Atos 8

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bi²³ dxʉ́²³ dsɨ́² Saulo 'e³ ca²³jŋɨ'n²³te'²³ Tee².
1 E Saulo aprovou a morte de Estêvão. Naquele mesmo dia a igreja de Jerusalém começou a sofrer uma grande perseguição. E todos os cristãos, menos os
2 'E³ quie'²³ ca²³'áan² Tee² dsa³ 'i³ bi²³ 'aa³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'² Dios. Bi²³ ca²³'o'²te'²³ 'e³ jua'³te'²³ mɨ³jú̱n²³ Tee².
2 Alguns homens religiosos sepultaram Estêvão e choraram muito por causa da sua morte.
3 'E³ quie'²³ bi²³ ca²³cuǿ³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² quie'² dsa³ quien³² Jesús Saulo. 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³²te'²³. Ca²³jén²³ dsa³ quien³² Jesús, juø'n³ quie'²³ dsóo²³, juø'n³ quie'²³ mɨ́³. Ca²³taa'n³ i²³ñí².
3 Porém Saulo se esforçava para acabar com a igreja. Ele ia de casa em casa, arrastava homens e mulheres e os jogava na cadeia.
4 'E³ quie'²³ i²guín¹ la²³ca̱a̱n³ dsa³ 'i³ ca²³sáan²³ ca²³jǿn²³. I²'ii³te'²³ júu² quiee'³² Dios.
4 Aqueles que tinham sido espalhados anunciavam o evangelho por toda parte.
5 Ŋóo² Bi³lii² co̱o̱³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Samaria. Núu²³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu².
5 Filipe foi até a capital da Samaria e anunciava Cristo às pessoas dali,
6 La²³jɨn³ dsa³ ca²³jmée³ quie'² júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Bi³lii². Qui² ca²³núu³te'²³ júu² 'e³ lʉ²³. Ŋó²³te'²³ u²³juø'²³ 'e³ jmee²³.
6 e as multidões ouviam com atenção o que ele dizia. Todos o escutavam e viam os milagres que ele fazia.
7 Qui² ca²³'uøøn³ juɨ́ɨn²³ espíritus quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'² 'i³ quie̱n³ dsa³. Bi²³ 'uaa'³ ca²³yo'³ espíritus 'e³ la²³ ca²³'uǿøn². Ca²³'láan³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ tu̱u̱n²³² quia̱'² dsa³ 'i³ 'uaa'³ tɨɨ².
7 Os espíritos maus, gritando, saíam de muitas pessoas, e muitos coxos e paralíticos eram curados.
8 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³la²³jɨn³ dsɨ́² dsa³ juɨɨ³.
8 E assim o povo daquela cidade ficou muito alegre.
9 Xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Muun³² 'i³ mɨ³xa³ coo'³² júu² magia juɨɨ³ je² i²'ii³ júu² Bi³lii². Ca²³jmée³ 'e³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹ dsa³ Samaria.
9 Morava ali um homem chamado Simão, que desde algum tempo atrás fazia feitiçaria entre os samaritanos e os havia deixado muito admirados. Ele se fazia de importante,
10 La²³jɨn³ sú̱n² dsa³ 'née²³ rɨ²³núu²³ 'e³ la²³ lʉ²³, juø'n³ quie'²³ dsa³ la³dsɨɨ³², juø'n³ quie'²³ dsa³ gáan³. Ca²³jua'³te'²³:
10 e os moradores de Samaria, desde os mais importantes até os mais humildes, escutavam com muita atenção o que ele dizia. Eles afirmavam: — Este homem é o poder de Deus! Ele é “o Grande Poder”!
11 'Née²³te'²³ rɨ²³núu²³te'²³ 'e³ la²³ lʉ²³ Muun³². Qui² bi²³ huǿø³ ca²³jmée³ 'e³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹ ma²ca¹jmée³ ta² quia̱'² júu² magia.
11 Eles davam atenção ao que Simão fazia porque durante muito tempo ele os havia deixado assombrados com as suas feitiçarias.
12 'E³ quie'²³ ca²³'ɨ́ɨ³ Bi³lii² júu² dxʉ́²³ 'e³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² Jesucristo. Ca²³táan³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Bi³lii². 'E³ jo̱³ ca²³jŋáan³te'²³ jmɨɨ³, juø'n³ quie'²³ dsóo²³, juø'n³ quie'²³ mɨ́³.
12 Mas eles acreditaram na mensagem de Filipe a respeito da boa notícia do Reino de Deus e a respeito de Jesus Cristo e foram batizados, tanto homens como mulheres.
13 'E³ quie'²³ ca²³táan³ 'ñée² Muun³² 'i³ coo'³² júu² magia. Ca²³jŋáan³ jmɨɨ³. Ca²³ŋɨ́³ quia̱'² Bi³lii². Ma²ŋo²³² Muun³² 'e³ bi²³ bee'² u²³juø'²³ 'e³ jmee²³ Bi³lii², bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹.
13 O próprio Simão também creu. E, depois de ser batizado, acompanhava Filipe de perto, muito admirado com os grandes milagres e maravilhas que ele fazia.
14 Ca²³núu³ dsa³ xiin²³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Jerusalén 'e³ mɨ³có̱²³ dsa³ Samaria júu² quiee'³² Dios. 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan.
14 Os apóstolos , que estavam em Jerusalém, ficaram sabendo que o povo de Samaria também havia recebido a palavra de Deus e por isso mandaram Pedro e João para lá.
15 Ñíin² Samaria Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³ŋɨ́ɨ³te'²³ mɨ²'áa² quie'² Dios 'e³ cu²'íin³ dsɨ́² dsa³ Samaria Espíritu Gáan³.
15 Quando os dois chegaram, oraram para que a gente de Samaria recebesse o Espírito Santo,
16 Qui² 'a²³'i̱³ xen³ dsa³ Samaria 'i³ 'iún² dsɨ́² Espíritu Gáan³. 'Nɨɨ'n³¹ 'e³ ca²³jŋáan³te'²³ jmɨɨ³ 'e³ jua'³te'²³ rɨ³løn³¹te'¹ dsa³ quien³² Juii³ra² Jesús. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'íin² dsɨ́²te'²³ Espíritu Gáan³ 'e³ xe̱'n².
16 pois o Espírito ainda não tinha descido sobre nenhum deles. Eles apenas haviam sido batizados em nome do Senhor Jesus.
17 Peen²³² quia̱'² Juan ca²³dxá³ guoo³ ñi'² quiee'³² dsa³ Samaria. 'E³ jo̱³ 'íin² dsɨ́²te'²³ Espíritu Gáan³.
17 Aí Pedro e João puseram as mãos sobre eles, e assim eles receberam o Espírito Santo.
18 Ŋó²³ Muun³² 'e³ 'íin² dsɨ́² dsa³ Espíritu Gáan³ 'e³ la²³ ca²³dxá³te'²³ guoo³te'²³ ñi'² quiee'³² dsa³. 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱'n³ cuu² dsa³ xiin²³.
18 Simão viu que, quando os apóstolos punham as mãos sobre as pessoas, Deus dava a elas o Espírito Santo. Por isso ofereceu dinheiro a Pedro e a João,
19 Ca²³jua'³:
19 dizendo: — Quero que vocês me deem também esse poder. Assim, quando eu puser as mãos sobre alguém, essa pessoa receberá o Espírito Santo.
20 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Muun³²:
20 Então Pedro respondeu: — Que Deus mande você e o seu dinheiro para o inferno! Você pensa que pode conseguir com dinheiro o
21 'A²³'e³ xa³ ca³dsaan³² quién²nu³ júu² la³. 'A²³jia'³ dxʉ́²³ 'áan² quia̱'n²nu³ Dios.
21 Você não tem direito de tomar parte no nosso trabalho porque o seu coração não é honesto diante de Deus.
22 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²tun³¹ 'e³ la²³ lǿ² mɨ³jméen² 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. 'Ne'² rɨ²juɨɨ'n³¹ Dios xi² 'a²³ co̱'³ rɨ²³yúun² dsoo² quien³²nu³. Qui² bi²³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ mɨ³lǿn³nu³ 'e³ rɨ²jméen².
22 Arrependa-se, deixe o seu plano perverso e peça ao Senhor que o perdoe por essa má intenção.
23 Dsoo²³ dsɨn²³ 'e³ jmii'³¹ cu³løn³¹nu³. La²³ xen³ mɨɨ³¹ 'e³ bi²³ ma²³'nee³ dxi'²³ xen³ 'nʉ³. 'A²³jia'³ 'née²³ Dios 'e³ la²³ jmeen³. 'É̱e̱² 'e³ mɨ³'ñuu'n³ 'nʉ³ dsoo². ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Muun³².
23 Vejo que você está cheio de inveja, uma inveja amarga como fel, e vejo também que você está preso pelo pecado.
24 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³². Ca²³sɨ'²³ Peen²³² quia̱'² Juan:
24 Aí Simão disse a Pedro e a João: — Por favor, peçam ao Senhor por mim para que não aconteça comigo nada do que vocês disseram.
25 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ júu² quiee'³² Juii³ra² Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³lǿn²³te'²³ dsa³ ñi³. Ca²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ ca²³jmée³ Juii³ra² 'e³ ca²³jóo² miin²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén. Ñúun³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Samaria je² ca²³'ɨ́ɨ³te'²³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² Dios 'e³ la²³ naan³ ca²³guiin³².
25 Depois de terem dado o seu testemunho e de terem pregado a palavra do Senhor, Pedro e João voltaram para Jerusalém. No caminho eles espalhavam o evangelho em muitos povoados da Samaria.
26 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra². Ca²³sɨ'²³ Bi³lii²:
26 Um anjo do Senhor disse a Filipe: — Apronte-se e vá para o Sul, pelo caminho que vai de Jerusalém até a cidade de Gaza. (Pouca gente passava por aquele caminho.)
27 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² Bi³lii². 'E³ la²³ 'iún² jui³¹, ca²³jí̱i̱n³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xen³ 'uǿ²³ Etiopía. Rɨ³løn³¹ dsa³ 'i³ ca²³mi²³te'n²³te'²³. Rɨ³løn³¹ dsa³ caan²³ mɨ́³ 'i³ xi̱i̱n³ Candace 'i³ rɨ³løn³¹ dxi² juɨɨ³ 'uǿ²³ Etiopía. Rɨ³løn³¹ dsa³ 'i³ 'aa³ cuu² quiee'³² dxi² juɨɨ³ dsa³ 'í³. Ñíin² juɨɨ³ Jerusalén 'e³ jua'³ ca²³mi²³gáan³ Dios.
27 — ausente —
28 'Iún² jui³¹ 'e³ dsø'n³². Jen³¹ 'e̱'³ carro quiee'³² 'e³ rɨ³lø³¹ co̱o̱³ guóo² 'e³ sø'²³ roo'³². Jen³¹ joo³² ji³ je² to̱o̱²³ júu² quiee'³² Dios 'e³ ca²³jmée³ Isaías, jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³².
28 — ausente —
29 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Espíritu Gáan³. Ca²³sɨ'²³ Bi³lii²:
29 Então o Espírito Santo disse a Filipe: — Chegue perto dessa carruagem e acompanhe-a.
30 'E³ jo̱³ ŋóo² ca²³la²³dxí² Bi³lii². Ca²³núu³ 'e³ 'ɨ³ ji³ dsa³ 'i³ jen³¹ 'e̱'³ carro. 'Ɨ³ ji³ je² to̱o̱²³ júu² quiee'³² Isaías. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Bi³lii². Ca²³sɨ'²³ dsa³ Etiopía:
30 Filipe correu para perto da carruagem e ouviu o funcionário lendo o livro do profeta Isaías. Aí perguntou: — O senhor entende o que está lendo?
31 Ca²³jua'³ dsa³ Etiopía:
31 — Como posso entender se ninguém me explica? — respondeu o funcionário. Então convidou Filipe para subir e sentar-se com ele na carruagem.
32 'E³ quie'²³ la²³la³ cu³lø³¹ to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios 'e³ joo³² dsa³ Etiopía:
32 A parte das Escrituras Sagradas que o funcionário estava lendo era esta: “Ele era como um cordeiro que é levado para ser morto; era como uma ovelha que fica muda quando cortam a sua lã. Ele não disse nada.
33 Bi²³ u²³'i'²³ ca²³jme'²³te'²³.
33 Foi humilhado, e foram injustos com ele. Ninguém poderá falar a respeito de descendentes dele, já que a sua vida na terra chegou ao fim.”
34 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ Etiopía. Ca²³sɨ'²³ Bi³lii²:
34 O funcionário perguntou a Filipe: — Por favor, me explique uma coisa! De quem é que o profeta está falando isso? É dele mesmo ou de outro?
35 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Bi³lii². Ca²³jmée³ jɨn³ júu² quiee'³² Isaías. Ca²³sɨ'²³ dsa³ Etiopía júu² dxʉ́²³ quiee'³² Jesús.
35 Então, começando com aquela parte das Escrituras, Filipe anunciou ao funcionário a boa notícia a respeito de Jesus.
36 'E³ la²³ ta'n²te'²³ jui³¹, ca²³ŋɨ́n³te'²³ je² 'o² jmɨɨ³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ Etiopía:
36 Enquanto estavam viajando, chegaram a um lugar onde havia água. Então o funcionário disse: — Veja! Aqui tem água. Será que eu não posso ser batizado?
37 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Bi³lii²:
37 [Filipe respondeu: — Se o senhor crê de todo o coração, é claro que pode. E o funcionário disse: — Sim, eu creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus.]
38 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ 'ñée² dsa³ Etiopía 'e³ rɨ²³cɨɨ'n³ carro quiee'³². Ca²³jiaan³² 'uǿ²³ dsa³ Etiopía quia̱'² Bi³lii². Ca²³ta'n²³te'²³ 'e̱'³ jmɨɨ³. Bi³lii² ca²³xáan² jmɨɨ³ dsa³ Etiopía.
38 Ele mandou parar a carruagem, os dois entraram na água, e Filipe o batizou ali.
39 'E³ quie'²³ ma²ca¹'uǿøn¹te'²³ 'e̱'³ jmɨɨ³, co̱'³ la²³ ca²³lǿ²³ 'e³ 'a²³'i̱³ ma²³ xen³ Bi³lii². Qui² Espíritu Gáan³ quien³² Juii³ra² cǿ̱n² Bi³lii². 'A²³jia'³ ma²³ ca²³jí̱i̱n³ Bi³lii² dsa³ Etiopía. 'E³ quie'²³ bi²³ jɨn³ dsɨ́² 'í² jui³¹ co̱'³.
39 Quando eles estavam saindo da água, o Espírito do Senhor levou Filipe embora. O funcionário não viu mais Filipe, porém continuou a sua viagem, cheio de alegria.
40 'E³ quie'²³ juɨɨ³ Azoto ca²³la²³jnén³ co̱'³ Bi³lii². Ca²³ŋɨ́n³ juɨɨ³ jo̱³. La²³ca̱a̱n³ je² ca²³ŋɨ́n³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² Dios. Naan³ la'³ ca²³tɨ́n³ juɨɨ³ Cesarea.
40 De repente, Filipe se encontrou na cidade de Azoto e seguiu viagem, anunciando o evangelho por todas as cidades até chegar a Cesareia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.