João 21

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ma²mɨ³líi² la'³ jo̱o̱²³na²³, co̱'³ cɨ'²³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² Jesús caan²³ dsa³ quien³². Ca²³mi²³jnen³ 'ñée² co̱³² jmɨ²³ñii'³¹ Tiberias. La²³la³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³:
1 Depois disso, tornou Jesus a manifestar-se aos seus discípulos junto ao lago de Tiberíades. Manifestou-se deste modo:
2 Jen³¹ Muun³² Peen²³² quia̱'² Tu³moo³², 'i³ sɨ'²³te'²³ Dsa³ Su̱u̱n²³², quia̱'² Natanael, dsa³ juɨɨ³ Caná estado Galilea. Nee'n²³² te'²³ jo̱o̱³¹ Zebedeo co̱'³ quia̱'² cɨ² áan²³ dsa³ quien³² Jesús.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé {chamado Dídimo}, Natanael {que era de Caná da Galiléia}, os filhos de Zebedeu e outros dois dos seus discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³² Peen²³². Ca²³sɨ'²³ uu'n²:
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe eles: Também nós vamos contigo. Partiram e entraram na barca. Naquela noite, porém, nada apanharam.
4 Mɨ³ li²³jné²³ ŋǿn²te'²³ Jesús. Xi'n²³ ñi'² dsoo² sɨ́ɨ² co̱³² jmɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³la²³cuiin²³te'²³.
4 Chegada a manhã, Jesus estava na praia. Todavia, os discípulos não o reconheceram.
5 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
5 Perguntou-lhes Jesus: Amigos, não tendes acaso alguma coisa para comer? Não, responderam-lhe.
6 ―Jaan²³na'³ 'e³ dxʉ́²³ xe̱e̱'³ra'³ 'mó². Jo̱³ hua² rɨ²jáan¹na'³ ―ca²³jua'³ 'ñée².
6 Disse-lhes ele: Lançai a rede ao lado direito da barca e achareis. Lançaram-na, e já não podiam arrastá-la por causa da grande quantidade de peixes.
7 'E³ jo̱³ ca²³juø'n² jné² 'i³ bi²³ 'néen² Jesús. Ca²³juǿøn² Peen²³²:
7 Então aquele discípulo, que Jesus amava, disse a Pedro: É o Senhor! Quando Simão Pedro ouviu dizer que era o Senhor, cingiu-se com a túnica {porque estava nu} e lançou-se às águas.
8 'E³ quie'²³ ta'n² quie'²³ 'e̱'³ móo² 'e³ ca²³dxi²³guiin³² ji̱i̱'² jmɨɨ³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ dsa³ quien³² Jesús. Sø'²te'²³ 'mó² 'e³ ta'n² 'moo'³. Qui² 'a²³jia'³ huɨ̱́ɨ̱³ la²³ ji̱i̱'² jmɨɨ³. Co̱'³ xi² xa³ co̱o̱³ i³lóo³ metros 'nɨɨ'n³¹ juø'².
8 Os outros discípulos vieram na barca, arrastando a rede dos peixes {pois não estavam longe da terra, senão cerca de duzentos côvados}.
9 Ma²ca¹'uǿøn¹te'²³ móo², ŋó²³te'²³ 'e³ rɨ³'lo³ ji³ too'³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Sɨ³quiáan³ 'moo'³. Xa³ 'ɨ²³juɨ² co̱'³.
9 Ao saltarem em terra, viram umas brasas preparadas e um peixe em cima delas, e pão.
10 ―Jen³²cɨ²na'³ 'moo'³ 'i³ mɨ³jáan³na'³ ―ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³².
10 Disse-lhes Jesus: Trazei aqui alguns dos peixes que agora apanhastes.
11 'E³ jo̱³ 'í² co̱'³ móo² Muun³² Peen²³². Sø'² 'mó² jí̱i̱n² je² rɨ³quiʉ̱ʉ̱³. Ti²cø̱'n²³ 'moo'³ 'mó². Bi²³ cø'n² be'n² 'moo'³ 'í³. Xen³ co̱o̱³ i³láan³ dsɨ³² tú̱²³ lu²³guién³ dsɨ³² aan³ 'nɨɨ'n³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³gɨɨ³ 'mó², juø'n³ quie'²³ bi²³ juɨ́ɨn²³ ca²³ta'n²³.
11 Subiu Simão Pedro e puxou a rede para a terra, cheia de cento e cinqüenta e três peixes grandes. Apesar de serem tantos, a rede não se rompeu.
12 ―Ñe³ra'³ rɨ²cø'²ra'³ ―ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² 'e³ rɨ²³sɨ'²³ Jesús: “¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ 'nʉ³?” Qui² ñi³²te'²³ 'e³ Juii³ra² 'í³.
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discípulos ousou perguntar-lhe: Quem és tu?, pois bem sabiam que era o Senhor.
13 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lǿn²³ mɨ³lén² Jesús. Ca²³to'²³ dxóo² 'ɨ²³juɨ². 'E³ quie'²³ la'³ 'moo'³ co̱'³.
13 Jesus aproximou-se, tomou o pão e lhos deu, e do mesmo modo o peixe.
14 Jo̱³ hua² ca²³tɨ́³ 'nɨ³ taa'² 'e³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² caan²³ dsa³ quien³² 'e³ la²³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³.
14 Era esta já a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos, depois de ter ressuscitado.
15 Ma²mɨ³líi² mɨ³e'²te'²³, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Muun³² Peen²³²:
15 Tendo eles comido, Jesus perguntou a Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu ele: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta os meus cordeiros.
16 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
16 Perguntou-lhe outra vez: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta os meus cordeiros.
17 'E³ quie'²³ je² ca²³tɨ́³ 'nɨ³ taa'², ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 Perguntou-lhe pela terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Pedro entristeceu-se porque lhe perguntou pela terceira vez: Amas-me?, e respondeu-lhe: Senhor, sabes tudo, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
18 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³ ju²dsoo³¹: Ma²rɨ³løn³¹nu³ xii'³ mɨ²jo̱³, ca²³qui'n³ 'uǿøn²nu³ cua̱a̱n³². Ca²³ŋɨ́n³ te³ jiaa'³¹ 'naan³ mɨ²jo̱³. 'E³ quie'²³ 'e³ cɨ² rɨ²'ɨ́ɨn² 'nʉ³ guaan³² mɨ³li³jaan²³²nu³. Jia'³ cɨ'²³ dsa³ li²³'ne'² 'e³ rɨ²³qui'n² 'nʉ³ cua̱a̱n³² co̱'³. 'E³ cɨ² rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³sɨ²³jøn²³te'²³ 'nʉ³ je² 'a²³jia'³ 'naan³ guaan³². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³².
18 Em verdade, em verdade te digo: quando eras mais moço, cingias-te e andavas aonde querias. Mas, quando fores velho, estenderás as tuas mãos, e outro te cingirá e te levará para onde não queres.
19 Qui² la'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jú̱n³ Peen²³², 'e³ jmii'³¹ rɨ²³mi²³gáan³ Dios. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
19 Por estas palavras, ele indicava o gênero de morte com que havia de glorificar a Deus. E depois de assim ter falado, acrescentou: Segue-me!
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ Peen²³². Ca²³jóo² rɨ²³coo'². Ŋó²³ 'e³ ca²³áan²³ tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ jné² dsa³ 'i³ bi²³ 'née² Jesús quie'², jné² 'i³ ca²³ñin²³ rɨ³quie̱e̱n²³²na¹ caan²³ Jesús je² ca²³quie²ra'³¹ la²³ 'áa²³ rɨ²³jú̱n³. Jné² hua² 'i³ ca²³juǿøn² Jesús: “Juiin²³, ¿'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ 'nʉ³?”
20 Voltando-se Pedro, viu que o seguia aquele discípulo que Jesus amava {aquele que estivera reclinado sobre o seu peito, durante a ceia, e lhe perguntara: Senhor, quem é que te há de trair?}.
21 'E³ quie'²³ ma²ŋøn³¹ jné² Peen²³², ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
21 Vendo-o, Pedro perguntou a Jesus: Senhor, e este? Que será dele?
22 ―'A²³'e³ cua̱a̱n²tu² quién²nu³ xi³nu³ 'náan²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ quie'²³ la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³. Ñe³ 'uǿøn²nu³ quia̱'n²nu³ jné². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³².
22 Respondeu-lhe Jesus: Que te importa se eu quero que ele fique até que eu venha? Segue-me tu.
23 'E³ jo̱³ hua² 'e³ mɨ³sóo²³ mɨ³jó²³ júu² jee²³² quiee'³² te'²³ jó̱o̱²ra². Jua'³te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jú̱n³na²³ jné². 'E³ quie'²³ 'a²³la³ la'³ ca²³jua'³ Jesús. Te³ ca²³jua'³: “'A²³'e³ cua̱a̱n²tu² quién²nu³ xi³nu³ 'náan²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ quie'²³ la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³”. 'Nɨɨ'n³¹ la'³ hua² ca²³jua'³ Jesús. Ca²³'én² jné².
23 Correu por isso o boato entre os irmãos de que aquele discípulo não morreria. Mas Jesus não lhe disse: Não morrerá, mas: Que te importa se quero que ele fique assim até que eu venha?
24 'E³ quie'²³ jné² hua² 'i³ rɨ³løn³¹na¹ dsa³ ñi³. Jmeen²³ júu² 'e³ jmii'³¹ ca²³maan²³. 'E³ jo̱³ hua² 'e³ mɨ³té̱e̱n²³ ji³ la³. 'E³ quie'²³ ne³ra² 'e³ lʉn²³ ju²dsoo³¹.
24 Este é o discípulo que dá testemunho de todas essas coisas, e as escreveu. E sabemos que é digno de fé o seu testemunho.
25 Ñúun³ cɨ² bíi²³ xa³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ Jesús 'u². 'U² cu²ru'³ rɨ²³té̱e̱²te'²³ ji³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³, 'e³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ ñúun³ ji³ li²³'ne'² cu²ru'³ la'³. Nɨ³ mɨ³líi².
25 Jesus fez ainda muitas outras coisas. Se fossem escritas uma por uma, penso que nem o mundo inteiro poderia conter os livros que se deveriam escrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.