Filipenses 3

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 'E³ quie'²³ jo̱³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³, te'²³ ja̱a̱n³²: Rɨ²jmée²ra'³ 'e³ jɨn³ 'óo²ra'³ 'e³ juo'³ra'³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² Juii³ra². 'A²³'e³ xa³ lǿ², lǿn³na²³, 'e³ rɨ²té̱e̱n¹ ji³ co̱'³ cɨ'²³ júu² 'e³ lɨ'³ ca³juǿøn²na²³ 'nee'²³ mɨ³xa³ cɨ². Bi²³ dxʉ́²³ la'³, lǿn³na²³. Qui² jo̱³ hua² 'a²³jia'³ juø'² li²³xa³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²na'³.
1 Para terminar: meus irmãos, sejam alegres por estarem unidos com o Senhor. Não me aborreço de escrever, repetindo o que já escrevi, pois isso contribuirá para a segurança de vocês.
2 Rɨ³móo³ra'³ 'e³ jmii'³¹ jmoo³² dsa³ 'i³ xen³ la²³ xen³ dsɨɨ³, dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³², dsa³ 'i³ tʉʉ'³² jmɨ² ŋu² dsa³. Qui² la'³ xen³ te'²³ dsa³ 'i³ jua'³ 'e³ 'ne'² rɨ²³jí̱i̱n²na'³ circuncisión.
2 Cuidado com os que fazem coisas más, esses cachorros , que insistem em cortar o corpo!
3 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ Dios 'e³ jne² hua² 'i³ rɨ³løn³¹na² dsa³ circuncisión ca³quie̱e̱². Qui² jne² hua² 'i³ mi³gáan²na² Dios 'e³ la²³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³. Jne² hua² 'i³ mi³jue'²³ra² jø̱n³ Cristo Jesús. 'A²³jia'³ mi³jue'²³ra² 'e³ te³ jmii'³¹ lǿ² jmɨ² ŋú²ra².
3 Porque os que receberam a verdadeira circuncisão fomos nós, e não eles. Nós adoramos a Deus por meio do seu Espírito e nos alegramos na vida que temos em união com Cristo Jesus em vez de pormos a nossa confiança em cerimônias religiosas como a circuncisão.
4 'E³ quie'²³ xa³ ca³dsaan³² quián²³ 'e³ rɨ²mi³jue'n²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² jmɨn²³ ŋun²³ 'u² cu²ru'³ 'náan²³ la'³. Co̱'³ xi² xen³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ lǿn³ 'e³ xa³ ca³dsaan³² quie'² 'e³ rɨ²³mi²³jue'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² jmɨ² ŋu² 'ñée². 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² jné².
4 É verdade que eu também poderia pôr a minha confiança nessas coisas. Se alguém pensa que pode confiar nelas, eu tenho ainda mais motivos para pensar assim.
5 Qui² ca²³jí̱i̱n²³ circuncisión ma²ca¹tɨ́³ jñé²³ jmɨ́ɨ² 'e³ xen²³na²³. Dsa³ Israel hua² jné². Rɨ³løn³¹na¹ ju̱u̱n²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na'³¹ 'i³ xi̱i̱n³ Benjamín. Ca²³la²³tɨn²³na²³ tɨ³² 'i'²³ quiee'³² dsa³ hebreo. Dsa³ hebreo rɨ³løn³¹ la²³jɨn³ xi²'iaan²³ yi²³uu'n²³² jaa²³². Ca²³lǿn²³na²³ dsa³ fariseo 'i³ bi²³ cuii³ ley.
5 Fui circuncidado quando tinha oito dias de vida. Sou israelita de nascimento, da tribo de Benjamim, de sangue hebreu. Quanto à prática da lei , eu era fariseu .
6 Bi²³ ma²³'nee³ ca²³jme'n²³na²³ dsa³ quien³² Jesús la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ co̱o̱³ dsɨn²³ mi³quí̱i̱n²³na²³ ley mɨ²jo̱³. Cu³xi³ 'a²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³cuǿ³ dsa³ dsoo² quián²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ ca²³jméen²³ la²³jɨ³ sú̱n² 'e³ la²³ dxi³ 'i'²³ ley.
6 E era tão fanático, que persegui a Igreja. Quanto ao cumprimento da vontade de Deus por meio da obediência à lei, ninguém podia me acusar de nada.
7 'E³ quie'²³ la²³jɨ³ 'e³ lø³² la'³ 'e³ lǿn³na²³ 'e³ bi²³ quí̱i̱n²³ mɨ²jo̱³, 'e³ quie'²³ rɨ³nɨ²³ hua² lǿn³na²³ 'e³ 'a²³jia'³ 'nee'³¹. La'³ lǿn³na²³ rɨ³nɨ²³ 'e³ juø'n²³ bi²³ 'náan²³na²³ Cristo.
7 No passado, todas essas coisas valiam muito para mim; mas agora, por causa de Cristo, considero que não têm nenhum valor.
8 'E³ quie'²³ lǿn³na²³ 'e³ 'a²³jia'³ 'nee'³¹ la²³jɨ³ 'e³ xa³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ bi²³ mi³quí̱i̱n²³na²³ 'e³ cuiin²³na²³ Cristo Jesús 'i³ rɨ³løn³¹ Juiin²³. Ca²³lǿ²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ 'nee'³¹ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quián²³ xe̱'n² 'e³ juø'n²³ mɨ³la³'náan²³na²³ Cristo. La²³jɨ³ 'e³ xa³ quián²³ xe̱'n², røø³ 'íi² quia̱'² 'laa³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ mi³quí̱i̱n²³na²³. Qui² 'náan²³ 'e³ rɨ²³'ien²³na²³ Cristo.
8 E não somente essas coisas, mas considero tudo uma completa perda, comparado com aquilo que tem muito mais valor, isto é, conhecer completamente Cristo Jesus, o meu Senhor. Eu joguei tudo fora como se fosse lixo, a fim de poder ganhar a Cristo
9 'Náan²³ 'e³ rɨ²³lín³na²³ dsa³ quien³². 'A²³la³ ma²³ jo̱³ 'e³ 'náan²³ 'e³ rɨ²³jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na¹ ca³dsaan³² 'e³ juø'n²³ jmeen²³ 'e³ la²³ lǿ² ley. 'E³ quie'²³ 'náan²³ 'e³ rɨ²³jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na¹ ca³dsaan³² 'e³ juø'n²³ sɨ³táan³na²³ quia̱'n²³²na¹ Cristo. Qui² 'náan²³ 'e³ rɨ²³jua'³ Dios 'e³ rɨ³løn³¹na¹ ca³dsaan³² 'e³ la²³ jmee²³ Dios jme'²³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² Cristo.
9 e estar unido com ele. Eu já não procuro mais ser aceito por Deus por causa da minha obediência à lei. Pois agora é por meio da minha fé em Cristo que eu sou aceito; essa aceitação vem de Deus e se baseia na fé.
10 'Náan²³ 'e³ li²³cuiin²³cɨ²na¹ Cristo. 'Náan²³ 'e³ rɨ²maan²³² cɨ² jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ 'uee'n³ Cristo 'e³ jua'³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³. 'Náan²³ 'e³ rɨ²³dxi²³quié̱n²cɨ²na¹ 'e³ la²³ ca²³dxi²³quié̱n² 'ñée² 'e³ la²³ rɨ²³lí³ dsɨn²³ 'e³ la²³ lǿ² dsɨ́² 'ñée² ma²ju̱n²³.
10 Tudo o que eu quero é conhecer a Cristo e sentir em mim o poder da sua ressurreição. Quero também tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte,
11 Qui² 'náan²³ 'e³ rɨ²³ji̱i̱'n²³na²³ jné² co̱'³ 'u².
11 com a esperança de que eu mesmo seja ressuscitado da morte para a vida.
12 'A²³la³ jo̱³ 'e³ juø'n²³ 'e³ mɨ³'iaan³² la²³jɨ³ 'e³ mɨ³'øn²³. Qui² 'íi² rɨ²³'iáan²³. 'A²³la³ jo̱³ 'e³ juø'n²³ 'e³ mɨ³'ien²³na²³ ca³quie̱e̱². 'E³ quie'²³ jmeen²³ quián²³ 'e³ rɨ²jmø'n³¹ la²³jɨ³ 'e³ 'íi² rɨ²jmø'n³¹ 'e³ cuøø²³ jné² Cristo. Qui² sø̱'n² jné² 'ñée² Cristo Jesús 'e³ jua'³ rɨ²jmeen²³² ta² quiee'³².
12 Não estou querendo dizer que já consegui tudo o que quero ou que já fiquei perfeito, mas continuo a correr para conquistar o prêmio, pois para isso já fui conquistado por Cristo Jesus.
13 Jné² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³, te'²³ ja̱a̱n³²: 'A²³jia'³ lǿn³na²³ 'e³ mɨ³jmø'n² rɨ³nɨ²³. 'E³ quie'²³ cuøn²³quien²³na²³ 'ñáan²³ 'e³ rɨ²jmeen²³² co̱o̱³ 'iin³² 'u²: 'A²³jia'³ ma²³ jmeen²³ 'i'²³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ la²³ca̱a̱n³ jui³¹ je² ca²³ŋɨ́n³na²³. Qui² 'náan²³ rɨ²³'iáan²³ la²³jɨ³ 'e³ 'íi² rɨ²³'iáan²³. 'É̱e̱² 'e³ cuøn²³ ju²³bíi²³ quián²³ 'e³ juø'n²³ 'náan²³ rɨ²³ŋɨ́n³na²³ la²³ca̱a̱n³ je² 'íi² rɨ²³ŋɨ́n³na²³.
13 É claro, irmãos, que eu não penso que já consegui isso. Porém uma coisa eu faço: esqueço aquilo que fica para trás e avanço para o que está na minha frente.
14 Cuøn²³ ju²³bíi²³ quián²³ 'e³ rɨ²³tɨn²³na²³ je² jua'³te'²³ 'e³ mɨ³lɨɨ'³² dsa³ 'i³ ŋɨ́³ ca²³la²³dxí². Qui² 'náan²³ 'e³ rɨ²³'iáan²³ 'e³ cuøø²³te'²³ dsa³ 'i³ sɨ³li'²³. 'Náan²³ 'e³ rɨ²³tøø³ jné² yʉʉ'³¹ Dios 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹na¹ dsa³ quien³² Cristo Jesús.
14 Corro direto para a linha de chegada a fim de conseguir o prêmio da vitória. Esse prêmio é a nova vida para a qual Deus me chamou por meio de Cristo Jesus.
15 La'³ cu³lø³¹ 'i'²³ 'e³ 'ne'² rɨ²jmee²ra² la²³jɨn³ jne² 'i³ mɨ³sɨ³'ien³ cɨ² ca³juɨ². 'E³ quie'²³ xi³nu³ xa³ je² 'a²³jia'³ røø³ ta³jmee³ra'³ 'i'²³, Dios rɨ²³jmée²³ lii²³ 'e³ rɨ²³dsóo²³ 'óo²ra'³ 'e³ jo̱³ co̱'³.
15 Todos nós que somos espiritualmente maduros devemos ter essa maneira de pensar. Porém, se alguns de vocês pensam de maneira diferente, Deus vai tornar as coisas claras para vocês.
16 'E³ quie'²³ 'ne'² rɨ²jmee²ra² 'e³ la²³ dxi³ji̱i̱n³¹ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ mɨ³dsóo²³ dsɨ³ra².
16 Portanto, vamos em frente, na mesma direção que temos seguido até agora.
17 Rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ jmeen²³ jné², te'²³ ja̱a̱n³². Ca²³cuø²ra'³¹ jui³¹ 'e³ jmii'³¹ rɨ²jmée²ra'³. 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²mi³quin²³na'³ dsa³ 'i³ jmoo³² la'³.
17 Meus irmãos, continuem a ser meus imitadores. E olhem com atenção também os que vivem de acordo com o exemplo que temos dado a vocês.
18 Qui² ñúun³ taa'² ca²³juǿøn²na²³ 'nee'²³. 'E³ quie'²³ 'aa'n²³² rɨ³nɨ²³ 'e³ la²³ juøøn³²na²³ 'nee'²³ co̱'³ cɨ'²³: Juɨ́ɨn²³ xen³ 'i³ 'a²³jia'³ ta³dsɨ³² quia̱'² júu² 'e³ jú̱n²³ Cristo ta̱a̱n²³ cruz. Lii²³ 'e³ 'a²³jia'³ ta³dsɨ³² quia̱'² júu² jo̱³ 'e³ la²³ jmoo³².
18 Já disse isto muitas vezes e agora repito, chorando: existem muitos que, pela sua maneira de viver, se tornam inimigos da mensagem da morte de Cristo na cruz.
19 'E³ quie'²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³gua'²³te'²³. Tu'²hua²te'¹ 'e³ rɨ³løn³¹ juii²te'¹. Bi²³ mi³jue'²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ cɨ² ya̱'n³ li²³'ii'²³te'²³ quia̱'²te'²³. La²³jɨ³ 'e³ guaa² mɨ³¹güii³ hua² nee² dsɨ́²te'²³.
19 Eles vão para a destruição no inferno porque o deus deles são os desejos do corpo. Eles têm orgulho daquilo que devia ser uma vergonha para eles e pensam somente nas coisas que são deste mundo.
20 'E³ quie'²³ yʉʉ'³¹ güii³ rɨ³lø³¹ juɨɨ³ quiee³²ra² ca³quie̱e̱². Qui² je̱n²³na² Juii³ra² Jesucristo 'i³ rɨ²³láan² jne² 'i³ rɨ²³güe'n²³ co̱'³ naan³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹.
20 Mas nós somos cidadãos do céu e estamos esperando ansiosamente o nosso Salvador, o Senhor Jesus Cristo, que virá de lá.
21 'I³ 'í³ hua² 'i³ rɨ²³guø'n² jmɨ² ŋú²ra² 'e³ 'a²³jia'³ gáan³. 'E³ jo̱³ rɨ²³lí³ jmɨ² ŋú²ra² la²³ lǿ² jmɨ² ŋu² 'ñée² 'e³ bi²³ gáan³. Ju²³bíi²³ quiee'³² 'ñée² 'e³ rɨ³løn³¹ juii² la²³jɨ³ quie'²³. 'E³ quie'²³ ju²³bíi²³ jo̱³ rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ²³guø'n³ jmɨ² ŋú²ra².
21 Ele transformará o nosso corpo fraco e mortal e fará com que fique igual ao seu próprio corpo glorioso , usando para isso o mesmo poder que ele tem para dominar todas as coisas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.