Lucas 20

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³'ée²³ dsa³ Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² Dios. Ca²³lǿn²³ mɨ³lén² te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³.
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 Ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ ca²³cuǿ³ ta² 'e³ có̱²³ Juan 'e³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³? ¿'A² Dios 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ ca²³cuǿ³ ta² 'e³ có̱²³? ¿'A² dsa³ hua² ca²³cuǿ³ ta² 'e³ có̱²³?
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 'E³ jo̱³ ca²³sɨ́n²³ júu² la²³ co̱³quie'² miin²³. Ca²³jua'³te'²³:
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 'E³ quie'²³ xi³nu³ rɨ²juaa'²ra²: “Dsa³ hua² ca²³cuǿ³ ta² 'e³ có̱²³”, bi²³ rɨ²³cuǿ²³ cú̱u̱² quiée²ra² la²³jɨn³ dsa³. Qui² sɨ³táan³te'²³ 'e³ ca³quie̱e̱² ca²³'ɨ́ɨ³ Juan júu² quiee'³² Dios.
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³:
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³tín²³ ca²³lʉ́³ Jesús júu² la³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² rɨ²³jme'²³te'²³ 'ñée². Ca²³jua'³:
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Ma²ca¹tɨ́³ ji̱i̱³ 'e³ jioo³² dsa³ mɨ²jø'², ca²³xíin²³ jø̱n³ mozo quien³². 'E³ jo̱³ ŋóo² mozo i²joon³ dsa³ 'i³ mi³qui³ xoo'³¹ jø'². Ca²³ŋɨ'²³ ca³juɨ² mɨ²jø'² jñii³¹ 'uǿ²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³la²³dxʉ́²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ rɨ²³jɨ̱'²te'²³. Te³ ca²³cuǿ³te'²³ quie'² mozo 'i³ ca²³xíin²³ juii² 'uǿ²³. 'A²³'e³ xa³ jñii³¹ 'uǿ²³ 'e³ quie̱³ mozo 'e³ la²³ ca²³cu²³dxe'n³te'²³.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xíin²³ juii² jia'³ cɨ'²³ mozo co̱'³. 'E³ jo̱³ ca²³cuǿ³te'²³ quie'² mozo 'í³ co̱'³. Bi²³ u²³'i'²³ ca²³jme'²³te'²³ mozo 'í³. 'A²³'e³ xa³ jñii³¹ 'uǿ²³ 'e³ quie̱³ mozo 'í³ 'e³ la²³ ca²³cu²³dxe'n³te'²³ co̱'³.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xíin²³ juii² jia'³ cɨ'²³ mozo je² sɨ³tɨ́²³ aan³. Ca²³jme'²³te'²³ mozo 'í³ co̱'³. Bi²³ xa³ je² ca²³lǿ²³ quie'². Jo̱³ tu³ ca²³dxin³te'²³ mozo.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 ’'E³ jo̱³ ca²³lǿn³ juii² xoo'³¹ jø'²: “¿Jmii'³¹ rɨ²jmeen²³² cu²ne²ra²? Ja̱a̱n²³ 'i³ bi²³ 'náan²³na²³ cɨ'²³ rɨ²sɨɨn³¹na¹ co̱'³. Co̱'³ xi² rɨ²³'áa²³te'²³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'²te'²³ ja̱a̱n²³”, lǿn³ 'ñée².
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Ma²ŋo²³² dsa³ 'i³ jmoo³² ta² quiee'³² xoo'³¹ jø'² 'e³ mɨ³dxóo² jo̱o̱³¹, ca²³sɨ́n²³ miin²³ la²³ co̱³quie'²: “'I³ la³ dsa³ 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³'ióo²³ 'uǿ²³ mɨ³rɨ³jú̱n³ jmii³. Mɨ²³gui²³²ra². Mɨ²³jŋɨ'n²³na² jo̱o̱²³na²³. Qui² jo̱³ hua² rɨ²³'ióo²³ra² miin²³na² 'e³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³'ióo²³ 'ñée².”
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³juén²te'²³ rɨ²³co'²³ 'iá³. Jo̱³ tu³ ca²³jŋɨ'n²³te'²³.
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Rɨ²³güe'n²³ co̱'³. Rɨ²³jŋɨ'n²³ dsa³ 'i³ jmoo³² ta² quiee'³² xoo'³¹ jø'², ¿mɨ³naa'³¹? Rɨ²³cuǿø²³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ 'uǿ²³ quiee'³² 'e³ cu²jmóo¹te'²³ ta² quiee'³² xoo'³¹ jø'². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 'E³ quie'²³ Jesús ca²³jóon² dsa³. Ca²³jua'³:
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Tʉʉ² la²³ cɨ² rɨ²³'níin³ dsa³ 'i³ rɨ²³'lǿn²³ ñi'² cú̱u̱² 'e³ 'øn²³. Juɨ² 'laa³ la²³ cɨ² rɨ²³lín³ dsa³ 'i³ rɨ³taa'³ cú̱u̱² jo̱³ ñi'² quiee'³². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 'Née²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² dsa³ 'e²³ ley 'e³ xe̱'n² quie'²³ jo̱³ rɨ²³sø̱'n²te'²³ Jesús. Qui² ca²³la²³quii²³te'²³ 'e³ miin²³ hua² ca²³'én² Jesús ma²ca¹lʉ́³ júu² quiee'³² xoo'³¹ jø'². 'E³ quie'²³ bi²³ 'ñaa'n²³te'²³ dsa³ juɨɨ³.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Ca²³jmóo² 'i'²³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley 'e³ jmii'³¹ rɨ²³li²³tɨ́ɨ²³ quie'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³te'²³ dsa³ 'i³ ca²³tén² Jesús. Ca²³jmóo²te'²³ 'e³ bi²³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³núu²³te'²³ júu² quiee'³² Jesús. 'E³ quie'²³ te³ ca²³jmóo²te'²³ guóo². Qui² 'née²³te'²³ rɨ²³jáan²³te'²³ júu² quiee'³² 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³ta̱a̱'n³te'²³ guoo³ dxi² juɨɨ³ pii'².
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 ¿'A² rɨ²jméen² co̱o̱³ mɨ²'áa² rɨ²juɨɨ'n³¹nu³ jnee'³¹ xi² joo'²³ 'e³ rɨ²qui²³²ra² cuu² 'e³ cu'n³² 'io'² 'i³ xiin²³ dxi² juɨɨ³ César?
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 'E³ quie'²³ ñi³² Jesús 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ jmoo³²te'²³ lá³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ co̱³² tóo³:
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 Ja³ maan²³² la³ co̱o̱³ cuu². ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ quie'² ne'n² 'e³ to̱o̱²³ la³? ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ quie'² nombre 'e³ to̱o̱²³?
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³jáan³te'²³ júu² quiee'³² xi²ñi² dsa³. 'E³ quie'²³ te³ ca²³cɨ́n³ ca²³gǿn³te'²³. Qui² bi²³ juø'²³ ca²³núu³te'²³ júu² quiee'³².
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Xen³ dsa³ saduceo 'i³ ca²³dxi²³guín²³ caan²³ Jesús. Jua'³ dsa³ saduceo 'e³ 'a²³jia'³ sɨ³ji̱i̱'²³ dsa³ co̱'³. Xa³ co̱o̱³ júu² 'e³ ca²³ŋɨ'²³te'²³ Jesús. Ca²³jua'³te'²³:
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 ―Dsa³ 'e²³, la²³la³ cu³lø³¹ jua'³ ji³ 'e³ ca²³jmée³ Moisés 'e³ xa³ quiée²ra², ¿mɨ³naa'³¹?: Xi³nu³ rɨ²³jú̱n³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xen³ mɨ²³quie'², 'e³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ jo̱o̱³¹, 'ne'² rɨ²³tǿø²³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ jó̱o̱² dsa³ 'i³ jú̱n²³ 'e³ jua'³ cu²li³xen³ 'é̱e̱² jo̱o̱³¹ 'lɨ² jó̱o̱². La'³ cu³lø³¹ jua'³ ji³, ¿mɨ³naa'³¹?
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Xen³ guiáan²³ dsa³ la²³ ca³já̱a̱n². Tǿø² mɨ́³ jó̱o̱² 'i³ cua̱a̱n²³. 'E³ quie'²³ 'íi² li²³xen³ jo̱o̱³¹ 'e³ jú̱n²³ 'ñée².
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Tǿø² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'í³ jó̱o̱² 'i³ sɨ³tɨ́²³ áan²³. 'E³ quie'²³ 'íi² li²³xen³ jo̱o̱³¹ 'e³ jú̱n²³ 'i³ 'í³ co̱'³.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 'E³ jo̱³ tǿø² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'í³ jó̱o̱² 'i³ sɨ³tɨ́²³ aan³. 'E³ quie'²³ la'³ la²³jɨn³. 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ jo̱o̱³¹ ca²³la²³xen³ cɨ'³ la²³ jø̱n³ 'e³ jú̱n²³te'²³.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Je² dsøn³ cɨ² jú̱n²³ 'ñée² mɨ́³ co̱'³.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 ¿'I̱i̱² quién² mɨ́³ 'í³ mɨ³rɨ³ji̱i̱'²³ dsa³ co̱'³ cu²ne²ra²? Qui² ca²³la²³quia̱'² la²³jɨn³ guiáan²³.
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ saduceo:
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 'E³ quie'²³ 'a²³la³ ma²³ la'³ rɨ²³jmóo² dsa³ 'i³ jua'³ Dios 'e³ joo'²³ rɨ²³ji̱i̱'²³ co̱'³ yʉʉ'³¹ güii³. Núu²³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³tǿø²³ dsa³ mɨ́³. 'E³ quie'²³ 'a²³ cɨ'²³ ma²³ rɨ²³cuǿn² jo̱²³mɨɨ³¹ quie'² dsóo²³.
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 Qui² 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jú̱n³ dsa³ núu²³. Núu²³ xen³te'²³ la²³ xen³ ángeles. Rɨ³løn³¹ jo̱o̱³¹ Dios la²³jɨn³. Qui² mɨ³ji̱i̱'n²³te'²³ co̱'³.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Ca²³jmée³ lii²³ 'ñée² Moisés 'e³ sɨ³ji̱i̱'²³ dsa³ co̱'³. Jmee²³ lii²³ júu² quiee'³² Dios je² to̱o̱²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ 'iún² Dios xoo'³¹ nuu³ ma²ca¹lʉ́³ quia̱'² Moisés. La²³la³ cu³lø³¹ ca²³jua'³: “Dios juii² Abraham hua² jné². Dios juii² Isaac. Dios juii² Jacob co̱'³.” La'³ cu³lø³¹ to̱o̱²³ ji³ je² 'en³² Dios Juii³ra².
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Qui² 'a²³jia'³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³ 'i³ rɨ³jú̱n². 'E³ quie'²³ rɨ³løn³¹ juii² dsa³ 'i³ rɨ³ji̱'²³. Rɨ³ji̱'²³ quie'²³ dsɨ́² la²³jɨn³ dsa³ ji̱'²³ Dios, juø'n³ quie'²³ mɨ³xa³ jmɨ́ɨ² jú̱n²³ jmɨ² ŋu². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ saduceo.
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca³dxáan² dsa³ 'e²³ ley:
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 'A²³jia'³ ma²³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ ca²³ŋɨ'²³te'²³ júu².
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ saduceo:
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Qui² 'ñée² David ca²³jua'³ 'e³ la²³ to̱o̱²³ ji³ 'e³ xi̱i̱n³ Salmos je² 'en³² Cristo. La²³la³ cu³lø³¹ ca²³jua'³:
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 la²³huø'n²³ rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³lín³nu³ juii² dsa³ 'i³ hui²³dsɨ́ɨn² ñin³² 'nʉ³”.
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 Juiin²³ ca²³jua'³ David, ca²³'én² Cristo. ¿Jmii'³¹ lǿ² 'e³ rɨ³løn³¹ Cristo ju̱u̱n²³ David xi³nu³ la'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³? Qui² rɨ³løn³¹ juii² co̱'³.
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Je² nuu³ la²³jɨn³ dsa³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 ―'A²³ rɨ³co̱³ra'³ tɨ³² 'i'²³ quiee'³² dsa³ 'e²³ ley. Qui² bi²³ mi³gáan³ miin²³. Bi²³ la²³ŋɨ́²³te'²³ la²³ca̱a̱n³ 'e³ quii'³te'²³ cuo̱o̱³ cuaa³. 'Née²³te'²³ 'e³ rɨ²³cuǿ²³ dsa³ u²³juee'n³¹ quia̱'²te'²³ je² dxa²³ dsa³ 'moo'². 'Née²³te'²³ 'e³ rɨ²³gua³te'²³ je² dxʉ́²³ cɨ² ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ dsa³ Dios. 'Née²³te'²³ rɨ²³gua³te'²³ sii³¹ je² gua³ dsa³ gáan³ 'e³ la²³ tøø³te'²³ 'e³ rɨ²³e'².
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Je̱'n³²te'²³ 'ñʉ² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³. Bi²³ huǿø³ lʉ²³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios 'e³ jua'³ cu²jóo¹ dsa³. 'E³ jo̱³ bi²³ cɨ² rɨ²³jmée²³ Dios jñiin²³te'²³.
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.