João 13
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 'Íi² rɨ²³tɨ́²³ mɨ²juee'³ pascua. Ñi³² Jesús 'e³ mɨ³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³bǿn³ mɨ³¹güii³ la³, 'e³ dsø'n³² je² jen³¹ Jmii³. 'E³ quie'²³ bi²³ 'néen² dsa³ quien³² 'i³ nee'n²³² mɨ³¹güii³. Bi²³ ma²³'nee³ ca²³jmée³ lii²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ 'néen².
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 Ta'n² ee'³²te'²³ mɨ²³'láa²³. 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'e³ ca²³jmée³ 'i'²³ Judas Iscariote, jo̱o̱³¹ Muun³², 'e³ rɨ²³'nɨ́ɨn²³ Jesús.
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Ñi³² Jesús 'e³ ca²³jmée³ Dios 'e³ née² guoo³ 'ñée² la²³jɨ³. Ñi³² 'e³ jó² jí̱i̱n² je² jen³¹ Dios. 'E³ quie'²³ ñi³² 'e³ rɨ²³dsø'n² jí̱i̱n² núu²³ co̱'³.
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³naa'n²³ 'ñée² je² ta'n² ee'³²te'²³. Ca²³dxin³ cuo̱o̱³ 'e³ dxi²³juɨn³¹. Ca²³'ñu'n²³ 'mɨɨ'³ toalla.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 Ca²³xi'²³ jmɨɨ³ 'ú³ ñí² taa³. Ca²³u̱'² tɨɨ² dsa³ quien³². Ca²³xí³ tɨɨ² dsa³ quien³² 'mɨɨ'³ 'e³ rɨ³'ñu'n² 'ñée².
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 Ca²³tɨ́³ 'e³ rɨ²³u̱'² tɨɨ² Muun³² Peen²³². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³²:
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
7 Jesus respondeu:
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³² Peen²³²:
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
10 Aí Jesus disse:
11 La'³ ca²³jua'³ Jesús. Qui² ñi³² 'ñée² 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³'nɨ́ɨ²³ quie'². 'E³ jo̱³ hua² ca²³jua'³: “'A²³la³ la²³jɨn³na'³ mɨ³jŋɨn³na'³”.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 Ma²mɨ³líi² mɨ³u̱'² tɨɨ²te'¹, cɨ'²³ co̱'³ cuo̱o̱³. Ca²³gua³ co̱'³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 Juɨɨ'³²ra'³ jné² Dsa³ 'e²³. 'E³ quie'²³ juɨɨ'³²ra'³ jné² Juii³ra'³¹ co̱'³. Dxʉ́²³ lʉ́²ra'³ jo̱o̱²³na²³. Qui² 'i³ 'í³ hua² jné² xú̱n³.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 Juii³ra'³ jné². Dsa³ 'e²³ quien³²na'³ jné². Mɨ³u̱'n²³ tɨɨ³¹ra'³. 'E³ quie'²³ la'³ 'ne'² rɨ²u̱u̱'³¹ra'³ tɨɨ² uu'n²na'³ i²³la³ i²³nɨ³.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 Qui² mɨ³cuǿøn²³na²³ 'nee'²³ jui³¹ 'e³ jmii'³¹ rɨ²jmée²ra'³. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ mɨ³jme'n²³na²³ 'nee'²³.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: 'A²³jia'³ gáan³ cɨ² mozo la²³ cɨ'²³ juii². 'E³ quie'²³ la'³ 'a²³jia'³ gáan³ cɨ² dsa³ xiin²³ la²³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ ca²³xíi²³ quie'².
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 Móo³ra'³ júu² 'e³ cɨ² mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³. 'E³ jo̱³ bi²³ dxʉ́²³ quién²na'³ xi³nu³ rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 ’'E³ quie'²³ 'a²³la³ la²³jɨn³ 'nee'²³ 'i³ 'ǿn²³na²³ 'e³ juø'n²³ bi²³ dxʉ́²³ quién²na'³. Maan²³ 'e³ 'i̱i̱² dsa³ 'i³ ca²³'náan²³na²³. 'E³ quie'²³ 'ne'² rɨ²³lí³ 'e³ la²³ to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios je² jua'³: “Ca²³jmée³ la³jmøn³¹ dsa³ 'i³ ee'n²³ quia̱'n²³²na¹”.
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 Mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³ júu² nɨ³ 'e³ 'íi² rɨ²³lí³ la'³. Qui² 'náan²³ 'e³ bi²³ cɨ² rɨ²³sɨ²³táan³na'³ 'e³ Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios jné² mɨ³rɨ³'aa³ 'i'²³ 'e³ sɨ³lí³ la²³jɨ³ 'e³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: 'É̱e̱² 'e³ 'ii'n³²te'²³ jné² xi³nu³ 'ii'n³²te'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ sɨɨn³²na²³. 'É̱e̱² 'e³ 'ii'n³²te'²³ Ñu'n²³ 'i³ ca²³xíin²³ jné² xi³nu³ 'ii'n³²te'²³ jné².
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ Jesús, bi²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³:
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 'E³ jo̱³ ca²³jóon² uu'n² i²³la³ i²³nɨ³ te'²³ dsa³ quien³². Qui² 'a²³jia'³ ñi³²te'²³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'en³².
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 'E³ quie'²³ jen³¹na¹ rɨ³quie̱e̱n²³²na¹ caan²³ Jesús jné² dsa³ quien³² 'i³ bi²³ 'néen².
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jmée³ lii²³ Muun³² Peen²³² 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³tín²³ júu². Ca²³jua'³:
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Jen³¹quien¹na²³ rɨ³quie̱e̱n²³²na¹ caan²³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³juǿøn²:
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée²:
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 Ma²mɨ³líi² mɨ³cuǿ³ 'ɨ²³juɨ² Jesús, 'í² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² dsɨ́² Judas. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Judas:
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 'E³ quie'²³ cu³xi³ jø̱n³ dsa³ 'i³ nee'n²³² coo³¹ mesa 'a²³jia'³ ñi³² 'e³ 'ee² lǿ² ca²³sɨ'²³ la'³ Judas.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 Qui² 'aa³ cuu² quiee'³²te'²³ Judas. 'E³ jo̱³ xen³ 'i³ lǿn³ 'e³ ca²³jua'³ Jesús 'e³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³quié̱³ Judas 'e³ rɨ²³e'²te'²³ 'e³ jua'³ jmoo³²te'²³ mɨ²juee'³. Xen³ 'i³ lǿn³ 'e³ xa³ 'e³ rɨ²³cuǿø²³te'²³ dsa³ taan³ 'e³ ca²³jua'³ la'³.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 'E³ quie'²³ jo̱³ ma²mɨ³líi² mɨ³'ioo³² juɨɨ²³² 'ɨ²³juɨ² Judas, ca²³bǿn³ xe̱'n² jmɨ́ɨ². Mɨ³la³'uøø²³ jo̱o̱²³na²³.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 Ma²mɨ³líi² mɨ³bǿn³ Judas, ca²³jua'³ Jesús:
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 'E³ jo̱³ rɨ²³mi²³gáan³ jné² Dios 'e³ jua'³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³ 'ñée² la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²³. Xe̱'n² rɨ³nɨ²³ rɨ²³mi²³gáan³ jné².
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Te'²³ xii'³ quién²³na²³, ca²³ji̱i̱³ cɨ² jen³¹na¹ quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³. 'E³ cɨ² rɨ²'naa'n²³na'³ jné². Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ la²³ lǿ² ca²³juǿøn²na²³ te'²³ juii² dsa³ Israel: 'A²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² cu³guiin³²na'³ je² ñe'n³²na²³.
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 'E³ quie'²³ xa³ co̱o̱³ júu² 'mɨɨn³² 'e³ rɨ²dxin²³² 'i'²³ quién²na'³: 'Ne'² li²³'náan²³na'³ uu'n²na'³. 'E³ la²³ 'náan²³na²³ 'nee'²³ 'ne'² li²³'náan²³na'³ uu'n²na'³.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 'E³ jo̱³ rɨ²³ñí² la²³jɨn³ dsa³ 'e³ dsa³ quién²³na²³ 'nee'²³ xi³nu³ li²³'náan²³na'³ uu'n²na'³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³² Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Jesús:
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³²:
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.