Lucas 1

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Jné² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Teófilo: Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³jua'³ 'e³ rɨ²³té̱e̱² ji³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³ jee²³² quiee³²ra². Ca²³jmóo²te'²³ júu² 'e³ la²³ taa'² jui³¹ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³lǿ²³.
1 Are Theophilus, Sabuw maumurih na’in abisa iti biyatamaim mamatar isan hisinaftobon ana tur etei’imak bukamaim hikirumen.
2 Ca²³jmóo² júu² dsa³ 'i³ ŋó²³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³ cɨ'²³ ma²ca¹la¹láa¹. Ca²³'ɨ́ɨ³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³. Ca²³sɨ'²³ jnee'³¹. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³té̱e̱² ji³ júu² 'e³ ca²³jmóo² dsa³ 'i³ ŋó²³.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 'E³ quie'²³ la'³ lǿn³na²³ rɨ²té̱e̱n¹ ji³ jné² co̱'³. Mɨ³xa³ ca³juɨ² jmeen²³ quián²³ 'e³ tin²³²na¹ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³ cɨ'²³ ma²ca¹la¹láa¹. 'E³ jo̱³ lǿn³na²³ 'e³ rɨ²té̱e̱n¹ ji³ jné² co̱'³ 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Teófilo, 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³ cɨ'²³ ma²ca¹la¹láa¹ la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³líi².
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 Qui² 'náan²³ 'e³ rɨ²³dsóo²³ 'áan² ca³quie̱e̱² 'e³ jmii'³¹ lǿ² júu² 'e³ ca²³'ée²³te'²³ 'nʉ³.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Mɨ²jo̱³ xen³ jø̱n³ jmii³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Zacarías. Rey Herodes røøn³ la²³ca̱a̱n³ estado Judea mɨ²jo̱³. Jmii³ dsa³ Abías sɨ'²³te'²³ Zacarías. Qui² la'³ xi̱i̱n³ co̱o̱³ ta'n² jmii³ dsa³ mɨ²jo̱³. Xen³ mɨ²³quie'² Zacarías 'i³ xi̱i̱n³ Elisabet. Rɨ³løn³¹ dsa³ ju̱u̱n²³ jmii³ dsa³ 'ñée² mɨ́³ co̱'³.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Jmee²³ ca³dsaan³² Zacarías ca³ti³² quia̱'² mɨ²³quie'², lǿn³ Dios. Ca²³jmóo²te'²³ jmø'n² 'e³ la²³ lǿ² ley quiee'³² Dios. 'A²³'e³ xa³ 'e³ ca²³mi²³gua'²³te'²³.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ jo̱o̱³¹. Qui² 'a²³jia'³ lɨ'³ ca³la³huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'² Elisabet. Co̱'³ cɨ'²³ bi²³ mɨ³jaan²³²te'¹.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ røøn³ ta² te'²³ jmii³ dsa³ Abías. 'E³ jo̱³ 'iún² Zacarías 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Jmee²³ ta² quiee'³² jmii³ dsa³.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 Xa³ mɨɨ³¹ 'e³ ca²³co'²te'²³ 'e³ jua'³ 'née²³te'²³ rɨ²³'aa²³ 'i'²³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ li²³røøn³ 'e³ rɨ²³'í³ je² bi²³ 'mɨ'n²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³te'²³ Dios Juii³ra² 'e³ rɨ²³jɨ̱́³ xʉ̱³. Qui² la'³ cu³lø³¹ tɨ³² 'i'²³ quiee'³² te'²³ jmii³ dsa³ quien³² dsa³ Israel mɨ²jo̱³. Zacarías ca²³la²³røøn³ jmɨ́ɨ² jo̱³.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Ma²ca¹tɨ́³ hora 'e³ jɨ̱³te'²³ xʉ̱³, juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ta'n² té̱e̱n³ xi²dxi³² lʉ²³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Güén²³ caan²³ Zacarías jø̱n³ ángel quien³² Dios Juii³ra². Ca²³noo³ jaan²³na² 'e³ dxʉ́²³ coo³¹ có̱o̱²³ je² jɨ̱³te'²³ xʉ̱³.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Ca²³xín³ ca²³'ín³ Zacarías ma²ŋøn³¹ ángel. Bi²³ ca²³jue'n² 'ñée².
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ Zacarías:
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Bi²³ li²³jɨn³ 'áan² mɨ³li³xen³. Bi²³ juɨ́ɨn²³ 'i³ li²³jɨn³ dsɨ́².
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Rɨ²³jua'³ Dios 'e³ bi²³ gáan³ 'ñée². 'A²³jia'³ rɨ²³'ɨ̱'² jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. 'E³ quie'²³ la'³ mée² co̱'³ ―ca²³jua'³ ángel―. Jmø'n² 'e³ la²³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ rɨ²³jmée²³ xe̱'n² la²³ li²³xen³.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum aumannama’ama natufuw.
16 Rɨ²³jmée²³ 'ñée² 'e³ juɨ́ɨn²³ dsa³ Israel 'i³ rɨ²³mi²³liin²³² co̱'³ Dios juii²te'¹.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 Rɨ²³ŋɨ́n³ jén²³ cɨ² la²³ Juii³ra². La²³ lǿ² dsɨ́² Elías 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³², la'³ rɨ²³lí³ dsɨ́² 'ñée² co̱'³. La²³ 'uee'n³ júu² quiee'³² Elías, la'³ li²³'uee'n³ júu² quiee'³² 'ñée² co̱'³. Qui² rɨ²³jmée²³ 'e³ li²³co̱o̱³ dsɨ́² dsa³ quia̱'² jo̱o̱³¹. Rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ²³núu²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ ta³nʉ́ʉ²³. Rɨ²³núu²³te'²³ júu² dxʉ́²³ 'e³ la²³ nuu³ dsa³ 'i³ jmoo³² ca³dsaan³². Rɨ²³mi²³tɨ́ɨ²³ dsa³ 'i³ joo'²³ rɨ²³lín³ dsa³ quien³² Juii³ra². ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ ángel quien³² Dios Juii³ra², ca²³'én² Juan.
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Ca²³jua'³ Zacarías. Ca²³sɨ'²³ ángel:
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ángel:
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Rɨ²³lí³ 'e³ la²³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nʉ³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³lí³ la'³ ―ca²³jua'³ ángel―. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³nu³. 'E³ jo̱³ li²³caan²³²nu³. 'A²³jia'³ ma²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²lʉ́n² la²³huøø'n³¹ 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nʉ³. ―La'³ ca²³jua'³ ángel.
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 'E³ quie'²³ je̱n³²quie'²³te'²³ Zacarías. ¿'Ee² lǿ² bi²³ mɨ³la³'ɨɨn²³² Zacarías 'e³ 'iún² je² bi²³ 'mɨ'n²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³?, lǿn³te'²³.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Ma²ca¹bǿn³ Zacarías, 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³lʉ́²³ quia̱'² dsa³. 'E³ jo̱³ ca²³la²³quii²³te'²³ 'e³ 'é̱e̱² 'e³ ca²³cɨ́³ ca²³ji̱'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³. 'Nɨɨ'n³¹ guoo³ hua² ca²³jmée³ lii²³ 'e³ jua'³ 'é̱e̱² 'e³ lʉ²³ quia̱'² dsa³. 'E³ quie'²³ caan²³² quie'²³ la'³.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Ma²ca¹líi¹ ta² 'e³ jmee²³ Zacarías ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³, ŋø'n² co̱'³ quie'².
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² jo̱³ ca²³la²³huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'² Elisabet. Co̱o̱³ 'ñén³ sɨɨ'³ 'nɨɨ'n³¹ ca²³'mǿn²³ 'ñée² 'e³ lǿn²³ la'³. Ca²³jua'³ 'ñée²:
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 ―Bi²³ dxʉ́²³ mɨ³jme'²³ jné² Juii³ra². Mɨ³la³dxʉ́²³ dsɨ́² 'ñée² rɨ²³jmée²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ lǿn³ dsa³ 'e³ 'a²³jia'³ 'nee'n³¹na¹ 'e³ 'a²³'i̱³ xen³ ja̱a̱n²³. ―La'³ ca²³jua'³ Elisabet.
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Ma²ca¹tɨ́³ jñúun³ sɨɨ'³ 'e³ huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'² Elisabet, co̱'³ cɨ'²³ ca²³xíin²³ Dios ángel 'i³ xi̱i̱n³ Gabriel. Ca²³xíin²³ ángel co̱o̱³ juɨɨ³ estado Galilea je² xi̱i̱n³ Nazaret.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 Qui² núu²³ xen³ jø̱n³ xi²³mɨɨ²³² 'i³ xi̱i̱n³ Ma³rii³¹. Rɨ³'ién² júu² 'e³ rɨ²³tǿø²³ Ma³rii³¹ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Søø³². Dsa³ ju̱u̱n²³ David Søø³².
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 'Ͳ ángel je² jen³¹ Ma³rii³¹. Ca²³jua'³:
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Bi²³ ca²³xín³ ca²³'ín³ Ma³rii³¹ ma²ca¹núu³ júu² quiee'³² ángel. “¿'Ee² lǿ² mɨ³sɨ'²³ jné² la'³ ángel cu²ne²ra²?”, lǿn³ 'ñée².
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ co̱'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ Ma³rii³¹:
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 'E³ cɨ² li²³huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quién²nu³. 'E³ cɨ² li²³xen³ ja̱a̱n³ 'i³ dsóo²³. Jesús li²³xi̱i̱n³ rɨ²jméen².
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Bi²³ li²³gáan³ 'ñée². Jo̱o̱³¹ Dios 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ rɨ²³sɨ'²³te'²³. Rɨ²³jmée²³ Juii³ra² Dios 'e³ rɨ²³lín³ rey, 'e³ rɨ²³có̱² ta² 'e³ ca²³jmée³ David yi²³uu'² jaa²³².
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Rɨ²³dxi³ 'i'²³ quie'² dsa³ Israel ca³cuaa³. 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³dxen³ 'e³ rɨ³løn³¹ rey. ―La'³ ca²³jua'³ ángel.
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Ma³rii³¹. Ca²³sɨ'²³ ángel:
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ Ma³rii³¹:
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 'E³ quie'²³ rɨ²jmeen²³² júu² 'e³ huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ 'i³ dsóo²³ quie'² jø̱n³ mɨ́³ 'i³ xen³ quién²nu³ 'i³ xi̱i̱n³ Elisabet. Huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'², juø'n³ quie'²³ mɨ³jaan²³². “'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³cǿ̱n² jo̱o̱³¹” jua'³ dsa³, 'en³²te'²³ Elisabet. 'E³ quie'²³ mɨ³tɨ́³ jñúun³ sɨɨ'³ rɨ³nɨ²³ 'e³ huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'².
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Qui² 'a²³'e³ xa³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³li'²³ juø'² rɨ²³jmée²³ Dios. ―La'³ ca²³jua'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ Ma³rii³¹.
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Ma³rii³¹:
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 La²³ca̱a̱n³ mɨ²jo̱³ ca²³jmée³ ji̱i̱³ Ma³rii³¹. Ŋóo² ca²³la²³dxí² co̱o̱³ juɨɨ³ estado Judea 'e³ nee'²³² jee²³² mo'³.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judahwanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Zacarías. Ca²³cuǿ³ u²³juee'n³¹ quia̱'² Elisabet.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi.
41 Ma²ca¹núu³ Elisabet 'e³ ca²³lʉ́³ Ma³rii³¹ 'e³ cuø²³ u²³juee'n³¹, xe̱'n² quie'²³ jo̱³ ca²³bɨ́n² xi³yu̱u̱n³ quien³². 'Ͳ dsɨ́² Elisabet Espíritu Gáan³.
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Ma³rii³¹:
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 'A²³jia'³ gáan³na²³ 'ñáan²³, ¿mɨ³naa'³¹? ¿Jmii'³¹ lǿ² 'e³ jné² hua² 'i³ mi³gáan²nu³? ¿Jmii'³¹ lǿ² mɨ³gui³joon²³nu³ jné²? Qui² rɨ³løn³¹ 'nʉ³ xóo² Juiin²³, ¿mɨ³naa'³¹?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Ma²mɨ³nuun²³ 'e³ mɨ³lʉ́n² 'e³ cuøn³ u²³juee'n³¹ quia̱'n²nu³ jné², xe̱'n² quie'²³ jo̱³ mɨ³bɨ́n² xi³yu̱u̱n³ quién²³na²³ la²³'nɨɨ'n³¹ jɨn³ dsɨ́² xi³yu̱u̱n³.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Bi²³ dxʉ́²³ quién² 'nʉ³ 'i³ sɨ³táan³. Qui² 'e³ cɨ² rɨ²³lí³ 'e³ la²³ ca²³sɨ'²³ 'nʉ³ Dios Juii³ra². ―La'³ ca²³jua'³ Elisabet. Ca²³sɨ'²³ Ma³rii³¹.
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Ma³rii³¹:
46 Mary eo,
47 Bi²³ ma²³'nee³ jɨn³ dsɨn²³ jmee²³ Dios 'i³ laan³² jné².
47 — ausente —
48 Qui² líi²³ jné² Dios 'e³ rɨ³løn³¹na¹ moza quien³².
48 — ausente —
49 Bi²³ ma²³'nee³ dxʉ́²³ ca²³jme'²³ jné² Dios 'i³ bi²³ gáan³, 'i³ bi²³ rɨ³jɨ́n².
49 — ausente —
50 Bi²³ cuu'²³ dsɨ́² 'ñée² quia̱'² jne² xi³nu³ 'aa³ra² u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'n²na²,
50 — ausente —
51 Ca²³jmée³ lii²³ Dios 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ 'uee'n³ júu² quiee'³².
51 — ausente —
52 Ca²³jmée³ Dios 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ³løn³¹ cua̱a̱n²tu² la²³jɨn³ 'i³ gáan³.
52 — ausente —
53 Ca²³jmée³ 'e³ ee'³² dxʉ́²³ dsa³ 'i³ cue̱'²³ xe̱'n².
53 — ausente —
54 Rɨ³nɨ²³ jmee²³ co̱²juø'¹ Dios quiée²ra² jne² dsa³ Israel 'i³ rɨ³løn³¹ mozos quien³².
54 — ausente —
55 Jmee²³ 'e³ la²³ ca²³sɨ'²³ te'²³ yi²³uu'²ra² jaa²³² mɨ²jo̱³ 'e³ rɨ²³jmée²³, 'e³ la²³ ca²³sɨ'²³ Abraham quia̱'² te'²³ dsa³ ju̱u̱n²³.
55 — ausente —
56 Co̱o̱³ aan³ sɨɨ'³ 'nɨɨ'n³¹ ca²³guó³ Ma³rii³¹ quie'² Elisabet. Jo̱³ tu³ ŋø'n² co̱'³.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ li²³xen³ xi³yu̱u̱n³ quien³² Elisabet. 'E³ jo̱³ ca²³la²³xen³ xi³yu̱u̱n³ dsóo²³ quien³².
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Ca²³núu³ dsa³ 'i³ nee'n²³² ji̱i̱'² coo³¹ quia̱'² dsa³ 'i³ xen³ quie'² Elisabet 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ dxʉ́²³ ca²³jmée³ Dios ca²³jme'²³ Elisabet. Bi²³ ca²³la²³jɨn³ dsɨ́²te'²³ quia̱'²te'²³ Elisabet.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Ma²ca¹tɨ́³ co̱o̱³ mɨ²guiaa³ 'e³ xen³ xi³yu̱u̱n³, ca²³jme'²³te'²³ xi³yu̱u̱n³ 'e³ la²³ lǿ² tɨ³² 'i'²³ quiee'³²te'²³ 'e³ xi̱i̱n³ circuncisión. Lǿn³te'²³ 'e³ rɨ²³jmóo²te'²³ 'e³ Zacarías xi̱i̱n³ xi³yu̱u̱n³. Rɨ²³jmóo²te'²³ 'e³ li²³xi̱i̱n³ la²³ xi̱i̱n³ jmii³, lǿn³te'²³.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ xóo²:
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ xóo²:
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 'E³ jo̱³ ca²³bí²te'²³ guoo³te'²³ 'e³ jua'³ tin²³te'²³ júu² quie'² jmii³ xi³yu̱u̱n³ 'e³ jmii'³¹ lǿn³ 'ñée² 'e³ dxʉ́²³ li²³xi̱i̱n³ xi³yu̱u̱n³.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 'E³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ joo³¹ 'mo³. Ca²³jmée³ 'uø'². “Juan xi̱i̱n³” ca²³té̱e̱². Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² la²³jɨn³ dsa³.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Xe̱'n² quie'²³ jo̱³ lǿ²³ juø'² ca²³lʉ́³ co̱'³ Zacarías. Ca²³lʉ́³. Ca²³mi²³gáan³ Dios.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Bi²³ juø'²³ ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ nee'n²³² ji̱i̱'² coo³¹. Bi²³ ca²³lʉ́³ dsa³ la²³ca̱a̱n³ mo'³ quiee'³² dsa³ estado Judea. Ca²³sɨ'²³te'²³ uu'n²te'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³lǿ²³.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Bi²³ ca²³jmóo² 'i'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ca²³núu³ júu² quiee'³²te'²³. Ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ uu'n²te'²³:
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 'Ͳ dsɨ́² Zacarías, jmii³ xi³yu̱u̱n³, Espíritu Gáan³. 'E³ jo̱³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios. Ca²³jua'³:
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 'Ne'² rɨ²mi³gáan²na² Dios juii² jne² dsa³ Israel.
68 — ausente —
69 Qui² mɨ³cuǿn² dsa³ 'i³ 'uee'n³ 'i³ rɨ²³láan² jne².
69 — ausente —
70 Qui² la'³ cu³lø³¹ júu² quiee'³² Dios 'e³ ca²³lʉ́³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² mɨ²jaa²³².
70 — ausente —
71 Qui² ca²³jua'³ Dios 'e³ rɨ²³láan² jne², 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³jí̱i̱³ra² la²³jɨ³ 'e³ 'née²³ rɨ²³jmóo² dsa³ 'i³ bi²³ hui²³dsɨ́ɨn² ñin³² jne².
71 — ausente —
72 Ca²³sɨ'²³ yi²³uu'²ra² jaa²³² 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱²juø'¹ quiée² jne² dsa³ quien³².
72 — ausente —
73 La²³la³ cu³lø³¹ ju²dsoo³¹ 'e³ ca²³lʉ́³ Dios, ca²³sɨ'²³ Abraham yi²³uu'²ra² jaa²³² 'e³ rɨ²³jmée²³:
73 — ausente —
74 Ca²³jua'³ 'e³ rɨ²³láan² jne², 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³jí̱i̱³ra² la²³jɨ³ 'e³ 'née²³ rɨ²³jmóo² dsa³ 'i³ hui²³dsɨ́ɨn² ñin³² jne².
74 — ausente —
75 Ca²³jua'³ 'e³ rɨ²³cuǿ²³ júu² 'e³ rɨ²³lín³na² rɨ³jɨ́n²na², 'e³ rɨ²jmee²ra² ca³dsaan³² 'e³ la²³ 'née²³ 'ñée² la²³huøø'n³¹ la²³ nee'²³²ra² mɨ³¹güii³.
75 — ausente —
76 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ Zacarías. Ca²³sɨ'²³ jo̱o̱³¹:
76 — ausente —
77 Rɨ²juɨɨ'n³¹ dsa³ Israel 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ rɨ²³je̱'n²³ dsoo² quiee'³²te'²³.
77 — ausente —
78 Qui² 'néen² jne² Dios.
78 — ausente —
79 Rɨ²³jmée²³ 'e³ li²³jné³ jui³¹ je² ŋɨ́³ dsa³ 'i³ nee'n²³²
79 — ausente —
80 Ca²³tɨ́³ 'e³ ca²³'ien³ Juan. Ca²³la²³'uee'n³ dsɨ́². Ca²³gua³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Núu²³ jen³¹ la²³huøø'n³¹ ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³la²³cuiin²³ Juan dsa³ Israel je² 'ɨɨ³ júu².
80 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.