Marcos 6
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 'E³ quie'²³ ca²³bǿn³ Jesús je² núu²³. Ŋø'n² co̱'³ juɨɨ³ quiee'³² ca³ti³² quia̱'² dsa³ quien³².
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Ma²ca¹tɨ́³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³, ca²³'ée²³ dsa³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³núu³ júu² quiee'³². Ca²³jua'³te'²³:
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 ¿'A² 'a²³la³ 'í³ tɨ³² 'mo³ dsa³ nɨ³ cu²ne²ra²? Jo̱o̱³¹ Ma³rii³¹. La²³ ca³já̱a̱n² quia̱'² Jacobo quia̱'² Søø³² quia̱'² Judas quia̱'² Muun³². Nee'n²³² jee²³² quiee³²ra² jó̱o̱² 'i³ mɨ́³.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³jmée³ u²³juø'²³ 'e³ bi²³ bee'² je² núu²³. Te³ 'a²³ jø'n³ ma² dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'i³ ca²³mi²³'láan³ ma²ca¹dxá³ guoo³ ñi'² quiee'³²te'²³.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ 'ñée² 'e³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² sɨ³táan³ dsa³ juɨɨ³ quiee'³². 'E³ jo̱³ ñíin² la²³ca̱a̱n³ ranchos 'e³ jua'³ 'ee²³ dsa³.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Ca²³tøø³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³ quien³² 'e³ jua'³ rɨ²³xíin²³ la²³ca̱a̱n³. Ca²³xíin²³ cɨ'³ áan²³ cɨ'³ la²³ co̱o̱³ to̱o̱²³. Ca²³cuǿ³ júu² 'uee'n³ quie'²te'²³ 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³'uøøn³te'²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ co̱o̱³ 'mo³ mɨ³'uu²³² hua² rɨ²³có̱²te'²³ 'e³ la²³ rɨ²³ta'n²³te'²³ jui³¹. 'A²³jia'³ 'ne'² rɨ²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³ morral, 'a²³ cɨ'²³ 'ɨ²³juɨ², 'a²³ cɨ'²³ cuu² 'e³ rɨ³pee'²³ paa²i².
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 Líi² rɨ²³'ee²³te'²³ loo³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'ne'² 'e³ rɨ²³cɨ'²te'²³ dxi²³juɨn³¹ cuo̱o̱³te'²³.
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 'E³ jo̱³ ca²³jua'³:
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 'E³ quie'²³ xi³nu³ xen³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ²³'i'n² 'nee'²³, xi³nu³ xen³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ²³núu²³ júu² quien³²na'³, jo̱³ rɨ²quia'¹ra'³ tɨɨ³¹ra'³. Cu²'ló¹ 'laa³ 'e³ rɨ³'ɨ̱'n² tɨɨ³¹ra'³ mɨ³rɨ³'uøøn³²na'³ 'e³ cu²li³lii²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ la²³ jmoo³² te'²³ dsa³ 'í³. Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: Bi²³ cɨ² gáan³ dxíi³ quie'² dsa³ juɨɨ³ je² 'a²³jia'³ rɨ²³'i'n²te'²³ 'nee'²³ la²³ cɨ'²³ quie'² dsa³ juɨɨ³ Sodoma quia̱'² dsa³ juɨɨ³ Gomorra mɨ³rɨ³ti³ 'e³ rɨ²³dxá²³ Dios ta² quiee'³² dsa³.
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 'E³ jo̱³ i²guín¹te'²³ la²³ca̱a̱n³. I²'ii³te'²³ júu² 'e³ 'ne'² rɨ²³tʉ́² dsa³ 'e³ jmoo³² 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Bi²³ juɨ́ɨn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ ca²³'uøøn³te'²³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'i³ ca²³mi²³'láan³te'²³ ma²ca¹jñúun³te'²³ noo²³².
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Ca²³núu³ rey Herodes 'e³ jmii'³¹ jmoo³²te'²³. Qui² bi²³ ca²³sóo²³ ca²³jó²³ júu² 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Herodes. Ca²³'én² Jesús:
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 'E³ quie'²³ xen³ dsa³ 'i³ ca²³jua'³:
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 'E³ quie'²³ ma²ca¹núu³ Herodes, ca²³jua'³:
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Qui² la²³ca̱a̱n³ mɨ³xa³ cɨ² ca³juɨ² ca²³xíin²³ dsa³ Herodes 'i³ sø̱'n² Juan. Ca²³'ñúun²³te'²³ ñí² cadenas. Ca²³ta̱a̱'n³te'²³ i²³ñí². La'³ ca²³jmée³ Herodes. Qui² la'³ ca²³la²³'née²³ mɨ́³ 'i³ xi̱i̱n³ Herodías, mɨ́³ 'i³ ca²³lǿn²³ mɨ²³quie'² Bi³lii² 'i³ la²³ ca³já̱a̱n² quia̱'² Herodes. 'E³ quie'²³ ca²³tøø³ mɨ²³quie'² jó̱o̱² 'ñée² Herodes.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Juan. Ca²³sɨ'²³ Herodes:
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 'E³ jo̱³ hua² 'e³ bi²³ hui²³dsɨ́ɨn² Herodías ñin³² Juan. 'Née²³ rɨ²³jŋɨ'n²³ Juan 'u². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ lɨ'² juø'² xe̱'n² mɨ́³ 'í³.
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 Qui² 'ñaa'n²³ Juan Herodes. Ñi³² 'e³ rɨ³løn³¹ ca³dsaan³², 'e³ rɨ³løn³¹ rɨ³jɨ́n². 'E³ jo̱³ ca²³'áan² dxʉ́²³ Juan 'e³ 'a²³ cu²li³xa³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³. Bi²³ la²³núu²³ 'e³ la²³ lǿ² júu² 'e³ lʉ²³ Juan. 'E³ quie'²³ bi²³ sɨ³li³ñúun³ dsɨ́² 'e³ la²³ nuu³.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 'E³ quie'²³ ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ lɨ'² juø'² Herodías. Qui² ca²³dxá³ mɨ²juee'³ Herodes jmɨ́ɨ² 'e³ la²³ ca²³la²³xen³. Ca²³ñii'n³ dsa³ 'i³ ta'n² ta² quia̱'² te'²³ juii² dsa³ 'láa³ quia̱'² te'²³ dsa³ gáan³ 'i³ xen³ estado Galilea.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 'Ͳ jo̱²³mɨɨ³¹ Herodías je² jmoo³²te'²³ mɨ²juee'³. Ca²³dsǿn²³. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³la²³'née²³ 'ñée² Herodes quia̱'² dsa³ 'i³ nee'n²³² mɨ²juee'³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Herodes. Ca²³sɨ'²³ xii'³ mɨ́³:
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Ca²³'én² Dios Herodes ma²ca¹jua'³:
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xii'³. Ca²³sɨ'²³ xóo²:
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ŋóo² co̱'³ ca²³la²³dxí² xii'³ je² jen³¹ rey. Ca²³jua'³:
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́² rey. Qui² ca²³'én² Dios ma²ca¹jua'³ 'e³ rɨ²³cuǿ²³ te³ 'ee² 'noo³¹ rɨ²³ŋɨ́ɨ²³ xii'³. Co̱'³ cɨ'²³ joo³² dsa³ 'i³ ca²³ñii'n³ mɨ²juee'³ quiee'³². 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³jua'³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³jmée²³ 'e³ la²³ ca²³ŋɨ́ɨ³ xii'³.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³ xe̱'n² jmɨ́ɨ² jø̱n³ dsa³ 'láa³ 'i³ sɨ³tʉ́n² mɨ²dxi² Juan. Ŋóo² dsa³ 'láa³. 'Ͳ i²³ñí². Ca²³tʉ́n² mɨ²dxi² Juan.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 To̱'² 'e̱'³ huɨ̱́ɨ̱²³. I²jɨ̱ɨ̱'²³² xii'³ mɨ́³. 'E³ quie'²³ 'ñée² xii'³ mɨ́³ 'í³ ca²³jɨ̱'²³ xóo².
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Ma²ca¹núu³ dsa³ quien³² Juan, i²guín¹te'²³ i²tee³te'²³ 'lɨ́ɨ³. Ca²³'áan²te'²³ jo̱o̱²³na²³.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 'E³ quie'²³ jo̱³ i²³guiin³² co̱'³ te'²³ dsa³ xiin²³ quien³² Jesús. Ca²³jme'n²te'²³ júu². Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ la²³ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmóo²te'²³, la²³jɨ³ 'e³ ca²³'é³te'²³ je² i²guín¹te'²³.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 'E³ jo̱³ i²guín¹ miin²³ je² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³ 'i³ nee'n²³². I²guín¹te'²³ jui³¹ móo².
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 'E³ quie'²³ juɨ́ɨn²³ 'i³ joo³² 'e³ la²³ ca²³guín²³te'²³. Ca²³la²³cuiin²³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³'uǿøn²te'²³ la²³ca̱a̱n³ juɨɨ³ quiee'³²te'²³. Ca²³guín²³te'²³ ca²³la²³dxí² jui³¹ tɨɨ²te'¹. 'E³ jo̱³ jén²³ cɨ² ca²³dxi²³guín²³te'²³. 'Íi² rɨ²³dxóo² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 'E³ la²³ ca²³bǿn³ 'e̱'³ móo² Jesús, ŋó²³ 'e³ bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³dxi²³guín²³. Ca²³la²³cuu'²³ dsɨ́² quia̱'² dsa³ 'í³. Qui² la²³ xen³ dsɨɨ³ joo³ 'i³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ mi³qui³ quie'² xen³te'²³. 'E³ jo̱³ ñúun³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³'ée²³ dsa³.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Mɨ³cu³'lóo³ jmɨ́ɨ² jo̱³ ca²³guín²³ dsa³ quien³² caan²³ Jesús. Ca²³jua'³te'²³:
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 'E³ jo̱³ rɨ²juɨɨ'n³¹ dsa³ 'e³ sɨ³guín²³ la²³ca̱a̱n³ ranchos je² la³ 'e³ sɨ³lá³te'²³ 'e³ rɨ²³e'²te'²³.
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ rɨ²³gua³ dsa³ ñi'² mɨ³¹ñii³ cɨ'³ ca³'lo³ i²³la³ i²³nɨ³.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 'E³ jo̱³ ca²³gua³te'²³. Xa³ je² ca²³guó³ cɨ'³ co̱o̱³ i³láan³ dsa³. Xa³ je² ca²³guó³ cɨ'³ tú̱²³ lu²³guién³ dsa³.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 So̱'²³ Jesús la²³jɨ³ 'ñé³ 'ɨ²³juɨ² quia̱'² áan²³ 'moo'³. Ca²³jóo² yʉʉ'³¹. Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Dios. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xíin² 'ɨ²³juɨ². Ca²³cuǿø²³ dsa³ quien³² 'e³ rɨ²³to'²³te'²³ dxóo². 'E³ quie'²³ la'³, ca²³to'²³te'²³ dxóo² 'noo³¹ quie'² 'moo'³. Ca²³cuǿø²³te'²³ la²³jɨn³ dsa³.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 'E³ jo̱³ ca²³e'² la²³'nɨɨ'n³¹ 'née²³la²³cɨ²te'¹. Ca²³cø̱'n²³te'²³.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 Ca²³dxi²³cua̱a̱'n³te'²³ juɨɨ²³² 'ɨ²³juɨ² quia̱'² 'noo³¹ quie'² 'moo'³ 'e³ ca²³tø'n². Ca²³cø̱'n²³ gui²³tʉ̱́³ mɨɨ'³ dsuu² jmø'n² juɨɨ²³² 'e³ ca²³tø'n².
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Xen³ 'ñé³ mil 'nɨɨ'n³¹ dsóo²³ 'i³ ca²³e'² 'ɨ²³juɨ² jo̱³.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ rɨ²³ta'n²³ 'e̱'³ móo² dsa³ quien³², 'e³ sɨ³guín²³te'²³ juɨɨ³ Betsaida joo³¹ i²³'ŋóo². Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ sɨ³guín²³te'²³ jén²³ cɨ² la²³ 'ñée². Qui² 'e³ cɨ² tʉʉ'n³ júu² quia̱'² dsa³ 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Ma²mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ mɨ³líi² mɨ³tʉʉ'n³ júu² quia̱'² dsa³, 'e³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² 'ñée² yʉʉ'³¹ mo'³ 'e³ i²lʉ́³ quia̱'² Dios.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 'E³ la²³ ca²³nʉʉ³, ji̱i̱²³² ñi'² jmɨ²³ñii'³¹ móo² 'e³ ta'n² dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ jen³¹ quie'²³ 'ñée² ñi'² 'uǿ²³.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Ŋó²³ 'ñée² 'e³ dxi³quié̱n² dsa³ quien³² 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ gáan³ dxíi³ 'e³ 'uu²³te'²³ móo². Qui² ro̱o̱²³ dxí³ tu³'o³ la²³ xi²ñi²te'¹. 'E³ la²³ 'a²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ li²³jné²³, 'í² jui³¹ Jesús 'e³ jua'³ dsoo³² je² ta'n² dsa³ quien³². Ŋóo² ñi'² jmɨɨ³. Lǿn³ 'ñée² 'e³ rɨ²³ŋɨ́n³ tu³'o³ 'u².
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 'E³ quie'²³ ŋǿn²te'²³ Jesús 'e³ la²³ 'iún² jui³¹ ñi'² jmɨɨ³. 'Lɨ́ɨ³ ca²³lǿn³te'²³. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³yo'³te'²³.
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 Qui² ŋǿn²te'²³ la²³jɨn³te'²³. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jue'n² miin²³. 'E³ quie'²³ xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³jua'³:
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² 'e̱'³ móo² je² ta'n² dsa³ quien³². 'E³ jo̱³ ca²³cu²³tá² dxí³. Bi²³ ma²³'nee³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ dsa³ quien³².
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Qui² 'a²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³jmóo²te'²³ 'i'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³jmée³ Jesús 'e³ ca²³la²³ñúun³ 'ɨ²³juɨ². Bi²³ rɨ³laa³ dsɨ́²te'²³.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Ca²³'øn³te'²³ jmɨ²³ñii'³¹. Ca²³dxi²³guín²³te'²³ 'uǿ²³ je² xi̱i̱n³ Genesaret. Ca²³'ñʉ'²te'²³ móo² ji̱i̱'² jmɨɨ³.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Xe̱'n² 'e³ la²³ ca²³'uǿøn²³te'²³ móo², ca²³la²³cuiin²³te'²³ Jesús.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 I²guín¹te'²³ ca²³la²³dxí² dsa³ 'i³ xen³ la²³ca̱a̱n³. I²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'i³ 'iún² 'e̱'³ jmoo³. I²jøn²³te'²³ te³ jiaa'³¹ ca²³núu³te'²³ 'e³ ca²³dxóo² Jesús.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Te³ jiaa'³¹ ca²³dxóo² Jesús, juø'n³ quie'²³ jee²³² juɨɨ³, juø'n³ quie'²³ ranchos, ca²³quiaan³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² jee²³² calles. Ca²³ŋɨ́ɨ³te'²³ mɨ²'áa² quie'² Jesús 'e³ rɨ²³cuǿ²³ júu² 'e³ rɨ²³quiʉ̱'² guoo³te'²³, juø'n³ quie'²³ 'nɨɨ'n³¹ xʉʉ'²³² cuo̱o̱³. 'E³ quie'²³ ca²³'láan³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'i³ ca²³quiʉ̱'² guoo³ xʉʉ'²³² cuo̱o̱³ Jesús.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.