Atos 1

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 La³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, Teófilo, 'e³ la²³ lǿ² ji³ 'e³ ca²³jméen²³ xe̱'n². Ji³ jo̱³ to̱o̱²³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ Jesús quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ ca²³'ée²³ dsa³ cɨ'²³ la²³ 'e³ ca²³la²³láa²³
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 xi³'lɨ² ca²³tɨ́³ 'e³ ca²³huɨ́ɨ³ yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³dxi³ 'i'²³ quie'² te'²³ dsa³ xiin²³ quien³² 'i³ ca²³'náan²³ 'ñée² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmóo². Espíritu Gáan³ ca²³jmée³ ta² quia̱'² Jesús 'e³ la²³ ca²³dxi³ 'i'²³ quie'² dsa³ quien³² 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmóo².
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 Ma²mɨ³líi² mɨ³jŋɨ'n²³te'²³, jo̱³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ 'ñée². Ca²³mi²³jnen³ 'ñée² caan²³ dsa³ xiin²³ quien³². Bi²³ ñúun³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ 'ñée² 'e³ ca²³jmée³ lii²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³. 'E³ jo̱³ ca²³dsóo²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³. Qui² ŋǿn²te'²³. Tú̱²³ lóo² jmɨ́ɨ² cɨ² ca²³ŋɨ́³ mɨ³¹güii³ la³ 'e³ la²³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³. Te³ 'ee² jmɨ́ɨ² ca²³mi²³jnen³ 'ñée² caan²³ dsa³ xiin²³ quien³². Ca²³lʉ́³ júu² 'e³ la²³ rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Ma²jen³¹ cɨ² quia̱'² te'²³ dsa³ xiin²³ quien³², ca²³jua'³:
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Jmɨɨ³ ca³quie̱e̱² hua² ca²³co'² Juan ma²ca¹xáan¹ dsa³ jmɨɨ³ mɨ²jo̱³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ rɨ²³güén³ Espíritu Gáan³ 'i³ rɨ²³'íin³ 'óo²ra'³. 'É̱e̱² 'e³ rɨ²³saan²³na'³ jmɨɨ³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ xiin²³ quien³².
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 'E³ la²³ rɨ³ŋɨɨn³¹ dsa³ xiin²³ quien³² Jesús, ca²³ŋɨ'²³te'²³ júu² 'ñée². Ca²³jua'³te'²³:
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²:
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 'E³ quie'²³ 'e³ cɨ² rɨ²³'íin³ 'óo²ra'³ Espíritu Gáan³. Jo̱³ rɨ²³'ién²na'³ ju²³bíi²³. Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ ca²³jméen²³ la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³ŋɨ́n²³ quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³. Rɨ²³lín³na'³ dsa³ ñi³ quién²³na²³. Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ Jerusalén. Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ la²³ca̱a̱n³ estado Judea quia̱'² estado Samaria. Rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ dsa³ la²³bee'n³¹ mɨ³¹güii³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³, té̱e̱n³ quie'²³ joo³² dsa³ quien³², ca²³huɨ́ɨ³ yʉʉ'³¹ güii³ 'ñée². Qui² tǿ²³ Dios quie'². Ca²³een³ jníi². 'A²³jia'³ ma²³ jnén³ 'ñée².
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 'Iún² quie'²³ jui³¹ sɨ³huɨ́ɨ³ yʉʉ'³¹. Joo³² quie'²³ la'³ dsa³ quien³². Co̱'³ la²³ mɨ³té̱e̱n³ ja² caan²³te'²³ ca²³jmóo² áan²³ ángeles 'i³ quii'³ 'mɨɨ'³ taa³.
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ ángeles. Ca²³sɨ'²³ te'²³ dsa³ xiin²³:
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Naan³te'²³ mo'³ Olivos. Ca²³guiin³²te'²³ co̱'³ jee²³² juɨɨ³ Jerusalén. Qui² mɨ³lén² la²³ juɨɨ³ Jerusalén mo'³ Olivos. Xa³ la²³'nɨɨ'n³¹ je² lǿn³ dsa³ 'e³ joo'²³ 'e³ rɨ²³ŋɨ́²³te'²³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Ca²³dxi²³guiin³²te'²³ jee²³² juɨɨ³ jo̱o̱²³na²³. Ca²³ta'n²³te'²³ co̱²³ju'²³ yʉʉ'³¹ je² dxi²³juɨn³¹ je² nee'n²³²te'¹. Jen³¹ Peen²³² quia̱'² Jacobo quia̱'² Juan quia̱'² Drøø³¹ quia̱'² Bi³lii² quia̱'² Tu³moo³² quia̱'² Bar³too² quia̱'² Tee³¹ quia̱'² Jacobo jo̱o̱³¹ Alfeo quia̱'² Muun³² dsa³ cananista quia̱'² Judas jó̱o̱² Jacobo.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 La²³jɨn³te'²³ rɨ³løn³¹te'¹ co̱o̱³ júu² 'e³ la²³ lʉ²³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios. Tén³ lʉ²³ quia̱'² Dios te'²³ dsa³ xiin²³ quia̱'² te'²³ jó̱o̱² Jesús quia̱'² Ma³rii³¹ xóo² Jesús quia̱'² cɨ² mɨ́³.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Mɨ²jo̱³ ca²³naa'n²³ Peen²³² jee²³² je² rɨ³ŋɨɨn³¹ te'²³ jó̱o̱²ra². Xen³ co̱o̱³ i³láan³ dsɨ³² guiáan³ 'nɨɨ'n³¹ juø'² 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Peen²³². Ca²³jua'³:
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 ―Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³, te'²³ ja̱a̱n³²: 'E³ la²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ hua² 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jmée³ Judas 'i³ ca²³cuǿ³ jui³¹ quie'² dsa³ 'i³ sø̱'n² Jesús. Qui² mɨ³xa³ jmɨ́ɨ² to̱o̱²³ ji³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmée²³. Espíritu Gáan³ 'iún² dsɨ́² David ma²ca¹jmée³ júu² jén²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmée²³ Judas.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 Rɨ³løn³¹ uu'n²na'³¹ mɨ²jo̱³ 'u². Qui² ca³ti³² ca²³'uøøn³ jnee'³¹ Jesús 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²jmee²ra'³¹ ta² quiee'³².
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ 'e³ sǿn²³ Judas 'e³ ca²³'nɨ́ɨn²³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³quí²te'²³ jñiin²³. 'E³ quie'²³ ca²³ŋɨ́³ dsɨ́² 'ñée². I²có̱o̱³ co̱'³ cuu² 'e³ có̱²³. Cuu² jo̱³ ló²te'²³ 'uǿ²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jŋɨ'n²³ 'ñée². Ca²³tø'n³ rɨ³'in³². Ca²³gɨɨ³ tu'². Ca²³'uøø³ la²³jɨ³ 'e³ taa'².
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Ca²³núu³ la²³jɨn³ dsa³ Jerusalén 'e³ jmii'³¹ ca²³jme'²³ 'ñée² Judas. 'E³ jo̱³ hua² jua'³te'²³ 'uǿ²³ jñii³¹ jmɨ²³'ǿn² dsa³ 'uǿ²³ 'e³ ló²te'²³. Acéldama jua'³te'²³ ju²³jmii²³² quiee'³²te'²³.
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 Qui² Judas 'en³² je² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios 'e³ xi̱i̱n³ Salmos je² jua'³:
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ Peen²³². Ca²³jua'³:
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 Quia̱'²te'²³ jnee'³¹ cɨ'²³ la²³ 'e³ ca²³xáan² jmɨɨ³ Jesús Juan. Quia̱'²quie'²³te'²³ jnee'³¹ la²³huø'n²³ 'e³ ca²³tɨ́³ 'e³ ŋø'n² yʉʉ'³¹. 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²³lín³ uu'n²na'³¹ jø̱n³ dsa³ 'í³ 'e³ la²³ rɨ²³lín³na'³¹ dsa³ ñi³ quia̱'n²na'³¹. Ca³ti³² rɨ²jmee²ra'³¹ júu² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús. ―La'³ ca²³jua'³ Peen²³².
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 'E³ jo̱³ ca²³'uøøn³te'²³ áan²³ dsa³. Ca²³dxin³te'²³ Matías quia̱'² Søø³² 'i³ sɨ'²³te'²³ Barsabás. Justo jmɨ³ñi³ quiee'³² Søø³².
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 Ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios. Ca²³jua'³te'²³:
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 Jmee² lii²³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ rɨ²³jmée²³ ta² quia̱'² jnee'³¹, 'i³ rɨ²³lín³ dsa³ xiin²³ quien³²nu³. Jmee² lii²³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³co̱o̱²³ ta² 'e³ ca²³tʉ́² Judas ma²ca¹jmée³ 'e³ xa³ dsoo² quiee'³². Qui² ŋø'n² 'ñée² je² dxi³ji̱i̱n³¹ 'e³ dsø'n³². ―La'³ ca²³jua'³te'²³ 'e³ la²³ ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios.
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 'E³ quie'²³ jo̱³ xa³ mɨɨ³¹ 'e³ ca²³co'²te'²³ 'e³ la²³ li²³lii²³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ rɨ²³lín³ dsa³ xiin²³. Matías ca²³la²³røøn³. 'E³ jo̱³ Matías ca²³dxin³te'²³ dsa³ xiin²³. Ca²³la²³quia̱'² te'²³ dsa³ 'i³ gui²³quie̱e̱n³.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.