João 21

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma²mɨ³líi² la'³ jo̱o̱²³na²³, co̱'³ cɨ'²³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² Jesús caan²³ dsa³ quien³². Ca²³mi²³jnen³ 'ñée² co̱³² jmɨ²³ñii'³¹ Tiberias. La²³la³ cu³lø³¹ ca²³lǿ²³:
1 Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos discípulos junto do mar de Tiberíades; e manifestou-se deste modo:
2 Jen³¹ Muun³² Peen²³² quia̱'² Tu³moo³², 'i³ sɨ'²³te'²³ Dsa³ Su̱u̱n²³², quia̱'² Natanael, dsa³ juɨɨ³ Caná estado Galilea. Nee'n²³² te'²³ jo̱o̱³¹ Zebedeo co̱'³ quia̱'² cɨ² áan²³ dsa³ quien³² Jesús.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galiléia, os filhos de Zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³² Peen²³². Ca²³sɨ'²³ uu'n²:
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe: Nós também vamos contigo. Saíram e entraram no barco; e naquela noite nada apanharam.
4 Mɨ³ li²³jné²³ ŋǿn²te'²³ Jesús. Xi'n²³ ñi'² dsoo² sɨ́ɨ² co̱³² jmɨɨ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³la²³cuiin²³te'²³.
4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
5 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
5 Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, não tendes nada que comer? Responderam-lhe: Não.
6 ―Jaan²³na'³ 'e³ dxʉ́²³ xe̱e̱'³ra'³ 'mó². Jo̱³ hua² rɨ²jáan¹na'³ ―ca²³jua'³ 'ñée².
6 Disse-lhes ele: Lançai a rede à direita do barco, e achareis. Lançaram-na, pois, e já não a podiam puxar por causa da grande quantidade de peixes.
7 'E³ jo̱³ ca²³juø'n² jné² 'i³ bi²³ 'néen² Jesús. Ca²³juǿøn² Peen²³²:
7 Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: Senhor. Quando, pois, Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica, porque estava despido, e lançou-se ao mar;
8 'E³ quie'²³ ta'n² quie'²³ 'e̱'³ móo² 'e³ ca²³dxi²³guiin³² ji̱i̱'² jmɨɨ³ jia'³ cɨ'²³ te'²³ dsa³ quien³² Jesús. Sø'²te'²³ 'mó² 'e³ ta'n² 'moo'³. Qui² 'a²³jia'³ huɨ̱́ɨ̱³ la²³ ji̱i̱'² jmɨɨ³. Co̱'³ xi² xa³ co̱o̱³ i³lóo³ metros 'nɨɨ'n³¹ juø'².
8 mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxando a rede com os peixes, porque não estavam distantes da terra senão cerca de duzentos côvados.
9 Ma²ca¹'uǿøn¹te'²³ móo², ŋó²³te'²³ 'e³ rɨ³'lo³ ji³ too'³ 'e³ rɨ³so̱'² ji³. Sɨ³quiáan³ 'moo'³. Xa³ 'ɨ²³juɨ² co̱'³.
9 Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um peixe posto em cima delas, e pão.
10 ―Jen³²cɨ²na'³ 'moo'³ 'i³ mɨ³jáan³na'³ ―ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³².
10 Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que agora apanhastes.
11 'E³ jo̱³ 'í² co̱'³ móo² Muun³² Peen²³². Sø'² 'mó² jí̱i̱n² je² rɨ³quiʉ̱ʉ̱³. Ti²cø̱'n²³ 'moo'³ 'mó². Bi²³ cø'n² be'n² 'moo'³ 'í³. Xen³ co̱o̱³ i³láan³ dsɨ³² tú̱²³ lu²³guién³ dsɨ³² aan³ 'nɨɨ'n³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³gɨɨ³ 'mó², juø'n³ quie'²³ bi²³ juɨ́ɨn²³ ca²³ta'n²³.
11 Entrou Simão Pedro no barco e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinqüenta e três grandes peixes; e, apesar de serem tantos, não se rompeu a rede.
12 ―Ñe³ra'³ rɨ²cø'²ra'³ ―ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² 'e³ rɨ²³sɨ'²³ Jesús: “¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ 'nʉ³?” Qui² ñi³²te'²³ 'e³ Juii³ra² 'í³.
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: Quem és tu? sabendo que era o Senhor.
13 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lǿn²³ mɨ³lén² Jesús. Ca²³to'²³ dxóo² 'ɨ²³juɨ². 'E³ quie'²³ la'³ 'moo'³ co̱'³.
13 Chegou Jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.
14 Jo̱³ hua² ca²³tɨ́³ 'nɨ³ taa'² 'e³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² caan²³ dsa³ quien³² 'e³ la²³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³.
14 Foi esta a terceira vez que Jesus se manifestou aos seus discípulos, depois de ter ressurgido dentre os mortos.
15 Ma²mɨ³líi² mɨ³e'²te'²³, ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Muun³² Peen²³²:
15 Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simão Pedro: Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Apascenta os meus cordeirinhos.
16 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
16 Tornou a perguntar-lhe: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor; tu sabes que te amo. Disse-lhe: Pastoreia as minhas ovelhas.
17 'E³ quie'²³ je² ca²³tɨ́³ 'nɨ³ taa'², ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
17 Perguntou-lhe terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Entristeceu-se Pedro por lhe ter perguntado pela terceira vez: Amas-me? E respondeu-lhe: Senhor, tu sabes todas as coisas; tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
18 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³ ju²dsoo³¹: Ma²rɨ³løn³¹nu³ xii'³ mɨ²jo̱³, ca²³qui'n³ 'uǿøn²nu³ cua̱a̱n³². Ca²³ŋɨ́n³ te³ jiaa'³¹ 'naan³ mɨ²jo̱³. 'E³ quie'²³ 'e³ cɨ² rɨ²'ɨ́ɨn² 'nʉ³ guaan³² mɨ³li³jaan²³²nu³. Jia'³ cɨ'²³ dsa³ li²³'ne'² 'e³ rɨ²³qui'n² 'nʉ³ cua̱a̱n³² co̱'³. 'E³ cɨ² rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³sɨ²³jøn²³te'²³ 'nʉ³ je² 'a²³jia'³ 'naan³ guaan³². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³².
18 Em verdade, em verdade te digo que, quando eras mais moço, te cingias a ti mesmo, e andavas por onde querias; mas, quando fores velho, estenderás as mãos e outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.
19 Qui² la'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jú̱n³ Peen²³², 'e³ jmii'³¹ rɨ²³mi²³gáan³ Dios. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
19 Ora, isto ele disse, significando com que morte havia Pedro de glorificar a Deus. E, havendo dito isto, ordenou-lhe: Segue-me.
20 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ Peen²³². Ca²³jóo² rɨ²³coo'². Ŋó²³ 'e³ ca²³áan²³ tu³cɨ̱ɨ̱n²³na²³ jné² dsa³ 'i³ bi²³ 'née² Jesús quie'², jné² 'i³ ca²³ñin²³ rɨ³quie̱e̱n²³²na¹ caan²³ Jesús je² ca²³quie²ra'³¹ la²³ 'áa²³ rɨ²³jú̱n³. Jné² hua² 'i³ ca²³juǿøn² Jesús: “Juiin²³, ¿'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ 'nʉ³?”
20 E Pedro, virando-se, viu que o seguia aquele discípulo a quem Jesus amava, o mesmo que na ceia se recostara sobre o peito de Jesus e perguntara: Senhor, quem é o que te trai?
21 'E³ quie'²³ ma²ŋøn³¹ jné² Peen²³², ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús:
21 Ora, vendo Pedro a este, perguntou a Jesus: Senhor, e deste que será?
22 ―'A²³'e³ cua̱a̱n²tu² quién²nu³ xi³nu³ 'náan²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ quie'²³ la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³. Ñe³ 'uǿøn²nu³ quia̱'n²nu³ jné². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³².
22 Respondeu-lhe Jesus: Se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso? Segue-me tu.
23 'E³ jo̱³ hua² 'e³ mɨ³sóo²³ mɨ³jó²³ júu² jee²³² quiee'³² te'²³ jó̱o̱²ra². Jua'³te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jú̱n³na²³ jné². 'E³ quie'²³ 'a²³la³ la'³ ca²³jua'³ Jesús. Te³ ca²³jua'³: “'A²³'e³ cua̱a̱n²tu² quién²nu³ xi³nu³ 'náan²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ quie'²³ la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³”. 'Nɨɨ'n³¹ la'³ hua² ca²³jua'³ Jesús. Ca²³'én² jné².
23 Divulgou-se, pois, entre os irmãos este dito, que aquele discípulo não havia de morrer. Jesus, porém, não disse que não morreria, mas: se eu quiser que ele fique até que eu venha, que tens tu com isso?
24 'E³ quie'²³ jné² hua² 'i³ rɨ³løn³¹na¹ dsa³ ñi³. Jmeen²³ júu² 'e³ jmii'³¹ ca²³maan²³. 'E³ jo̱³ hua² 'e³ mɨ³té̱e̱n²³ ji³ la³. 'E³ quie'²³ ne³ra² 'e³ lʉn²³ ju²dsoo³¹.
24 Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 Ñúun³ cɨ² bíi²³ xa³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ Jesús 'u². 'U² cu²ru'³ rɨ²³té̱e̱²te'²³ ji³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³, 'e³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ ñúun³ ji³ li²³'ne'² cu²ru'³ la'³. Nɨ³ mɨ³líi².
25 E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.