Efésios 2
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 Ca²³jmée³ Dios 'e³ rɨ³ji̱'n²na'³. Qui² rɨ³jú̱n²na'³ xe̱'n² 'e³ jua'³ ca²³jmée²ra'³ 'e³ 'a²³jia'³ joo'²³, ca²³jmée²ra'³ 'e³ xa³ dsoo² quien³²na'³.
1 Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
2 La²³ca̱a̱n³ mɨ³xa³ ca²³jmée²ra'³ 'e³ la²³ lǿ² tɨ³² 'i'²³ quiee'³² dsa³ mɨ³¹güii³. Ca²³jmée²ra'³ 'e³ la²³ 'née²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ dxi³ 'i'²³ mɨ³¹güii³ la³ 'i³ 'a²³jia'³ jnén³. 'I³ 'í³ hua² 'i³ jmee²³ ta² rɨ³nɨ²³ ñʉ'²³ dsɨ́² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ 'née²³ rɨ²³jmée²³ 'e³ la²³ jua'³ Dios.
2 Naquele tempo vocês seguiam o mau caminho deste mundo e faziam a vontade daquele que governa os poderes espirituais do espaço, o espírito que agora controla os que desobedecem a Deus.
3 Ca²³jmee²ra² la²³jɨn³na² mɨ²jo̱³ 'e³ la²³ jmoo³² dsa³ 'í³. Ca²³jmee²ra² te³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ 'e³ 'iin²³ dsɨ́² jmɨ² ŋú²ra². Ca²³jmee²ra² jmø'n² 'e³ la²³ 'née²³ jmɨ² ŋú²ra² quia̱'² 'e³ la²³ 'née²³ mɨ²dxí²ra². Lǿn²³quien²³na² mɨ²jo̱³ 'e³ ca²³jmee²ra² 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³, la²³ lǿn²³ te'²³ dsa³ mɨ³¹güii³. Ti̱'n³ Dios ñin³² dsa³ 'i³ lǿn²³ la'³. Rɨ³lø³¹ 'i'²³ quiée²ra² mɨ²jo̱³ 'e³ rɨ²³jmée²³ Dios jñiin²³na² ca³ti³² quia̱'n²na² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jmoo³² la'³.
3 De fato, todos nós éramos como eles e vivíamos de acordo com a nossa natureza humana , fazendo o que o nosso corpo e a nossa mente queriam. Assim, porque somos seres humanos como os outros, nós também estávamos destinados a sofrer o castigo de Deus.
4 'E³ quie'²³ bi²³ ma²³'nee³ cuu'²³ dsɨ́² Dios ñin³² jne². Qui² bi²³ ma²³'nee³ 'néen² jne².
4 Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,
5 'E³ jo̱³ ca²³jmée³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ra² co̱'³ ma²ca¹jmée³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Cristo. Qui² ca²³jmée³ dsoo² quiee³²ra² 'e³ rɨ³jú̱n²na² xe̱'n². Te³ bi²³ 'uǿn² Dios 'e³ ca²³láan² 'nee'²³.
5 que, quando estávamos espiritualmente mortos por causa da nossa desobediência, ele nos trouxe para a vida que temos em união com Cristo. Pela graça de Deus vocês são salvos.
6 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jmée³ 'e³ ca²³naa'n²³na² ma²ca¹jmée³ 'e³ ca²³naa'n²³ Cristo. Ca²³jmée³ 'e³ sɨ³'ioo²ra² quia̱'n²na² yʉʉ'³¹ güii³ 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹na² dsa³ quien³² Cristo Jesús.
6 Por estarmos unidos com Cristo Jesus, Deus nos ressuscitou com ele para reinarmos com ele no mundo celestial.
7 La'³ ca²³jmée³ Dios 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³jmée²³ lii²³ jmɨ́ɨ² 'e³ cɨ² rɨ²³tɨ́²³ 'e³ bi²³ ma²³'nee³ 'uǿn² jme'²³ jne² 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹na² dsa³ quien³² Cristo Jesús.
7 Deus fez isso para mostrar, em todos os tempos do futuro, a imensa grandeza da sua graça, que é nossa por meio do amor que ele nos mostrou por meio de Cristo Jesus.
8 Te³ bi²³ 'uǿn² Dios 'e³ ca²³láan² 'nee'²³ 'e³ jua'³ ca²³táan³na'³ quia̱'n²na'³ Cristo. 'A²³la³ jo̱³ 'e³ xa³ 'e³ ca²³jmée²ra'³ miin²³na'³. Te³ dxʉ́²³ dsɨ́² Dios 'e³ ca²³jmée³ la'³ quién²na'³.
8 Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
9 'A²³la³ jo̱³ 'e³ xa³ 'e³ dxʉ́²³ 'e³ ca²³jmée²ra'³ 'e³ ca²³láan² 'nee'²³. Bi²³ juø'² rɨ²mi³gáan²na'³ miin²³na'³ 'u² cu²ru'³ la'³.
9 A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
10 Qui² ca²³jmée³ Dios 'e³ lǿn²³na² 'e³ la²³ lǿn²³na² rɨ³nɨ²³. Ca²³jmée³ 'e³ rɨ³løn³¹na² dsa³ quien³² Cristo Jesús. Ca²³jmée³ la'³ 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²jmee²ra² 'e³ dxʉ́²³. Jén²³ cɨ² 'e³ la²³ ca²³jmén² jne² Dios ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ xa³ 'e³ dxʉ́²³ 'e³ 'ne'² rɨ²jmee²ra² cɨ'³ la²³ jø̱n³na².
10 Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
11 'E³ jo̱³ 'ne'² li²³liin³²na'³ 'e³ jmii'³¹ cu³løn³¹na'³ la²³ca̱a̱n³ mɨ³xa³. Dsa³ jia'³ hua² 'nee'²³ cɨ'²³ la²³ xen³na'³. Dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ³løn³¹ circuncisión sɨ'²³te'²³ 'nee'²³ mɨ²jo̱³. La'³ ca²³juaa'²ra'³¹ jnee'³¹ dsa³ Israel. Qui² rɨ³løn³¹na'³¹ circuncisión. Ca²³juaa'²ra'³¹ la'³, juø'n³ quie'²³ dsa³ hua² 'i³ jmee²³ circuncisión.
11 Lembrem que vocês, os não judeus, eram chamados de incircuncidados pelos judeus, que chamam a si mesmos de circuncidados por praticar a circuncisão . Lembrem do que vocês eram no passado.
12 'Ne'² li²³liin³²na'³ 'e³ 'a²³jia'³ cuiin²³na'³ Cristo mɨ²jo̱³, 'e³ co̱³quiée² jnee'³¹ dsa³ Israel, 'e³ co̱³quién² hua² 'nee'²³ mɨ²jo̱³. 'A²³jia'³ dsoo²³ 'óo²ra'³ mɨ²jo̱³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³jua'³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³. 'A²³'e³ xa³ 'e³ jo̱³ra'³ mɨ²jo̱³. 'A²³jia'³ cuiin²³na'³ Dios 'e³ la²³ nee'n²³²na'³ mɨ³¹güii³.
12 Naquele tempo vocês estavam separados de Cristo; eram estrangeiros e não pertenciam ao povo escolhido de Deus. Não tinham parte nas suas alianças , que eram baseadas nas promessas de Deus para o seu povo. E neste mundo viviam sem esperança e sem Deus.
13 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³lǿn²³na'³ mɨ³lén² la²³ 'ñée² ma²ca¹lǿn¹na'³ dsa³ quien³² Cristo Jesús, juø'n³ quie'²³ bi²³ huɨ̱'n³na'³ la²³ Dios nee'n²³²na'³ mɨ²jo̱³. Ca²³jmée³ la'³ ma²ca¹tu̱u̱³ jmɨ²³'ǿn² Cristo 'e³ la²³ jú̱n²³.
13 Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
14 Cristo hua² ca²³jmée³ 'e³ ca²³dsǿn²³ 'é̱e̱² qui³, 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ³lø³¹ 'e³ co̱³quién² 'nee'²³ dsa³ jia'³, 'e³ co̱³quiée² jnee'³¹ dsa³ Israel. Ca²³jmée³ 'e³ ca²³lǿn²³na² co̱o̱³ ta'n² dsa³. Ca²³jmée³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ hui²³dsɨ́ɨn²na'³¹ nen²³²na'³¹ 'nee'²³ dsa³ jia'³. 'E³ quie'²³ la'³ 'nee'²³ dsa³ jia'³ mǿn²³na'³ jnee'³¹ dsa³ Israel co̱'³. Qui² 'é̱e̱² 'e³ rɨ³jnɨ³ jee²³² quiee³²ra² mɨ²jo̱³.
14 Pois foi Cristo quem nos trouxe a paz, tornando os judeus e os não judeus um só povo. Por meio do sacrifício do seu corpo, ele derrubou o muro de inimizade que separava os judeus dos não judeus.
15 Ma²ju̱n²³ jmɨ² ŋu² Cristo, jo̱³ ca²³mi²³gua'²³ ley 'e³ dxi³ 'i'²³ quiée² jnee'³¹ dsa³ Israel 'e³ jmii'³¹ 'ne'² rɨ²jmee²ra'³¹. Qui² 'née²³ 'ñée² 'e³ rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ³løn³¹na² co̱o̱³ ta'n² dsa³ 'mɨɨn³², dsa³ quien³² Cristo, juø'n³ quie'²³ rɨ³løn³¹na² tú̱²³ ta'n² dsa³ mɨ²xe̱'n³¹. La²³nɨ³ hua² ca²³jmée³ 'e³ ca²³dsǿn²³ 'é̱e̱² qui³.
15 Ele acabou com a lei , juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
16 Ca²³jmée³ Cristo 'e³ ca²³lǿn²³na² co̱o̱³ ta'n² dsa³ quien³² Dios. Ca²³jmée³ 'e³ ca²³dsǿn²³ 'é̱e̱² qui³ 'e³ ca²³jmee²ra² ca³ti³² quia̱'n²na² Dios. La'³ ca²³jmée³ 'e³ la²³ jú̱n²³ ta̱a̱n²³ cruz. La'³ hua² ca²³jmée³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ hui²³dsɨ́ɨn²na² ca³ti³².
16 Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus.
17 Güén²³ Cristo i²³'íi³ júu² dxʉ́²³ quiee'³². Ca²³sɨ'²³ 'nee'²³ dsa³ jia'³ 'i³ xen³ la²³ xen³ dsa³ 'i³ nee'n²³² je² huɨ̱́ɨ̱³. Ca²³sɨ'²³ jnee'³¹ dsa³ Israel 'i³ xen³ la²³ xen³ dsa³ 'i³ nee'n²³² je² mɨ³lén². Ca²³jua'³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ 'ne'² rɨ²jmee²ra² qui³ quia̱'n²na² Dios.
17 Assim Cristo veio e anunciou a todos a boa notícia de paz, tanto a vocês, os não judeus, que estavam longe de Deus, como aos judeus, que estavam perto dele.
18 Qui² ca²³jmée³ co̱²juø'¹ quiée²ra² Cristo 'e³ sɨ³lí³ juø'² ŋɨ²ra² caan²³ Jmii³, ca³ti³² la²³ tú̱²³ ta'n² jne². Jø̱n³ hua² Espíritu Gáan³ 'i³ jmee²³ ta² ñʉ'²³ dsɨ³ra² ca³ti³² 'e³ sɨ³lí³ juø'² la'³.
18 É por meio de Cristo que todos nós, judeus e não judeus, podemos ir, pelo poder de um só Espírito, até a presença do Pai.
19 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ cuiin²³na'³¹, dsa³ 'i³ cɨ² i²³guín²³. Mɨ³lǿn²³na'³ dsa³ juɨɨ³ quiee'³² Dios ca³ti³² quia̱'n²na'³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³². Mɨ³lǿn²³na'³ dsa³ 'i³ xen³ quie'² Dios.
19 Portanto, vocês, os não judeus, não são mais estrangeiros nem visitantes. Agora vocês são cidadãos que pertencem ao povo de Deus e são membros da família dele.
20 La²³ xen³ 'ñʉ́² 'ioo'³ xen³ dsa³ quien³² Dios. Mɨ³'laan³te'²³ 'nee'²³ tɨɨ² 'ioo'³ 'e³ ca²³dxá³ te'²³ dsa³ xiin²³ quien³² Dios quia̱'² te'²³ dsa³ 'i³ 'ɨɨ³ júu² quiee'³². 'Ñée² Jesucristo rɨ³løn³¹ cú̱u̱² bee'² 'e³ quie̱³ biin²³.
20 Vocês são como um edifício e estão construídos sobre o alicerce que os apóstolos e os profetas colocaram. E a pedra fundamental desse edifício é o próprio Cristo Jesus.
21 Cú̱u̱² bee'² 'e³ quie̱³ biin²³ jmee²³ 'e³ née² dxʉ́²³ la²³jɨ³ cú̱u̱². Jmee²³ Cristo 'e³ sɨ³cua̱a̱n²³ 'ñʉ́² 'ioo'³ 'e³ rɨ³jɨ́² je² rɨ²³gua³ Dios. Rɨ³løn³¹ 'ñʉ́² 'ioo'³ jo̱³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Juii³ra².
21 Ele mantém o edifício todo bem firme e faz com que cresça como um templo dedicado ao Senhor.
22 Jmee²³ 'e³ rɨ³løn³¹na'³ co̱o̱³ joo³¹ 'ñʉ́² jo̱³. Qui² rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² Cristo 'nee'²³ co̱'³. Jen³¹ Dios 'ñʉ́² jo̱³. Qui² quie̱n²³²na'³ Espíritu Gáan³ quien³².
22 Assim vocês também, unidos com Cristo, estão sendo construídos, junto com os outros, para se tornarem uma casa onde Deus vive por meio do seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.