Atos 7
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ juii² jmii³ dsa³:
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jmée³ júu² Tee². Ca²³jua'³:
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Ca²³jua'³ Dios. Ca²³sɨ'²³ Abraham: “Bǿn³ juɨɨ³ quien³²nu³. Cuaa'n²³² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ quién²nu³. Guaan³² juɨɨ³ je² rɨ²sɨɨn³¹na¹ 'nʉ³.” La'³ ca²³jua'³ Dios. Ca²³sɨ'²³ Abraham.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ Abraham juɨɨ³ quiee'³² dsa³ Caldea. I²gua³ juɨɨ³ Harán. Ma²ju̱n²³ sɨ³dsóo²³ jmii³ Abraham, jo̱³ ca²³xíi²³ Dios quie'² Abraham 'uǿ²³ je² nee'²³²ra² rɨ³nɨ²³.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² Dios mɨ²xe̱'n³¹ 'e³ li²³xa³ je² la³ 'uǿ²³ quiee'³² Abraham. Cu³xi³ je² rɨ²³noo³ Abraham 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ Dios. 'E³ quie'²³ ca²³mi²³'ien³ júu² Dios 'e³ cɨ² li²³quie'² Abraham 'uǿ²³ la³, 'e³ cɨ² li²³quie'² dsa³ ju̱u̱n²³ co̱'³. Ca²³jua'³ la'³ Dios, juø'n³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ jo̱o̱³¹ Abraham mɨ²jo̱³.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 La²³la³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Dios. Ca²³sɨ'²³ Abraham: “Juɨɨ³ quiee'³² dsa³ jia'³ rɨ²³gua³ dsa³ ju̱u̱n²³nu³. Rɨ²³lín³te'²³ mozos quien³² dsa³ jia'³, mozos 'i³ 'a²³'e³ xa³ jñiin²³. Te'²³ dsa³ jia'³ rɨ²³jme'²³ dsa³ ju̱u̱n²³nu³ quiʉ̱́³ i³lóo³ ji̱i̱³ ñi³ 'nɨɨ'n³¹.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 'E³ quie'²³ rɨ²dxen²³² ta² quiee'³² dsa³ 'i³ rɨ²³jme'²³ dsa³ ju̱u̱n²³nu³. Jo̱³ tu³ rɨ²³'uǿøn²³ dsa³ ju̱u̱n²³nu³ juɨɨ³ quiee'³² dsa³ jia'³. Rɨ²³ta'n²³te'²³ 'uǿ²³ je² xi'n²³nu³ rɨ³nɨ²³. 'Uǿ²³ la³ rɨ²³mi²³gáan³ jné² te'²³ dsa³ ju̱u̱n²³nu³.” La'³ ca²³jua'³ Dios. Ca²³sɨ'²³ Abraham.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Dios ca²³mi²³'ien³ júu² quia̱'² Abraham 'e³ 'ne'² rɨ²³ji̱'²³ 'e³ xi̱i̱n³ circuncisión 'e³ cu²li³lii²³ 'e³ rɨ³løn³¹ dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ ca²³la²³xen³ jo̱o̱³¹ Abraham 'i³ xi̱i̱n³ Isaac. Ma²ca¹tɨ́³ jñé²³ jmɨ́ɨ² 'e³ xen³ Isaac, ca²³jmée³ Abraham 'e³ xi̱i̱n³ circuncisión ca²³jme'²³ jo̱o̱³¹. 'E³ quie'²³ ca²³la²³xen³ jo̱o̱³¹ Isaac 'i³ xi̱i̱n³ Jacob. Jo̱³ tu³ ca²³la²³xen³ gui²³tʉ̱́n³ jo̱o̱³¹ 'ñée² Jacob, 'i³ rɨ³løn³¹ te'²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na².
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 ’'E³ quie'²³ bi²³ ca²³ti̱'n³ te'²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² ñin³² jø̱n³ jó̱o̱²te'²³ 'i³ xi̱i̱n³ Søø³². 'E³ jo̱³ ca²³'nɨ́ɨn²³te'²³ quie'² dsa³ 'i³ i²jøn²³ 'uǿ²³ Egipto. 'E³ quie'²³ bi²³ ca²³mi²³quin³ Søø³² Dios.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Ca²³láan² Søø³². Ca²³dsá²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² quie'². Ca²³la²³'néen² Søø³² rey quien³² dsa³ Egipto 'i³ sɨ'²³te'²³ Faraón. Qui² ca²³núu³ 'e³ bi²³ ta³jmee²³ 'i'²³ Søø³². Dios hua² ca²³jmée³ la'³ quie'² Søø³². 'E³ jo̱³ ca²³'én² Søø³² Faraón 'e³ rɨ²³lín³ dsa³ caan²³. Ca²³dxá³ guoo³ Søø³² 'uǿ²³ Egipto quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'² 'ñée².
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 ’'E³ quie'²³ jo̱³ ma²ca¹tɨ́³ 'e³ ca²³la²³'oon²³ cuɨɨ³ 'uǿ²³ Egipto quia̱'² 'uǿ²³ Canaán co̱'³, bi²³ ca²³dxi²³quié̱n² dsa³. 'A²³jia'³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³dso'²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na² 'e³ rɨ²³e'²te'²³.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³núu³ Jacob 'e³ xa³ cuɨɨ³ 'uǿ²³ Egipto. 'E³ jo̱³ ca²³xíin²³ jo̱o̱³¹, te'²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na².
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Je² ca²³tɨ́³ tú̱²³ taa'² 'e³ i²guín¹te'²³ 'uǿ²³ Egipto ca²³la²³cuiin²³te'²³ Søø³². Qui² ca²³jmée³ júu² 'ñée². Ca²³la²³cuiin²³ 'i³ xen³ quie'² Søø³² Faraón co̱'³.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cu²³dxe'n³ Søø³² júu² quiee'³² 'e³ jua'³ tøø³ sɨ³dsóo²³ jmii³ quia̱'² la²³jɨn³ 'i³ xen³ quie'². Xen³ co̱o̱³ tú̱²³ lu²³guién³ dsɨ³² guiáa³ 'ñén³ dsa³ 'e³ la²³jɨn³.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 'E³ jo̱³ ŋóo² Jacob i²gua³ 'uǿ²³ Egipto. Núu²³ jú̱n²³ 'ñée². Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² jú̱n²³ miin²³ te'²³ jo̱o̱³¹ Jacob, te'²³ dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na².
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 'E³ quie'²³ ca²³tøø³te'²³ sú̱n² 'lɨ́ɨ³ quien³²te'²³ juɨɨ³ Siquem. Núu²³ ca²³'áan²te'²³ too³ 'loo³ 'e³ ló² Abraham mɨ³xa³ cɨ². Too³ 'loo³ jo̱³ ca²³'nɨ́ɨ³ quie'² Abraham te'²³ jo̱²³ñʉʉ'³¹ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Hamor. Cu²taa³ ca²³quí² Abraham.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 ’Bi²³ ca²³la²³ñúun³ ji̱i̱³ ñi³ jo̱o̱²³na²³. Ca²³tɨ́³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ rɨ²³'uǿøn²³ dsa³ Israel 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ Egipto 'e³ la²³ lǿ² júu² 'e³ ca²³mi²³'ien³ Dios quia̱'² Abraham mɨ³xa³ cɨ². Bi²³ ma²³'nee³ ca²³la²³juɨ́ɨn² dsa³ Israel 'i³ nee'n²³² 'uǿ²³ Egipto.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Ca²³tɨ́³ 'e³ 'í² ta² jia'³ cɨ'²³ rey 'i³ 'a²³jia'³ ca²³la²³cuiin²³ Søø³². Qui² mɨ³xa³ jmɨ́ɨ² jú̱n²³ Søø³².
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Bi²³ sǿn²³ ca²³jme'²³ dsa³ uu'n²na² rey 'í³. Bi²³ ca²³cuǿ³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² quie'² te'²³ yi²³uu'²ra² jaa²³². Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³cuǿn² jo̱o̱³¹te'¹ 'e³ cu²jú̱n³.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 La²³ca̱a̱n³ mɨ²jo̱³ ca²³la²³xen³ Moisés. Bi²³ li'n² Moisés ji̱'²³ Dios. Aan³ sɨɨ'³ qui³ 'nɨɨ'n³¹ ca²³mi²³quin³ xi³yu̱u̱n³ xi²ñʉ'¹ xóo² jmii³.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Ma²ca¹tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³la²³jneen³² xi³yu̱u̱n³ Moisés, jo̱²³mɨɨ³¹ Faraón ca²³tøø³. Ca²³lǿn²³ 'é̱e̱² xóo². Ca²³mi²³gáan³ Moisés.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Ca²³la²³tɨn³ Moisés la²³jɨ³ 'e³ tɨn³ dsa³ Egipto. Bi²³ 'ñaa'n² Moisés. Qui² bi²³ ta³lʉ²³. Bi²³ dxʉ́²³ ta² 'e³ jmee²³ co̱'³.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 ’Ma²ca¹tɨ́³ tú̱²³ lóo² ji̱i̱'n²³ Moisés, ca²³la²³'née²³ 'e³ sɨ³joon³ dsa³ Israel 'i³ rɨ³løn³¹ dsa³ uu'n².
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ca²³jí̱i̱n³ jø̱n³ dsa³ Egipto 'i³ jme'²³ jø̱n³ dsa³ Israel. Ca²³noo³ Moisés quia̱'² dsa³ uu'n² 'i³ jme'²³te'²³. Ca²³cuǿ³ quie'² dsa³ Egipto. 'E³ jo̱³ jú̱n²³ dsa³ 'í³. Ca²³jmée³ jñiin²³ dsa³ 'i³ jme'²³ dsa³ uu'n². La'³ ca²³jmée³ Moisés.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Lǿn³ 'ñée² Moisés 'e³ jmoo³² 'i'²³ dsa³ uu'n² 'e³ mɨ³xíi²³ Dios quie'² 'e³ rɨ²³láan² dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ 'a²³la³ la'³ cu³lø³¹ 'i'²³ 'e³ ca²³jmóo² dsa³ uu'n².
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 La²³ mɨ³dxóo³ la'³ ŋóo² co̱'³ Moisés. Ca²³jí̱i̱n³ áan²³ dsa³ uu'n² 'i³ ta'n² nɨ́ɨn³. 'Née²³ Moisés 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³níin³te'²³ la²³ co̱o̱³ uu'n² 'u². 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³: “La²³ co̱³quién²na'³. ¿'Ee² lǿ² jmee'³²ra'³ uu'n²na'³?”, ca²³jua'³.
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'le'n² Moisés ca²³jmée³ dsa³ 'i³ jme'²³ uu'n². Ca²³jua'³: “¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ ca²³dxin³ 'nʉ³ 'e³ rɨ³løn³¹nu³ juii² jnee'³¹? ¿'A² 'nʉ³ rɨ³løn³¹nu³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta²?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 ¿'A² juø'² 'naan³ 'e³ rɨ²jŋɨ'n²³nu³ jné² 'e³ la²³ ca²³jŋɨ'n²³nu³ dsa³ Egipto dxóo³?”, ca²³jua'³.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 'E³ jo̱³ ca²³cuí̱i̱²³ Moisés ma²ca¹núu³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ dsa³ 'í³. Ŋóo² ca²³gua³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ Madián. Núu²³ ca²³la²³xen³ áan²³ jo̱o̱³¹.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 ’Ma²ca¹tɨ́³ tú̱²³ lóo² ji̱i̱³ ñi³ 'e³ jen³¹ 'uǿ²³ Madián, ca²³mi²³jnen³ 'ñée² jø̱n³ ángel caan²³ Moisés. Mɨ³lén² mo'³ Sinaí je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée². Jee²³² ji³ je² sɨ³coo³ xoo'³¹ nuu³ ca²³la²³jnén³.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Bi²³ juø'²³ ca²³jóo² Moisés. Mɨ³lén² la²³ i²joo³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Dios Juii³ra². Ca²³jua'³:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “Dios juii² dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²nu³ jné², juii² Abraham, juii² Isaac, juii² Jacob”. La'³ ca²³jua'³ Dios. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jleen²³ Moisés. 'A²³jia'³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² 'e³ rɨ²³jóo².
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Dios Juii³ra². Ca²³sɨ'²³ Moisés: “'Uøø² loo³ taa'² tɨɨn³¹. Qui² bi²³ 'mɨ'n²³ je² xi'n²³nu³.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 'E̱'n³ quie'²³ maan²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ jme'²³te'²³ dsa³ quién²³na²³ 'i³ nee'n²³² 'uǿ²³ Egipto. Nuun²³ jné² 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ 'oo'³²te'²³. 'Náan²³ rɨ²láan¹na²³te'²³. 'E³ jo̱³ mɨ³güén²³na²³ la³. Ñe³ la³. Qui² rɨ²sɨɨn³¹na¹ 'nʉ³ 'uǿ²³ Egipto.” La'³ ca²³jua'³ Dios. Ca²³sɨ'²³ Moisés.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 ’Dios ca²³dxin³ Moisés 'e³ rɨ²³lín³ juii² dsa³ Israel, 'e³ rɨ²³láan² uu'n². Ca²³xíin²³ Moisés ma²ca¹la¹jnén³ ángel je² sɨ³coo³ xoo'³¹ nuu³. Dios ca²³xíin²³ Moisés quie'² dsa³ Israel, juø'n³ quie'²³ mɨ³xa³ cɨ² ca³juɨ² ca²³tʉ́n²te'²³ Moisés. Qui² ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Moisés: “¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ ca²³dxin³ 'nʉ³ 'e³ rɨ³løn³¹nu³ juii² jnee'³¹? ¿'A² 'nʉ³ rɨ³løn³¹nu³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta²?”
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 'E³ jo̱³ ŋø'n² co̱'³ 'uǿ²³ Egipto Moisés. Ca²³cuǿ³ jui³¹ je² ca²³'uǿøn²³ 'uǿ²³ Egipto dsa³ Israel. Ca²³jmée³ u²³juø'²³ 'uǿ²³ Egipto. Ca²³jmée³ u²³juø'²³ jmɨ²³ñii'³¹ je² xi̱i̱n³ jmɨɨ³ yʉ̱́ʉ̱³ co̱'³. 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ u²³juø'²³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³ je² ca²³guó³ dsa³ Israel tú̱²³ lóo² ji̱i̱³ ñi³.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 'I³ 'í³ Moisés 'i³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ Israel: “'E³ cɨ² rɨ²³xíin²³ Dios jø̱n³ dsa³ uu'n²na² 'i³ rɨ²³'ɨ́ɨ²³ júu² quiee'³². La²³ mɨ³xíin²³ jné² rɨ²³xíin²³ dsa³ 'í³. 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²núu²ra'³ la²³jɨ³ júu² 'e³ rɨ²³lʉ́²³ 'ñée².” La'³ ca²³jua'³ Moisés.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 'I³ 'í³ Moisés 'i³ quia̱'² dsa³ Israel ma²ca¹gua³te'²³ je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³. Mo'³ Sinaí ca²³lʉ́³ jø̱n³ ángel quia̱'² Moisés. Núu²³ ca²³lʉ́³ Moisés quia̱'² dsa³ Israel yi²³uu'²ra² jaa²³². 'Ióo² júu² quiee'³² Dios 'e³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³. Júu² jo̱³ ca²³ŋɨ́n² quiée²ra² Moisés.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 ’'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³juun³ yi²³uu'²ra² jaa²³² 'e³ rɨ²³núu²³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Moisés. Ca²³tʉ́n²te'²³. Qui² bi²³ nee² dsɨ́²te'²³ 'uǿ²³ Egipto je² ca²³'uǿøn²³te'²³.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Jen³¹ quie'²³ yʉʉ'³¹ mo'³ Moisés, ca²³sɨ'²³te'²³ Aarón. Ca²³jua'³te'²³: “Jmee² ne'n² 'i³ rɨ²³lín³ juii³ra² 'i³ rɨ²³có̱² jui³¹ jén²³ quiée²ra². Qui² 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² ne³ra² jmii'³¹ mɨ³ji̱'²³ Moisés 'i³ ca²³cuǿ³ jui³¹ quiée²ra² ma²ca¹'uøø³²ra² 'uǿ²³ Egipto.” La'³ ca²³jua'³ dsa³ Israel ca²³sɨ'²³te'²³ Aarón.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 'E³ jo̱³ ca²³jmóo²te'²³ ne'n² jo̱o̱³¹ cua² 'ioo'³. Ca²³jmóo²te'²³ quiʉ'² 'e³ ca²³dxá³te'²³ je² nee'²³² ne'n². Ca²³jmóo²te'²³ mɨ²juee'³ 'e³ jua'³te'²³ bi²³ 'née²³te'²³ 'e³ xa³ ne'n² 'e³ ca²³jmóo² miin²³.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 'E³ quie'²³ jo̱³ 'é̱e̱² 'e³ ca²³ji̱i̱n²³ Dios. Ca²³cuǿ³ quie'²³ júu² 'e³ cu²mi³gáan³quie'²³te'²³ ne'n² quiee'³² la²³jɨn³ li²³'áan² 'i³ rɨ³pee'n³² mɨ³¹güii³. 'E³ jo̱³ ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ to̱o̱²³ ji³ 'e³ taa'² júu² quiee'³² dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³²:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 'E³ quie'²³ ca²³quie̱³ra'³ mɨ²'ñʉ́¹ pii'² 'e³ 'iʉ² ne'n² 'e³ xi̱i̱n³ Moloc 'e³ juo'³ra'³ rɨ³løn³¹ juii² 'nee'²³.
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 Lʉ²³ quie'²³ Tee². Ca²³jua'³:
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 'E³ quie'²³ jo̱o̱³¹ dxoo²³²te'¹ 'i³ ja³'láa²³ quie̱³ 'ñʉ́² loo³ ma²ca¹dxi¹guín¹te'²³ 'uǿ²³ Canaán 'e³ la²³ ca²³cuǿ³ jui³¹ Josué quie'²te'²³. 'E³ quie'²³ ca²³'uøøn³ Dios te'²³ dsa³ jia'³ 'i³ nee'n²³² 'uǿ²³ Canaán mɨ²jo̱³. Coo'³²quie'²³te'²³ 'ñʉ́² loo³ ma²güen²³² mɨ³¹güii³ David.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Bi²³ 'néen² David Dios. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ David. Ca²³sɨ'²³ Dios: “Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Dios juii² Jacob: 'Náan²³ rɨ²jmeen²³² 'ñún² 'nʉ³ 'u².”
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³cuǿ³ júu² la'³ Dios. Jo̱o̱³¹ David 'i³ xi̱i̱n³ Salomón ca²³jmée³ 'ñʉ² Dios.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'ñʉ́² 'e³ jmoo³² dsa³ jen³¹ Dios 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³. Qui² ca²³lʉ́³ ju²dsoo³¹ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². 'É̱e̱² 'e³ ca²³lʉ́³ Dios ma²ca¹jua'³:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 La²³ xen³ sii³¹ je² gua³ rey xen³ yʉʉ'³¹ güii³ je² jen³¹na¹.
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Qui² jné² hua² ca²³jméen²³ la²³jɨ³ 'e³ xa³.
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Lʉ²³ quie'²³ Tee². Ca²³jua'³:
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Yi²³uu'²ra'³ jaa²³² ca²³jme'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³². Ca²³jŋɨ'n²³te'²³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² jén²³ 'i³ jua'³ rɨ²³güén³ dsa³ 'i³ rɨ³løn³¹ ca³dsaan³² quien³² Dios. 'E³ quie'²³ 'i³ 'í³ ca²³jɨ̱ɨ̱'n²³²na'³ 'nee'²³ co̱'³. 'I³ 'í³ ca²³jŋɨ'n²³na'³.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 La'³ ca²³jmée²ra'³ 'nee'²³ 'i³ 'ióo² ley 'e³ ca²³ŋɨ́n² ángeles quie'² Moisés. 'A²³jia'³ ca²³mi²³quí̱i̱n²³na'³ ley jo̱³. ―La'³ cu³lø³¹ júu² 'e³ ca²³'ɨ́ɨ³ Tee².
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Tee², bi²³ ma²³'nee³ ca²³ti̱'n³te'²³. Cuu'³ la²³ cɨ² jo̱²te'¹ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ ca²³ti̱'n³te'²³.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 'E³ quie'²³ bi²³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'² Tee². Ca²³jóo² yʉʉ'³¹ güii³. Ŋó²³ ji³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ gáan³ Dios. Ŋǿn² Jesús 'e³ xi'n²³ jaan²³ 'e³ dxʉ́²³ Dios.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 'E³ jo̱³ ca²³jua'³:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 'E³ quie'²³ bi²³ quiʉ̱ʉ̱³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³te'²³. Ca²³jní³te'²³ lo³guo²te'¹. Ca²³ja²³guín²³te'²³ ca²³la²³dxí² caan²³ Tee².
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Ca²³jen²³te'²³ 'ioo³¹ juɨɨ³. Ca²³cuǿ³te'²³ cú̱u̱² quie'². Ca²³dxin³ 'mɨɨ'³ dxóo³ quiee'³² te'²³ dsa³ ñi³ 'e³ la²³ ca²³cuǿ³te'²³ cú̱u̱² quie'² Tee². Ca²³dxá³te'²³ 'mɨɨ'³ quiee'³²te'²³ xi²ñi² jø̱n³ xii'³ 'i³ xi̱i̱n³ Saulo.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 'E³ la²³ ca²³cuǿ³te'²³ cú̱u̱² quie'² Tee², ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios 'ñée². Ca²³jua'³:
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³xii'³ jñi². Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³:
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.