Atos 4
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 Lʉ²³ quie'²³ Peen²³² quia̱'² Juan ma²ca¹dxi¹guín¹ te'²³ jmii³ dsa³ quia̱'² juii² dsa³ 'láa³ quien³² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ saduceo.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Bi²³ ti̱'n³te'²³ 'e³ jua'³te'²³ 'ee²³ dsa³ Peen²³² quia̱'² Juan. Qui² ca²³jua'³te'²³: “Ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús. 'E³ jo̱³ ne³ra² 'e³ rɨ²³ji̱i̱'²³ co̱'³ dsa³ 'i³ sɨ³jú̱n³.”
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 'E³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan. Co̱o̱³ 'uøø²³ ca²³taa'n³te'²³ i²³ñí². Qui² mɨ³nʉʉ³. 'A²³jia'³ ma²³ tí² 'e³ rɨ²³dxá²³te'²³ ta² jmɨ́ɨ² jo̱³.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 'E³ quie'²³ ca²³táan³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³núu³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³tɨ́³ co̱o̱³ 'ñé³ mil 'nɨɨ'n³¹ dsóo²³ 'i³ sɨ³táan³.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 La²³ mɨ³dxóo³ la'³ ca²³ŋɨɨ'n²³ te'²³ juii² dsa³ Israel quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley. Juɨɨ³ Jerusalén ca²³ŋɨɨ'n²³te'²³.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Ca²³ŋɨɨ'n²³te'²³ quia̱'²te'²³ Anás 'i³ rɨ³løn³¹ juii² jmii³ dsa³ quia̱'²te'²³ Caifás quia̱'²te'²³ Juan quia̱'²te'²³ Jaan² quia̱'²te'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ xen³ quie'² 'ñée² juii² jmii³ dsa³.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Ca²³xii'n³te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan dxoo'³¹ je² rɨ³ŋɨɨn³¹te'¹. Ca²³jua'³te'²³:
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Ca²³lʉ́³ Peen²³² 'e³ la²³ ca²³cuǿ³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'². Ca²³jua'³:
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 Mɨ³xi'²ra'³ jnee'³¹ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³jmee²ra'³¹ co̱²juø'¹ quie'² jø̱n³ dsa³ 'i³ 'uaa'³ tɨɨ², 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³'láan³ dsa³ la³.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²núu²ra'³ la²³jɨn³na'³. 'Ne'² rɨ²³núu²³ la²³jɨn³ dsa³ Israel. 'E³ juaa'³ra'³¹ rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ quien³² Jesucristo dsa³ Nazaret ca²³lǿ²³ juø'² ca²³mi²³'láan²na'³¹ dsa³ 'i³ xi'n²³ la³ 'e³ lɨ́ɨn². 'Nee'²³ ca²³te̱e̱n²³²na'³ cruz Jesús. 'E³ quie'²³ Dios ca²³jmée³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 La²³ xen³ cú̱u̱² 'e³ tó̱o̱²³ tɨ³² 'e³ jua'³ 'a²³jia'³ 'nee'³¹ xen³ Jesucristo. Qui² ca²³tʉ́n²³na'³. Ca²³té̱e̱³ra'³ cú̱u̱² 'e³ juo'³ra'³ 'a²³jia'³ 'nee'³¹. 'E³ quie'²³ cú̱u̱² jo̱³ mɨ³lǿ²³ cú̱u̱² 'e³ quie̱³ biin²³.
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Jø̱n³ Jesús hua² rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³láan² dsa³. Jø̱n³ 'ñée² hua² 'i³ ca²³cuǿn² Dios. La²³ca̱a̱n³ mɨ³¹güii³ 'a²³'i̱³ xen³ jia'³ cɨ'²³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³láan² jne². ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³².
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 'E³ jo̱³ ca²³dsóo²³ dsɨ́² dsa³ 'i³ ta'n² ta² 'e³ 'a²³jia'³ juøø'n²³ Peen²³² quia̱'² Juan. 'A²³jia'³ juøø'n²³te'²³, juø'n³ quie'²³ bi²³ 'a²³jia'³ tɨn³te'²³, juø'n³ quie'²³ rɨ³løn³¹te'¹ dsa³ go³. 'E³ jo̱³ bi²³ juø'²³ ca²³ti²³cø̱n³¹te'¹. “'I³ la³ dsa³ 'i³ ca²³ŋɨ́³ quia̱'² Jesús” ca²³jua'³te'²³ ca²³'én²te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 'E³ quie'²³ ca²³jóon²te'²³ dsa³ 'i³ lɨ́ɨn² 'i³ xi'n²³ caan²³ Peen²³² quia̱'² Juan. 'E³ jo̱³ 'a²³'e³ xa³ sɨ³quié̱³ rɨ²³jua'³te'²³.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³te'²³ 'i'²³ quie'² Peen²³² quia̱'² Juan 'e³ cu²'uǿøn¹te'²³ xi²dxi³² ca²³ji̱i̱³. Ma²mɨ³bǿn³ Peen²³² quia̱'² Juan, ca²³sɨ́n²³ miin²³ la²³ co̱³quie'²te'²³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta².
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Ca²³jua'³te'²³:
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 'E³ quie'²³ bi²³ juø'² rɨ²³sɨ²³ju̱u̱n³ júu² 'e³ la²³ lǿ² ca²³lǿ²³. 'E³ jo̱³ rɨ²xii'³¹ra²te'¹ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³lʉ́²³te'²³ rɨ²³'én²te'²³ Jesús. “'E³ cɨ² rɨ²ne²ra² jmii'³¹ rɨ²³lí³” rɨ²xii'³¹ra²te'¹ xi³nu³ rɨ²³lʉ́²³quie'²³te'²³ quia̱'²te'²³ dsa³ 'e³ rɨ²³'én²te'²³ Jesús. ―La'³ cu³lø³¹ júu² 'e³ ca²³mi²³'ien³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta².
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³tøø³te'²³ co̱'³ Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³sɨ'²³te'²³:
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Peen²³² quia̱'² Juan. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'i³ ta'n² ta²:
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 'Ne'² la²³bii²³ 'e³ rɨ²xii'³¹ra'³¹ dsa³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³ne²ra'³¹, la²³jɨ³ 'e³ ca²³nʉʉ²ra'³¹. ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³² quia̱'² Juan.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Ñúun³ cɨ² xa³ 'e³ ca²³jue'n²te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan. Jo̱³ tu³ ca²³láan²te'²³. 'A²³jia'³ ca²³dso'²³te'²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmóo²te'²³ jñiin²³ Peen²³² quia̱'² Juan. Qui² 'ñaa'n²³te'²³ dsa³ juɨɨ³. La²³jɨn³ dsa³ juɨɨ³ ca²³mi²³gáan³ Dios 'e³ jua'³ ca²³'láan³ dsa³ 'i³ 'uaa'³ tɨɨ².
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Qui² bǿn³ tú̱²³ lóo² ji̱i̱'n²³ dsa³ 'i³ ca²³'láan³. Bi²³ bee'² u²³juø'²³ ca²³lǿ²³.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Ma²ca¹láan¹te'²³ Peen²³² quia̱'² Juan, ca²³guín²³ je² nee'n²³² uu'n². Ca²³jmóo² júu² 'e³ jmii'³¹ lǿ² júu² 'e³ ca²³lʉ́³ te'²³ juii² jmii³ dsa³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Ma²ca¹núu³ uu'n²te'²³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³te'²³, ca³ti³² ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios. Ca²³jua'³te'²³:
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Espíritu Gáan³ ca²³cuǿ³ jui³¹ quie'² David, 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³²nu³, ma²ca¹lʉ́³ júu² quien³²nu³ mɨ²jo̱³. Qui² ca²³jua'³:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Ca²³ta'n²³ ca²³noo³ juɨ́ɨ² te'²³ reyes 'i³ xen³ mɨ³¹güii³.
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³ dsa³ quien³² Jesús 'e³ la²³ ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios:
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Jo̱³ hua² ca²³lǿ²³ 'e³ la²³ ca²³dxín² 'i'²³ 'uǿøn²nu³ jén²³ cɨ² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³lí³.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Dios Juii³ra'³¹, jóo² jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ cuøø²³ jnee'³¹ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² te'²³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta². Jmee² co̱²juø'¹ quiée²ra'³¹ 'e³ la²³ 'a²³jia'³ juøø'n²³na'³¹ rɨ²lʉ²ra'³¹ júu² quien³²nu³. Qui² mozos quien³²nu³ jnee'³¹.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Jmee² mɨ²'áa² 'e³ rɨ²³'láan³ dsa³. Jmee² 'e³ rɨ²³lí³ u²³juø'²³. Jmee² mɨ²'áa² la'³ 'e³ juø'n³ rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ quien³² Jesús ja̱a̱n³ 'i³ rɨ³jɨ́n². ―La'³ ca²³jua'³te'²³ 'e³ la²³ ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios.
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Ma²mɨ³líi² mɨ³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios, bi²³ ca²³bɨ́² 'ñʉ́² je² rɨ³ŋɨɨn³¹te'¹. Bi²³ ca²³jmóo²te'²³ 'e³ la²³ ca²³cuǿ³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'²te'²³. 'A²³jia'³ juøø'n²³te'²³ ca²³lʉ́³te'²³ júu² quiee'³² Dios.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Co̱o̱³ júu² ca²³lʉ́³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³. Bi²³ 'a²³jia'³ xee'n³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ xa³ quie'²te'²³. 'É̱e̱² 'e³ quiee'³² la²³jɨn³te'²³ 'e³ xa³ quie'² cɨ'³ la²³ jø̱n³.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Bi²³ 'uee'n³ júu² quiee'³² dsa³ xiin²³ 'e³ la²³ ca²³lǿn²³te'²³ dsa³ ñi³ ma²ca¹sɨ'¹te'²³ dsa³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Juii³ra² Jesús. Bi²³ 'uǿn² ca²³jmée³ Dios ñin³² la²³jɨn³ dsa³ quien³².
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ uu'n²te'²³ 'i³ 'a²³'e³ xa³ quie'². Qui² dsa³ 'i³ xa³ 'uǿ²³ quiee'³², dsa³ 'i³ xa³ 'ñʉ́² quiee'³² ca²³'nɨ́ɨ³te'²³. I²có̱o̱³te'²³ jñii³¹
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 'e³ i²jɨ̱ɨ̱'²³²te'¹ dsa³ xiin²³. Te'²³ 'i³ 'í³ hua² ca²³cuǿø²³ dsa³ 'i³ 'a²³'e³ xa³ quie'².
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Xen³ jø̱n³ dsa³ levita 'i³ xi̱i̱n³ Søø³² 'i³ xen³ 'uǿ²³ dxoo'³¹ jmɨɨ³ Chipre. Te'²³ dsa³ xiin²³ ca²³cuǿ³ jmɨ³ñi³ quiee'³². Søø³² Bee³² ca²³sɨ'²³te'²³. Dsa³ 'i³ jmee²³ 'e³ co̱o̱³ dsɨ³ra², ca²³sɨ'²³te'²³. Qui² Bee³² jua'³te'²³ dsa³ 'i³ jmee²³ 'e³ co̱o̱³ dsɨ³ra² ju²³jmii²³² quiee'³²te'²³.
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Ca²³'nɨ́ɨ³ 'uǿ²³ quiee'³² dsa³ 'í³. 'E³ quie'²³ jo̱³ i²quié̱³ jñii³¹ 'uǿ²³. Ca²³jɨ̱'²³ dsa³ xiin²³.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.