Lucas 17
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NVI
1 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
1 Jesus disse aos seus discípulos: "É inevitável que aconteçam coisas que levem o povo a tropeçar, mas ai da pessoa por meio de quem elas acontecem.
2 Bi²³ cɨ² dxʉ́²³ quie'² dsa³ 'í³ 'u² cu²ru'³ rɨ²³dxóo²te'²³ lúu² co̱o̱³ too²³, 'e³ rɨ²³juén²te'²³ 'e̱'³ jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ la²³ 'íi² cɨ² rɨ²³'lǿn²³ jø̱n³ 'i³ pii'² la³.
2 Seria melhor que ela fosse lançada no mar com uma pedra de moinho amarrada no pescoço, do que levar um desses pequeninos a pecar.
3 Xi²dsɨ́n³na'³ jo̱o̱²³na²³.
3 Tomem cuidado. "Se o seu irmão pecar, repreenda-o e, se ele se arrepender, perdoe-lhe.
4 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ u²³juee'³ dsɨɨ³², rɨ²mǿn¹na'³ dsa³ 'i³ rɨ²³jme'²³ 'nee'²³ 'e³ xa³ dsoo² quiee'³², 'e³ quie'²³ sɨ³ŋɨ́ɨ³ mɨ²'áa² quién²na'³ 'e³ jua'³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³jmée²³ la'³ co̱'³. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ u²³juee'³ dsɨɨ³², juø'n³ quie'²³ guiáa²³ taa'² 'nɨɨ'n³¹ rɨ²³jmée²³ la'³ co̱o̱³ jmɨ́ɨ². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
4 Se pecar contra você sete vezes no dia, e sete vezes voltar a você e disser: ‘Estou arrependido’, perdoe-lhe".
5 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ xiin²³. Ca²³sɨ'²³ Juii³ra²:
5 Os apóstolos disseram ao Senhor: "Aumenta a nossa fé! "
6 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Juii³ra²:
6 Ele respondeu: "Se vocês tiverem fé do tamanho de uma semente de mostarda, poderão dizer a esta amoreira: ‘Arranque-se e plante-se no mar’, e ela lhes obedecerá.
7 ’La²³ cu²ru'³ xen³ jø̱n³ 'nee'²³ 'i³ xen³ mozo quien³²na'³ 'i³ 'uøn³² 'uǿ²³, 'i³ mi³quin³ dsɨɨ³ joo³. Mɨ³rɨ³güe'n²³ co̱'³ mozo, 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ mozo: “Ŋɨ́n³ xe̱'n² rɨ³nɨ²³ 'e³ rɨ²cø'n²” xi³nu³ 'íi² rɨ²cø'²ra'³ miin²³na'³, ¿mɨ³naa'³¹?
7 "Qual de vocês que, tendo um servo que esteja arando ou cuidando das ovelhas, lhe dirá, quando ele chegar do campo: ‘Venha agora e sente-se para comer’?
8 'E³ quie'²³ rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ mozo: “Rɨ²jméen² ji̱i̱³ 'e³ rɨ²ee'n²³². Rɨ²mi³tɨɨn²³ 'e³ rɨ²mi³quin²³nu³ jné² je² rɨ²uu'n²³² rɨ²ee'n²³². Ca³'ee²³² cɨ² rɨ²'u'n² rɨ²cø'n² 'uǿøn²nu³.”
8 Pelo contrário, não dirá: ‘Prepare o meu jantar, apronte-se e sirva-me enquanto como e bebo; depois disso você pode comer e beber’?
9 Co̱'³ cɨ'²³ 'a²³jia'³ ji̱i̱n²³²na'³ mɨ²'áa² quie'² mozo 'e³ juo'³ra'³ mɨ³jmée³ 'e³ la²³ mɨ³dxí²ra'³ 'i'²³, ¿mɨ³naa'³¹?
9 Será que ele agradecerá ao servo por ter feito o que lhe foi ordenado?
10 'E³ quie'²³ la'³ 'nee'²³ co̱'³. Mɨ³rɨ³'aa³ 'i'²³ 'e³ mɨ³jmée²ra'³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³dxi³ 'i'²³ Dios, 'ne'² rɨ²lǿn³na'³ 'e³ 'a²³la³ jo̱³ 'e³ bi²³ xa³ cua̱a̱n²tu² quie'² Dios Juii³ra'³ 'e³ jmee³ra'³ la²³jɨ³ ta² 'e³ cuøø²³ 'nee'²³ 'ñée². Qui² mɨ³jmée²ra'³ 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ ya̱'n³na'³ rɨ²jmée²ra'³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
10 Assim também vocês, quando tiverem feito tudo o que lhes for ordenado, devem dizer: ‘Somos servos inúteis; apenas cumprimos o nosso dever’ ".
11 'E³ la²³ ŋóo² juɨɨ³ Jerusalén, ca²³ŋɨ́n³ la²³ca̱a̱n³ 'ióo³ 'uǿ²³ estado Samaria quia̱'² estado Galilea.
11 A caminho de Jerusalém, Jesus passou pela divisa entre Samaria e Galiléia.
12 'E³ la²³ ca²³dxóo² co̱o̱³ juɨɨ³, xen³ guién²³ dsa³ 'i³ ta̱a̱n²³ goo³. Ca²³mi²³jí̱i̱n³te'²³ Jesús. 'E³ quie'²³ ca²³noo³te'²³ huɨ̱́ɨ̱³. Ca²³jóon²te'²³ Jesús.
12 Ao entrar num povoado, dez leprosos dirigiram-se a ele. Ficaram a certa distância
13 Ca²³lʉ́³te'²³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³te'²³:
13 e gritaram em alta voz: "Jesus, Mestre, tem piedade de nós! "
14 Ma²ŋøn³¹ dsa³ 'í³ Jesús, ca²³jua'³:
14 Ao vê-los, ele disse: "Vão mostrar-se aos sacerdotes". Enquanto eles iam, foram purificados.
15 Ca²³ji̱i̱n²³ jø̱n³ dsa³ 'í³ ma²mɨ³la³quii²³ 'e³ mɨ³'láan³. Ja'n² co̱'³ je² xi'n²³ Jesús. Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³mi²³gáan³ Dios.
15 Um deles, quando viu que estava curado, voltou, louvando a Deus em alta voz.
16 Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² xi²ñi² Jesús. Ca²³ji̱i̱n³ mɨ²'áa² quie'² Jesús. Dsa³ Samaria 'í³.
16 Prostrou-se aos pés de Jesus e lhe agradeceu. Este era samaritano.
17 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
17 Jesus perguntou: "Não foram purificados todos os dez? Onde estão os outros nove?
18 ¿'A² juø'² jø̱n³ 'i³ la³ hua² 'i³ xen³ jia'³ cɨ'²³ joo³¹ 'i³ mɨ³güee'n³² co̱'³ 'e³ rɨ²³mi²³gáan³ Dios?
18 Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro? "
19 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³:
19 Então ele lhe disse: "Levante-se e vá; a sua fé o salvou".
20 Ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² dsa³ fariseo. Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ lɨɨ'³¹ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³lín³ Dios juii² dsa³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ fariseo:
20 Certa vez, tendo sido interrogado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus respondeu: "O Reino de Deus não vem de modo visível,
21 'A²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jua'³te'²³: “Je² la³ sɨ³lín³. Je² núu²³ sɨ³lín³.” Qui² jee²³² quien³²na'³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³ rɨ³nɨ²³. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³sɨ'²³ dsa³ fariseo.
21 nem se dirá: ‘Aqui está ele’, ou ‘Lá está’; porque o Reino de Deus está entre vocês".
22 Ca²³jua'³ co̱'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
22 Depois disse aos seus discípulos: "Chegará o tempo em que vocês desejarão ver um dos dias do Filho do homem, mas não verão.
23 Rɨ²³sɨ'²³te'²³ 'nee'²³: “Jóo² je² núu²³. Jóo² je² la³.” 'A²³jia'³ 'ne'² cu³guín²³na'³ je² 'e²³te'²³. 'A²³ rɨ³qui̱i̱'³²ra'³ dsa³ 'i³ jua'³ la'³.
23 Dirão a vocês: ‘Lá está ele! ’ ou ‘Aqui está! ’ Não se apressem em segui-los.
24 Qui² sɨ³li³jné²³ rɨ³ca̱'n²³ mɨ³¹güii³ mɨ³rɨ³'mii'³ i²³'ñeen³¹. 'E³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² quián²³.
24 Pois o Filho do homem no seu dia será como o relâmpago cujo brilho vai de uma extremidade à outra do céu.
25 'E³ quie'²³ jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³lí³ la'³, ñúun³ cɨ² 'ne'² rɨ²³jí̱i̱n²³. Rɨ²³tʉ́n² jné² dsa³ 'i³ xen³ rɨ³nɨ²³.
25 Mas antes é necessário que ele sofra muito e seja rejeitado por esta geração.
26 'E³ la²³ lǿ² jmɨ́ɨ² ma²jen³¹ mɨ³¹güii³ Noé mɨ²jaa²³², 'e³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ rɨ²³lí³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³.
26 "Assim como foi nos dias de Noé, também será nos dias do Filho do homem.
27 'Ɨ̱ɨ̱'³² ee'³² quie'²³ dsa³ mɨ²jo̱³. Tøø²³ quie'²³ dsa³ mɨ́³. Cuøn³²quie'²³te'²³ mɨ́³ 'e³ rɨ²³jén²³ dsa³. Sɨ³lí³ quie'²³ la'³ la²³huøø'n³¹ la²³ 'e³ ca²³tɨ́³ 'e³ 'í² Noé 'e̱'³ móo². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cø̱'n²³ jmɨɨ³ mɨ³¹güii³. Guo'² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ mɨ²jo̱³.
27 O povo vivia comendo, bebendo, casando-se e sendo dado em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca. Então veio o dilúvio e os destruiu a todos.
28 'E³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ mɨ²jaa²³² ma²jen³¹ mɨ³¹güii³ Lot. 'Ɨ̱ɨ̱'³² ee'³² quie'²³ dsa³. 'Noo³ lo³² quie'²³ dsa³. 'Nɨɨ²³ jmee²³ quie'²³ dsa³. Jñi³ 'oo³² quie'²³ dsa³ la²³jɨ³ 'e³ jñi³ dsa³. Jmoo³² quie'²³ dsa³ 'ñʉ́².
28 "Aconteceu a mesma coisa nos dias de Ló. O povo estava comendo e bebendo, comprando e vendendo, plantando e construindo.
29 'E³ quie'²³ ma²ca¹tɨ́³ 'e³ ca²³bǿn³ Lot juɨɨ³ Sodoma, ca²³'ló²³ ji³ quia̱'² guo² jí² jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³. Guo'² la²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³ jo̱o̱²³na²³.
29 Mas no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu e os destruiu a todos.
30 La'³ cu³lø³¹ rɨ²³lí³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² 'e³ li²³jnén³na²³ co̱'³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³.
30 "Acontecerá exatamente assim no dia em que o Filho do homem for revelado.
31 ’Mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² jo̱³ xi³nu³ xen³ dsa³ 'i³ iún² coo'² 'ñʉ́², 'e³ quie'²³ nee'²³² xi²ñʉ'¹ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'², 'a²³jia'³ 'ne'² rɨ²³dsø'n² xi²ñʉ'¹ 'e³ rɨ²³sɨ²³quié̱³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'². 'Ne'² rɨ²³cuí̱i̱²³ xe̱'n². 'E³ quie'²³ la'³ xi³nu³ xen³ dsa³ 'i³ jmee²³ ta² je² nuu³, 'a²³jia'³ 'ne'² rɨ²³dsø'n² quie'².
31 Naquele dia, quem estiver no telhado de sua casa, não deve desça para apanhar os seus bens dentro de casa. Semelhantemente, quem estiver no campo, não deve voltar atrás por coisa alguma.
32 'Ne'² li²³liin³²na'³ 'e³ jmii'³¹ guo'² mɨ²³quie'² Lot 'e³ jua'³ nee² dsɨ́² la²³jɨ³ 'e³ ca²³cuaa'n³.
32 Lembrem-se da mulher de Ló!
33 Qui² rɨ²³gua'²³ dsa³ 'i³ bi²³ mi³quí̱i̱n²³ 'e³ xen³ mɨ³¹güii³ la³. 'E³ quie'²³ rɨ²³láan³ dsa³ 'i³ rɨ²³cuǿn²³ 'ñée² 'e³ rɨ²³jú̱n³.
33 Quem tentar conservar a sua vida a perderá, e quem perder a sua vida a preservará.
34 ’Jné² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: Mɨ³rɨ³ti³ 'uøø²³ jo̱³ juø'n³ quie'²³ xen³ áan²³ dsa³ 'i³ rɨ³saan³ co̱o̱³ ji̱i̱², jø̱n³ rɨ²³tøø³ Dios, jø̱n³ rɨ²³cuaa'n²³.
34 Eu lhes digo: naquela noite duas pessoas estarão numa cama; uma será tirada e a outra deixada.
35 Juø'n³ quie'²³ xen³ áan²³ mɨ́³ 'i³ dsɨ³ ca³ti³², jø̱n³ rɨ²³tøø³ Dios, jø̱n³ rɨ²³cuaa'n²³.
35 Duas mulheres estarão moendo trigo juntas; uma será tirada e a outra deixada.
36 Juø'n³ quie'²³ xen³ áan²³ dsa³ 'i³ ta'n² je² nuu³ ca³ti³², jø̱n³ rɨ²³tøø³ Dios, jø̱n³ rɨ²³cuaa'n²³.
36 Duas pessoas estarão no campo; uma será tirada e a outra deixada".
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ quien³². Ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
37 "Onde, Senhor? ", perguntaram eles. Ele respondeu: "Onde houver um cadáver, ali se ajuntarão os abutres".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.