Atos 5
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 'E³ quie'²³ xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Ananías 'i³ ca²³'nɨ́ɨ³ co̱o̱³ ta̱a̱n²³ 'uǿ²³ quiee'³² quia̱'² mɨ²³quie'² 'i³ xi̱i̱n³ Safira.
1 Orot wabin Ananias aawan Sapphira hairi auman hai sawar turin hiya’aitit sabuw hitubun.
2 Ca²³'mé³ ca³juɨ² cuu² jñii³¹ 'uǿ²³. Ñi³² mɨ²³quie'² 'e³ ca²³'mé³ ca³juɨ². 'A²³la³ la²³jɨ³ jñii³¹ 'uǿ²³ 'e³ i²jɨ̱ɨ̱'²³² dsa³ xiin²³ jo̱o̱²³na²³.
2 Naatu kabay turin i botan, aawan i so’ob, naatu i ana baibasit auman iwa’an, turinawat bai in tur abarayah nahimaim ihouw ra’iy.
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³²:
3 Peter Ananias isan eo, “Aisim Satan not kakafin dogor wanawanan yaru’uy Anun Kakafiyin matanamaim ifuwen, a me hitutubun kabay turin o isa ibotan?
4 'Uǿ²³ quien³²xi³nu³ 'u² cu²ru'³ 'a²³jia'³ ca³'nɨ́ɨn², ¿mɨ³naa'³¹? Cuu² quien³²ma²nu³ ma²ca¹'nɨ́ɨn¹ 'uǿ²³ 'u² cu²ru'³ 'a²³jia'³ ca³cuǿn². ¿Jmii'³¹ hua² ca²³lǿn³nu³ 'e³ rɨ²jméen² la²³nɨ³? 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'í³ dsa³ 'i³ mɨ³juun²³²nu³. Dios hua² mɨ³juun²³²nu³. ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³².
4 Inaso’ob iti me i o nowa, baise o a baibasitamaim sabuw hitubun, naatu sabuw hitutubun ufunamaim iti kabay i o nowa. Aisim iti na’atube isinaf? O men orot ifuw, baise God ifuw.”
5 Ma²ca¹núu³ Ananías júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Peen²³², ca²³'lǿn²³ 'uǿ²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ jú̱n²³. 'E³ jo̱³ bi²³ ca²³jue'n² miin²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ mɨ³jú̱n²³ Ananías.
5 Ananias tur iti nonowar ana maramaim an uy re morob, sabuw etei’imak tur iti hinonowar hai hibir ra’at.
6 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³ te'²³ xii'³ 'e³ ca²³pee'n³te'²³ 'mɨɨ'³ 'lɨ́ɨ³. Cǿ̱n²te'²³. I²'áan²te'²³ jo̱o̱²³.
6 Oro’orot boubuh hina hirun biyan hibai hisum hibai hin rahemaim hiyai.
7 Je² ca²³tɨ́³ co̱o̱³ 'nɨ³ horas 'e³ la²³ ca²³lǿ²³ la'³, güén²³ mɨ²³quie'² Ananías. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ñi³² 'ñée² jmii'³¹ ca²³lǿ²³.
7 Three hours na’atube sasawar ufunamaim aawan babin na tit, i men so’ob Ananias isan abisa mamatar.
8 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ mɨ²³quie'² Ananías:
8 Peter babin ibatiy, “Ku’o gewas anowar, aaw airi a me hitutubun baiyanaban ana fofonin iti kwabai?” Babin iya’afut eo, “Me hitutubun ana baiyan etei i nati.”
9 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³². Ca²³sɨ'²³ Safira:
9 Peter babin isan eo, “Aisim aaw airi kwaibasit, Regah Anunin kwarutubun? Oro’orot iyab o aaw hibai hin hiya’iy i nati etawanamaim tebatabat o hina’abar kwananamih.”
10 Xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³'lǿn²³ Safira caan²³ Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ jú̱n²³ 'ñée² co̱'³. Ma²ca¹ta'n¹ xi²ñʉ'¹ co̱'³ te'²³ xii'³ 'e³ la²³ i²³guiin³²te'²³ i²'áan²te'²³ Ananías, rɨ³caa'n³² rɨ³jú̱n² Safira co̱'³. 'E³ jo̱³ cǿ̱n²te'²³ 'lɨ́ɨ³ 'í³ co̱'³. Ca²³'áan²te'²³ coo³¹ je² rɨ³'aan²³ dsóo²³ quien³².
10 Mar ta’imon babin Peter anamaim ra’iy rab morob, oro’orot boubuh hina hirur babin morob inu’in hi’itin hi’abar hin aawan sisibinamaim hiyai.
11 Bi²³ ca²³jue'n² miin²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús quia̱'² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ ca²³núu³ 'e³ jmii'³¹ ca²³lǿ²³.
11 Sawar iti mamatar ekaleisia sabuw naatu sabuw afa auman iti tur hinonowar hi’oror sa’irih naatu hai hibir ra’at.
12 Bi²³ ñúun³ u²³juø'²³ ca²³jmóo² dsa³ xiin²³ jee²³² quiee'³² dsa³ juɨɨ³. Tén³ sɨ³ñii'n²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ 'oo'² i²ro̱o̱³² quiee'³² Salomón.
12 Tur Abarayah ina’inan naatu baifofofor moumurih maiyow sabuw wanawanahimaim hisisinaf. Naatu baitumatumayah hai rou’ay mar etei i Solomon ana sebosebomaim hiruru’ay.
13 'E³ quie'²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² ca²³té̱e̱² coo³¹. 'E³ quie'²³ bi²³ dxʉ́²³ ca²³lʉ́³ dsa³ juɨɨ³ ca²³'én² dsa³ quien³² Jesús.
13 Orot babin ufunane men karam boro hitakofanih, basit baitumatumayah hai gewasih isan sabuw wabih hibobora’ara’ah.
14 Juø'n³ quie'²³ xen³ 'i³ 'a²³jia'³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́², ca²³la²³juɨ́ɨn² quie'²³ dsa³ 'i³ ca²³té̱e̱² coo³¹ quie'² dsa³ quien³² Juii³ra². Juɨ́ɨn²³ dsóo²³ quia̱'² mɨ́³ co̱'³.
14 Naatu orot babin iyab Regah hibitumatum hina hirun kou’ay yayababar yen ra’at.
15 'E³ jo̱³ i²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² jee²³² calles. Xen³ 'i³ ca²³quiaan³te'²³ ñi'² ji̱i̱². Xen³ 'i³ ca²³quiaan³te'²³ ñi'² jmoo³. Qui² 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³een³ juø'n³ quie'²³ 'nɨɨ'n³¹ 'i̱'² quiee'³² Peen²³² ñi'² quiee'³² dsa³ 'i³ dsoo'²³² 'e³ cu²'láan³te'²³.
15 Rou’obow nati’imaim sabuw sawusawuwih hi’abaren hitit ef gagamih yah emo’em afe’eh naatu ir yah hi’i’inuwih, saise Peter tanan ana youn afa tafahimaim tarabon isan.
16 Co̱'³ cɨ'²³ xen³ dsa³ 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ je² mɨ³lén² juɨɨ³ Jerusalén 'i³ i²³guín²³. I²jøn²³te'²³ dsa³ 'i³ dsoo'²³² quia̱'² dsa³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Ca²³'láan³ la²³jɨn³ dsa³ 'í³.
16 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu bar merar afa Jerusalem sisibinamaim hima’am hai sabuw sawusawuwih naatu afa afiy kakafih hitoun buriburih hima’am hibuwih hinan etei’imak hiyayawasih.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ bi²³ ca²³ti̱'n³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² cɨ² dsa³ saduceo 'i³ rɨ³løn³¹ uu'n²te'²³.
17 Firis Gagamin ana ofonah etei naatu Sadducee hai kou’ay bairi hibusuruf tur abarayah isah yah so’ar hibobowen, naatu sinafumaim hiyai.
18 'E³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ dsa³ xiin²³. Ca²³taa'n³te'²³ i²³ñí².
18 Tur Abarayah hibow hifatumih naatu hibuwih hin dibur bar gagaminamaim hiyariyih.
19 'E³ quie'²³ ma²ca¹la¹'uøø²³, güén²³ jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra². Ca²³né² 'oo'² i²³ñí². Ca²³'uøøn³ xi²dxi³² dsa³ xiin²³. Ca²³jua'³:
19 Baise gugumin wanawanan Regah ana tounamatar na etawan etei botawiyen tur abarayah iunawiyih hitit, iuwih eo, Tounamatar tur abarayah dibur barane botaitih|alt="angel frees the apostles from the prison" src="cn01911b.tif" size="col" loc="Act 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19-20"
20 ―Cu³noo³ra'³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ jo̱o̱²³na²³. Cu³xii'²ra'³ dsa³ la²³jɨ³ júu² 'e³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³.
20 “Kwanan Tafaror Bar gagamin wanawanan kwanabat iti yawas boubun ana tur tutufin sabuw etei hai tur kwana’owen.”
21 Ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ ángel, jo̱³ ca²³ta'n²³te'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ ma²mɨ³la³jné²³. Ca²³'ée²³te'²³ dsa³.
21 Mar sibisib auman tur abarayah Tafaror Bar wanawanan was efanamaim hibusuruf sabuw hi’obaibiyih.
22 Ma²ca¹dxi¹guín¹ 'láa³ 'oo'² i²³ñí², ŋó²³te'²³ 'e³ 'a²³'i̱³ ma²³ xen³ dsa³ xiin²³ ta'n² i²³ñí². 'E³ jo̱³ ca²³guiin³² co̱'³ 'láa³. Ca²³jmóo²te'²³ júu².
22 Baise hina dibur baremaim hititit hibouyuwih naatu ma’utenayah hai ukwarih himatabir maiye hina hai tur hio’wen hio,
23 Ca²³jua'³te'²³:
23 “Aki an dibur bar atitit etawan etei i tufatufbonen naatu etawan ma’utenayah auman hibatabat ai’itih, baise etawan abobotawiyen i men yait ta nati bar wanawananamaim atita’urimih.”
24 Ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ 'láa³, bi²³ ca²³xín³ ca²³'ín³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² juii² dsa³ 'láa³ quien³² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ juii² jmii³ dsa³. ¿Jmii'³¹ rɨ²³lí³ cu²ne²ra²?, lǿn³te'²³.
24 Firis ukwarih naatu Tafaror Bar kaifenayan hai ukwarin iti tur hinonowar etei hai kasiy ra’at hio, “Iti orot isah abisa matar?”
25 'E³ quie'²³ jo̱³ güén²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³jmée³ júu². Ca²³sɨ'²³ te'²³ jmii³ dsa³:
25 Rubira’e orot ta na run eo, “Kwananowar oro’orot kwabow dibur kwaya’aya i Tafaror Bar wanawanan sabuw tibi’obaibiyih.”
26 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² juii² dsa³ 'láa³ quien³² jmii³ dsa³ quia̱'² 'láa³ quien³² 'e³ jua'³ sɨ³tee³te'²³ dsa³ xiin²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³jme'²³te'²³ dsa³ xiin²³ 'e³ la²³ i²tee³te'²³. Qui² bi²³ 'ñaa'n²³te'²³ dsa³ juɨɨ³. Bi²³ juø'² rɨ²³cuǿ²³ cú̱u̱² dsa³ juɨɨ³, lǿn³te'²³.
26 Naatu kaifenayan ukwarin ana orot afa bairi hin tur abarayah hibuwih bairi himatabir maiye, men hifair o hikwararihimih, anayabin sabuw agimamaim borabirabih hirouw hibir.
27 Ma²ca¹dxi¹guiin³² quia̱'²te'²³ dsa³ xiin²³, ca²³xii'n³te'²³ caan²³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ juii² jmii³ dsa³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ xiin²³:
27 Tur Abarayah hibuwih hina hirun Kaniser (Sanhedrin) nahimaim hibat naatu Firis Gagamin ibatiyih eo,
28 ―“'A²³ ma²³ rɨ³'ee³²ra'³ dsa³ júu² quiee'³² Jesús”, ca²³xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³, ¿mɨ³naa'³¹? Juø'n³ quie'²³ ca²³xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³ la'³, rɨ³ca̱'n²³ juɨɨ³ Jerusalén mɨ³'ée²ra'³ dsa³ júu² 'e³ tɨn³na'³. Qui² 'noo³ra'³ rɨ²mi³sa²ra'³ dsoo² quiee³²ra'³¹ 'e³ jú̱n²³ dsa³ 'í³. ―La'³ ca²³jua'³ juii² jmii³ dsa³.
28 “Aki tur fokarin maiyow ao fafari iti orot wabinamaim sabuw men kwani’obaiyih, naatu baise kwa abai’obaiyen i tit Jerusalem wanawanan sabuw etei tenonowar, naatu kwakok iti orot momorob ana ubar aki bain isan kwayayamatat.”
29 'E³ jo̱³ ca²³jmée³ júu² Peen²³² quia̱'² cɨ² te'²³ dsa³ xiin²³:
29 Peter naatu tur abarayah afa bairi hiyafutih hio, “Aki i God fanan anab men orot fanahimih.
30 Miin²³na'³ ca²³jŋɨ'n²³na'³ Jesús. Ca²³te̱e̱n²³²na'³ 'mo³. 'E³ quie'²³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ ca²³jmée³ Dios juii² dsa³ xoo'³¹ jmóo² quien³²na².
30 It ata a’agir hai God Jesu kwa onaf tafanamaim kwa’onaf kwa’asabun momorob i morobone God bora’ah maiye,
31 'E³ quie'²³ Dios ca²³tøø³ yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³dxén² jaan²³ 'e³ dxʉ́²³. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ cuø²³ jui³¹ quiée²ra². Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ laan³² jne². Qui² 'née²³ 'ñée² 'e³ rɨ²³tʉ́² dsa³ Israel 'e³ jmoo³²te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. 'Née²³ 'e³ rɨ²³yʉʉ³ dsoo² quiee'³²te'²³.
31 God bora’ah yen uman ana asukwafune ima’an, bonawiyenayan naatu baiyawasayan matar, saise Israel sabuw hai ef nabotawiy dogor baikitabiren naatu notawiyen hinab.
32 Ca²³ne²ra'³¹ miin²³na'³¹ 'e³ jmii'³¹ ca²³jmée³ Dios. 'E³ jo̱³ rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ ñi³. 'E³ quie'²³ la'³, rɨ³løn³¹ dsa³ ñi³ Espíritu Gáan³ 'i³ ca²³cuǿn² Dios ca²³cuǿn²³ dsa³ 'i³ jmoo³² 'e³ la²³ jua'³ 'ñée². ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³².
32 Aki i iti sawar hai sifrubonayah, naatu sabuw iyab hibifanabow isan God Anun Kakafiyin bitih auman siftirurubon.”
33 Ma²ca¹núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Peen²³², bi²³ ma²³'nee³ ca²³ti̱'n³te'²³. Ca²³sɨ́n²³te'²³ júu² 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ dsa³ xiin²³.
33 Kaniser sabuw iti tur hinonowar ana veya, gagamat yen bufutih hikokok kwanekwan i boro tur abarayah hita’asbunih.
34 'E³ quie'²³ ca²³naa'n²³ jø̱n³ dsa³ fariseo 'i³ xi̱i̱n³ Gamaliel 'i³ rɨ³løn³¹ dsa³ 'i³ dxa²³ ta². Rɨ³løn³¹ dsa³ 'e²³ ley. Bi²³ mi³quí̱i̱n²³te'²³ dsa³ 'í³. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³'uøøn³te'²³ xi²dxi³² ca²³ji̱i̱³ te'²³ dsa³ xiin²³.
34 Baise Pharisee orot wabin Gamaliel, ofafar bai’obaiyenayan, sabuw etei iti orot hikakakafiy, kou’ay wanawanan misir iuwih tur abarayah hibuwih hitit ufunamaim mar kafai hibat.
35 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ uu'n²:
35 Naatu imaibo Kaniser iuwih eo, “Taituwau Israel, abisa iti orot isah kwayayakitifuw mata toniwa’an gewas kwananotabo kwanasinaf.
36 Qui² 'a²³jia'³ bi²³ mɨ³xa³ ca²³mi²³gáan³ 'ñée² jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Teudas. “Bi²³ gáan³na²³ 'ñáan²³”, ca²³jua'³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³té̱e̱² coo³¹ quie'². Xen³ co̱o̱³ quiʉ̱́³ i³láan³ dsa³ 'nɨɨ'n³¹. 'E³ quie'²³ ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ ca²³jŋɨ'n²³te'²³ Teudas. 'E³ jo̱³ ca²³sáan²³ ca²³jǿn²³ dsa³ quien³². 'A²³'e³ xa³ 'e³ ca²³jmóo².
36 Kwananot iti boro’omo Theudas tit orot gagamin ta rouw eorereb naatu oro’orot etei 400 na’atube hikofan, Baise hi’a’asabun ana veya ana bai’ufununayah etei hitaragiy nanabin hin, naatu ana kou’ay re rumoromorob sawar.
37 Cɨ̱ɨ̱n³ cɨ² ma²ca¹jmóo¹te'²³ censo 'e³ ta'n² la²³jɨn³ dsa³, ca²³mi²³gáan³ 'ñée² jø̱n³ dsa³ Galilea 'i³ xi̱i̱n³ Judas. Ca²³la²³juɨ́ɨn² 'i³ ca²³lǿn²³ dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ guo'² 'ñée² Judas co̱'³. 'E³ jo̱³ ca²³sáan²³ ca²³jǿn²³ dsa³ quien³² dsa³ 'í³ co̱'³.
37 Nati ufunamaim Judas Galilee orot sabuw hibiyab ana veya tit, sabuw bow kou’ay busuruf, baise i auman hi’asabun naatu ana bai’ufununayah hitaragiy nanabin hin.
38 'E³ jo̱³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: 'A²³ ca'n²³na'³ dsa³ quien³² Jesús. 'A²³ rɨ³jmee'³²ra'³. Qui² rɨ²³gua'²³ ta² quiee'³²te'²³ xi³nu³ te³ jmoo³² 'e³ la²³ lǿ² mɨ²dxi² miin²³, xi³nu³ te³ jmoo³² ta² quiee'³² dsa³. Rɨ²³gua'²³ ta² quiee'³²te'²³ 'e³ la²³ guo'² ta² quiee'³² dsa³ 'i³ mɨ³'ǿn²³na²³ 'i³ ca²³jmóo² 'e³ la²³ lǿ² mɨ²dxi² miin²³.
38 Isan imih abisa iti boun emamatar isan au’uwi, iti orot kwaihamiyih, naatu kwa’uwih ten, anayabin orot ana notane hinayakitifuw hinasisinaf na’at boro nasawar.
39 'E³ quie'²³ xi³nu³ jmoo³²te'²³ ta² quiee'³² Dios, 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²yaan²³²na'³ ta² quiee'³²te'²³, ¿mɨ³naa'³¹? Bi²³ juø'² rɨ²³lí³ 'e³ nɨ́ɨn³na'³ quia̱'n²na'³ Dios. ―La'³ ca²³jua'³ Gamaliel.
39 Baise Godane nanan na’at, kwa men karam boro kwana’otanih, kwa boro taiyuw God bairi kwanabiyow kwana’itin.”
40 Ca²³núu³te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Gamaliel. 'E³ jo̱³ ca²³tøø³te'²³ co̱'³ dsa³ xiin²³. Jo̱³ tu³ ca²³jmín²te'²³.
40 Tur Abarayah hi’afih hirun naatu hirouw. Imaibo tur fokarin maiyow hi’uwih naatu hiofafarih Jesu wabin men hinao rerereb, naatu hi’uwih hai au ubar hin.
41 'E³ jo̱³ ca²³'uǿøn²³ dsa³ xiin²³ je² nee'n²³² dsa³ 'i³ dxa²³ ta². Bi²³ 'née²³ miin²³ 'e³ ca²³ji̱'²³te'²³ u²³'i'²³ 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹te'¹ dsa³ quien³² Jesús. Qui² lii²³ 'e³ ñi³² Dios 'e³ rɨ²³táa²³te'²³.
41 Tur Abarayah Kaniser hihamiyih hitit naatu ereyasisir auman hin, anayabin Jesu wabinamaim hibi’akir i igewasin kwanekwan.
42 La²³jɨ³ jmɨ́ɨ², juø'n³ quie'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³, juø'n³ quie'²³ xi²ñʉ'¹ quiee'³²te'²³, 'a²³jia'³ ca²³tʉ́²te'²³ 'e³ 'e²³te'²³, 'e³ 'ɨɨ³te'²³ júu² dxʉ́²³. “Jesús rɨ³løn³¹ Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios”, ca²³jua'³te'²³.
42 Mar etei Tafaror Baremaim naatu hai baremaim sabuw hibi’obaiyih naatu tur gewasin Jesu Keriso isan sabuw hai tur hi’o’owen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.