então entenderam os discípulos que lhes falava a respeito de João, o Batista.
14 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³te'²³ je² ta'n² juɨ́ɨn²³ dsa³. Xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³dxóo² caan²³ Jesús. Ca²³xii'³ jñi² xi²ñi² Jesús. Ca²³jua'³:
14 Quando chegaram à multidão, aproximou-se de Jesus um homem que, ajoelhando-se diante dele, disse:
15 ―Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Juiin²³: Cu²li³cuu'²³ 'áan² quia̱'n²nu³ ja̱a̱n²³. Qui² bi²³ ta̱a̱n²³ 'i̱'². Bi²³ ma²³'nee³ dxi³quié̱n². Tén³ la²³ sɨ³cɨ'n²³ dxi³¹ji³. Sɨ³cɨ'n²³ 'e̱'³ jmɨɨ³ co̱'³.
15 Senhor, tem compaixão de meu filho, porque é epiléptico e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo, e muitas vezes na água.
16 'E³ jo̱³ mɨ³i²jøn²³na²³ xii'³ 'í³ 'e³ cu²jóon¹ dsa³ quien³²nu³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca³lǿ²³ juø'² ca³mi³'láan³te'²³.
16 Eu o trouxe aos teus discípulos, e não o puderam curar.
17 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
17 E Jesus, respondendo, disse: ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.
18 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jíi² Jesús, ca²³jín² espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². 'E³ jo̱³ ca²³bǿøn²³ xii'³. Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³'láan³ xii'³.
18 Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.
19 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² ca²³lʉ́³ dsa³ quien³² quia̱'² Jesús je² co̱³quie'². Ca²³jua'³te'²³:
19 Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
20 Disse-lhes ele: Por causa da vossa pouca fé; pois em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda direis a este monte: Passa daqui para acolá, e ele há de passar; e nada vos será impossível.
21 'E³ quie'²³ 'ne'² rɨ²lʉ²ra² quia̱'n²na² Dios. 'Ne'² rɨ²jmee²ra² mɨ²³jmɨɨ²³. 'Nɨɨ'n³¹ la'³ hua² sɨ³'uǿøn² espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ lǿn²³ la²³nɨ³.
21 {mas esta casta de demônios não se expulsa senão à força de oração e de jejum.}
22 'E³ la²³ ca²³ŋɨ́³te'²³ la²³ca̱a̱n³ estado Galilea, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
22 Ora, achando-se eles na Galiléia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens;
23 Rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ jné². 'E³ quie'²³ je² rɨ²³tɨ́²³ 'nɨ³ jmɨ́ɨ² 'e³ la²³ jú̱n²³na²³ rɨ²³ji̱i̱'n²³na²³ co̱'³.
23 e matá-lo-ão, e ao terceiro dia ressurgirá. E eles se entristeceram grandemente.
24 Ma²ca¹dxi¹guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Capernaum, i²guín¹ 'io'² 'i³ cu'n³² cuu² 'e³ 'ne'² ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³lǿn²³ mɨ³lén² caan²³ Peen²³². Ca²³jua'³:
24 Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: O vosso mestre não paga as didracmas?
25 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³²:
25 Disse ele: Sim. Ao entrar Pedro em casa, Jesus se lhe antecipou, perguntando: Que te parece, Simão? De quem cobram os reis da terra imposto ou tributo? dos seus filhos, ou dos alheios?
26 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³²:
26 Quando ele respondeu: Dos alheios, disse-lhe Jesus: Logo, são isentos os filhos.
27 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'nee³ra² 'e³ rɨ²cuø²ra² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² quie'² dsa³. 'E³ jo̱³ guo³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹. Cu³jua² 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹ 'ñii²³² 'e³ nee² me²³cuu². Rɨ²jøn²³²nu³ 'oo² 'moo'³ 'i³ rɨ²³jáan³nu³ xe̱'n². Rɨ²máan² co̱o̱³ cuu² 'e³ 'iʉ² ta³'oo². Rɨ²ca̱a̱n²³ cuu² jo̱³. Rɨ²cuøøn³¹ 'io'². 'E³ quie'²³ rɨ²³dxi²³quie̱'n²³ cuu² quiée²ra² ca³ti³².
27 Mas, para que não os escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-lho por mim e por ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.