Marcos 3

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Ͳ co̱'³ Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. 'Iún² jø̱n³ dsa³ 'i³ 'uaa'³ guoo³.
1 Jesu iban matabir maiye na Kou’ay Bar wanawanan run, naatu orot uman murubin i nati’imaim ma’ama.
2 Ca²³tén²te'²³ Jesús. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³jóo²te'²³ xi² rɨ²³mi²³'láan³ dsa³ 'í³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³. Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³cuǿ²³te'²³ dsoo² quiee'³².
2 Sabuw afa Jesu baikubibiruwin isan i nati’imaim hima hi’i’itin, saise orot uman murubin Baiyarir Ana Veya tabiyawas hitikubibiruw isan.
3 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ 'uaa'³ guoo³:
3 Jesu orot uman murubin iu, “Kuyen kuna iti nou’umaim.”
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³:
4 Imaibo sabuw isah eo, “Baiyarir ana veya’amaim ata ofafar i gewasin sinaf isan ebibasit or kakafin sinaf isan ebibasit? Orot tanibais yawas nab or tanimurub?” Baise i men tur ta hi’omih.
5 'E³ jo̱³ ti̱'n³ Jesús ca²³jóon² dsa³. Ŋɨ́³ dsɨ́² 'e³ jua'³ rɨ³laa³ dsɨ́²te'²³. 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ 'uaa'³ guoo³:
5 Jesu nan ufun inuwanuw itih yumatah fofokar isan yan so’ar, baise ibanak maiye isah iyababan, anayabin matah kufaf hisisinaf kakaf. Imaibo orot isan eo, “Uma ku’otofair.” Orot uman otofair tit igewasin.
6 Ca²³'uǿøn² dsa³ fariseo. Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³sɨ́n²³ ca²³ŋɨ'n³te'²³ júu² quia̱'²te'²³ dsa³ 'i³ noo³ quia̱'² Herodes 'e³ jmii'³¹ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ Jesús.
6 Basit Pharisee mar ta’imonamo Kou’ay Bar hitumar hitit hin Herod ana kou’ay bairi rabin morob isan baban hio.
7 'E³ quie'²³ ca²³bǿn³ Jesús quia̱'² dsa³ quien³². Ŋóo² co̱³² jmɨ²³ñii'³¹. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ xen³ estado Galilea 'i³ ca²³qui̱'³ Jesús. 'E³ quie'²³ la'³ dsa³ 'i³ xen³ estado Judea co̱'³.
7 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hina Galilee harew Kukufamaim hitit. Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hinan i Galilee’ine, Judea’ane,
8 'E³ quie'²³ la'³ dsa³ 'i³ xen³ juɨɨ³ Jerusalén quia̱'² 'i³ xen³ Idumea quia̱'² 'i³ xen³ 'ŋóo² la²³ jmɨɨ³ juee'³ Jordán. 'E³ quie'²³ la'³ dsa³ 'i³ xen³ la²³ca̱a̱n³ juɨɨ³ Tiro quia̱'² juɨɨ³ Sidón co̱'³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ i²guín¹ ma²ca¹núu³te'²³ 'e³ jmii'³¹ jmee²³ Jesús.
8 Jerusalemane, Idumea ana umanika, naatu Jordan sisibin veya yeninane na’atube bar merar gagamin Taiya naatu Sidon wanawanahine hina. Sabuw etei i Jesu abisa sisinaf ana tur hinowar hina.
9 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³² 'e³ rɨ²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³ co̱o̱³ móo² 'e³ rɨ²³'í³. Qui² bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ rɨ³ŋɨɨn³¹. Bi²³ juø'² rɨ²³cu'n² jee²³² dsa³.
9 Naatu rou’ay i ra’at kwanekwan kafa’imo yaten hitayen, imih Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa ta hiyabuna.
10 Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³mi²³'láan³. 'E³ jo̱³ 'lee'n³² la²³ cɨ² uu'n² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'e³ jua'³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³quiu̱u̱'n³te'²³ Jesús guoo³te'²³.
10 Anayabin sabuw moumurih na’in iyawasih, naatu sabuw afa hisasawow i ef hinunuwet hitan hitabutubun isan.
11 Xe̱'n² 'e³ la²³ ŋǿn² Jesús te'²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'², ca²³quiaa³ rɨ³'in³²te'²³ xi²ñi² Jesús. Ca²³lʉ́³te'²³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³te'²³:
11 Naatu sabuw afa biyahimaim afiy kakafih hima’am hinuw hi’i’itin ana maramaim i nanamaim hire rabih hikirir hio, “O God Natun.”
12 'E³ quie'²³ ca²³dxi³ 'i'²³ Jesús 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³jmóo²te'²³ júu² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'ñée².
12 Jesu afiy kakafih kwararih iuwih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu i yait!”
13 Ŋóo² Jesús yʉʉ'³¹ mo'³. Ca²³jén²³ la²³'nɨɨ'n³¹ dsa³ 'i³ ca²³'náan²³. 'E³ jo̱³ ca²³guín²³te'²³ quia̱'²te'²³ 'ñée².
13 Imaibo Jesu yen in heher wanamaim bat, basit orot i ana kokomaim eafih hina biyan hitit.
14 Ca²³'uøøn³ gui²³tʉ̱́n³ dsa³ 'i³ rɨ²³ŋɨ́²³ quia̱'², 'i³ rɨ²³xíin²³ 'e³ jua'³ rɨ²³'ɨ́ɨ²³te'²³ júu² quiee'³²,
14 Naatu nah 12 rubinih tur abarayah iwabih eo, “Ayu arubini saise kwa boro bairit tanama aniyafari kwanatit kwanan kwanabinan.
15 'i³ li²³xa³ ju²³bíi²³ quie'²te'²³ 'e³ rɨ²³'uøøn³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
15 Naatu boro fair kwanab Wagabur kwananunih hinatit.”
16 'I³ la³ te'²³ dsa³ 'i³ gui²³tʉ̱́n³ 'i³ ca²³'náan²³: Muun³² 'i³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²;
16 Orot nah 12 Jesu rurubiniyih wabih i iti, Simon, wabin ta Peter (Jesu ufibo iwab),
17 Jacobo jo̱²³ñʉʉ'³¹ Zebedeo ca³ti³² quia̱'² jó̱o̱² 'i³ xi̱i̱n³ Juan (Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³ Boanerges. Qui² la'³ cu³lø³¹ jua'³te'²³ ju²³jmii²³² quiee'³²te'²³: La²³ xen³ i²³'ñeen³¹ xen³);
17 James, tain John hairi, orot Zebedee natunatun, Jesu wabih Boaneges, wabih anayabin farafarar natunatun.
18 Drøø³¹ quia̱'² Bi³lii² quia̱'² Bar³too² quia̱'² Tee³¹ quia̱'² Tu³moo³² quia̱'² Jacobo jo̱²³ñʉʉ'³¹ Alfeo quia̱'² Tadeo quia̱'² Muun³² dsa³ cananista
18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, orot Alpheus natun, Thaddeus, tafaram kafafarayan orot wabin Simon ana orot ta,
19 quia̱'² Judas Iscariote 'i³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús.
19 naatu Jesu ana yanuwayan orot Judas Iscairot.
20 Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ ca²³ŋɨɨ'n²³ caan²³ Jesús. 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³e'² Jesús quia̱'² dsa³ quien³².
20 Imaibo Jesu ana au bar in, ibanak maiye sabuw moumurih na’in hiru’ay naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi veya men ma boro bay hitaa.
21 Ma²ca¹núu³ la'³ dsa³ 'i³ xen³ quie'² Jesús, i²guín¹ 'e³ jua'³ sɨ³tee³te'²³. Qui² ca²³jua'³te'²³:
21 Naatu i taintuwan tur hinonowar ana veya bainamih hina hitit, anayabin sabuw hio, “I koko’aw isan matar!”
22 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ dsa³ 'e²³ ley 'i³ i²guín¹ naan³ juɨɨ³ Jerusalén:
22 Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hio, “I biyanamaim i Wagabur Beelzebul hitarasum ema’am, imih Wagabur hai ukwarin fair itin Wagabur nunih tititit.”
23 Ca²³tøø³ te'²³ dsa³ 'í³ Jesús. Ca²³lʉ́³ júu² rɨ³jnɨ³. Ca²³jua'³:
23 Imih Jesu e’af hina biyan hitit naatu oroubonamaim eo, “Satan boro mi’itube i taiyuwin nanun?
24 Rɨ²³gua'²³ juɨɨ³ je² røøn³ jø̱n³ rey xi³nu³ rɨ²³juín² júu² quiee'³² dsa³ juɨɨ³.
24 Tafaram ta’imon hinakusib rou’ab namatar hinabiyow i hai fair boro naririm,
25 'E³ quie'²³ la'³, rɨ²³gua'²³ co̱o̱³ sɨ́ɨn² dsa³ xi³nu³ rɨ²³juín²te'²³ júu² quiee'³²te'²³.
25 na’atube ain uf rara’amaim
26 'E³ quie'²³ la'³, rɨ²³gua'²³ Satanás xi³nu³ mɨ³roo'²³ ñin³² 'ñée², xi³nu³ mɨ³juín² júu² quiee'³². Mɨ³líi² quie'² 'ñée² xi³nu³ la'³ mɨ³lǿ²³.
26 Imih Demon Ana Aiwob wanawananamaim hinakusib taiyuwih hinabiyow, i hai aiwob boro nariririm, naatu boro nan yomanin nasawar.
27 ’'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² 'e³ tu³cua̱a̱n²tu² rɨ²³'í³ dsa³ xi²ñʉ'¹ je² jen³¹ dsa³ 'i³ bi²³ 'uee'n³. 'A²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³'í̱i̱²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'². 'E³ quie'²³ xe̱'n² cɨ² 'ne'² rɨ²³'ñuu'n³te'²³ dsa³ 'i³ 'uee'n³. Jo̱³ hua² rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³'í̱i̱²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'².
27 “Men yait ta boro orot fairin ana bar nakwib narun ana sawar nabowamih, baise wantoro’ot orot fairin nab nafatum, imaibo boro narun ana sawar nabow.
28 ’Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: Sɨ³lí³ juø'² sɨ³yʉʉ³ la²³jɨ³ jia'³ cɨ'²³ 'iin³² dsoo² quia̱'² dsoo² 'e³ bi²³ 'ñe'² lʉ²³ dsa³.
28 Turobe a tur ao’owen sabuw bowabow kakafih tisisinaf naatu baigigimen tur teo’o etei boro notawiyen hinab.
29 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³yʉʉ³ dsoo² 'e³ 'ñe'² lʉ²³ dsa³ 'en³² Espíritu Gáan³. Xa³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'í³ 'e³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³yʉʉ³.
29 Baise orot yait Anun Kakafiyin isan baigigimen tur nao’o boro men nanotawiyimih, anayabin i wanatowan ana bowabow kakafin sinaf ana ubar bai.’”
30 La'³ ca²³jua'³ Jesús ma²ca¹jua'³te'²³ 'e³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².
30 Jesu tur iti eo anayabin sabuw afa hi’o, “Afiy kakafin biyanamaim hitarasum tema’am.”
31 Ca²³dxóo² xóo² quia̱'² te'²³ jó̱o̱² Jesús. Ca²³noo³te'²³ xi²dxi³². Ca²³xíin²³te'²³ dsa³ 'i³ ca²³tøø³ Jesús.
31 Imaibo Jesu hinah naatu taitin hina hitit ufun hibat naatu tur hiyafar run isan.
32 'E³ quie'²³ bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² caan²³ Jesús. 'E³ jo̱³ xen³ 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
32 Sabuw rou’ay gagamin Jesu hi’arbebera’uh hima’am himisir isan hio, “Ku’itin o hinat, tait ruburub etei ufun tebatabat, tekokok o hina’iti.”
33 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
33 Jesu iyafutih eo, “Ayu hinai, naatu ayu taitu i, iyab?”
34 'E³ jo̱³ ca²³jóon² dsa³ 'i³ nee'n²³² caan²³. Ca²³jua'³ ca²³'én² dsa³ 'í³:
34 Jesu nuw sabuw nan ufun hima’am itih naatu eo, “Kwa iti kwama’am i ayu hinai naatu taitu.
35 Qui² rɨ³løn³¹ ja̱a̱n³², rɨ³løn³¹ xen²³ dsa³ 'i³ jmoo³² 'e³ la²³ 'née²³ Dios.
35 Yait God ana kokomaim esisinaf i ayu taitu, ruburubu naatu hinai.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.