Atos 18

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma²mɨ³líi² la'³ jo̱o̱²³na²³, ŋóo² co̱'³ Poo². Ca²³bǿn³ juɨɨ³ Atenas. Ŋóo² juɨɨ³ Corinto.
1 Depois disso, Paulo saiu de Atenas e foi para a cidade de Corinto.
2 Núu²³ ca²³jí̱i̱n³ jø̱n³ dsa³ Israel 'i³ xi̱i̱n³ Aquila. Dsa³ 'i³ xen³ estado Ponto 'í³. Mɨ³tu³la³ nɨ³ ca²³dxóo² juɨɨ³ Corinto quia̱'² mɨ²³quie'² 'i³ xi̱i̱n³ Priscila. Naan³te'²³ 'uǿ²³ Italia. Qui² ca²³dxi³ 'i'²³ dxi² juɨɨ³ gáan³ 'i³ xi̱i̱n³ Claudio 'e³ cu²'uǿøn¹ juɨɨ³ Roma la²³jɨn³ dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ jo̱³ i²joon³ Aquila Poo².
2 Encontrou ali um judeu chamado Áquila, que era da província do Ponto. Fazia pouco tempo que ele tinha chegado da Itália com Priscila, a sua esposa. Eles tinham saído de lá porque o imperador Cláudio havia mandado que todos os judeus fossem embora de Roma. Paulo foi visitá-los
3 Røø³ lǿ² ta² 'e³ tɨn³te'²³. Jmoo³²te'²³ 'ñʉ́² 'e³ rɨ³lø³¹ 'mɨɨ'³ 'mɨɨ'². 'E³ jo̱³ ca²³guó³ Poo² quia̱'² Aquila. Ca²³jmóo²te'²³ ta² ca³ti³².
3 e acabou ficando ali para trabalhar com eles, porque a profissão de Paulo e a deles era a mesma, isto é, fazer barracas.
4 La²³jɨ³ jmɨ́ɨ² je² tøø³ dsɨ́² dsa³ ñíin² Poo² 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³'ɨ́ɨ³ júu². Ca²³sɨ'²³ dsa³ Israel quia̱'² dsa³ jia'³ 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³te'²³ júu² 'e³ lʉ²³.
4 E todos os sábados ele falava na sinagoga e procurava convencer os judeus e os não judeus.
5 Ca²³dxóo² Silas quia̱'² Timoteo naan³ jí̱i̱n² estado Macedonia. Mɨ²jo̱³ bi²³ 'ɨɨ³ Poo² júu² quiee'³² Dios. Jmø'n² la²³ ta² jo̱³ jmee²³. Ca²³lǿn²³ dsa³ ñi³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da província da Macedônia, Paulo começou a dar todo o seu tempo para anunciar a mensagem. Ele afirmava aos judeus que Jesus é o Messias .
6 'E³ quie'²³ bi²³ ca²³'nóo³te'²³ júu² quia̱'²te'²³ Poo². Bi²³ 'ñe'² ca²³lʉ́³te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³quia'³ cuo̱o̱³ Poo² 'e³ jua'³ cu²jmóo¹ 'i'²³ dsa³ Israel 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ júu² 'e³ lʉ²³te'²³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ Israel:
6 Mas alguns deles ficaram contra Paulo e o xingaram. Então, em sinal de protesto, ele sacudiu o pó das suas roupas e disse: — Se vocês se perderem, os culpados serão vocês mesmos. A responsabilidade não será minha. De agora em diante vou anunciar a mensagem aos não judeus.
7 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³ Poo² ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. 'Ͳ xi²ñʉ'¹ quiee'³² jø̱n³ dsa³ jia'³ 'i³ xi̱i̱n³ Justo 'i³ 'aa³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'² Dios. Coo³¹ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel jen³¹ Justo.
7 Então ele saiu de lá e foi morar na casa de um homem chamado Tício Justo, um não judeu que adorava a Deus. A casa dele ficava ao lado da sinagoga.
8 'E³ quie'²³ ca²³táan³ quia̱'² Juii³ra² jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Crispo 'i³ rɨ³løn³¹ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³táan³ la²³jɨn³ 'i³ xen³ quie'² co̱'³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ Corinto 'i³ ca²³táan³ ma²ca¹núu³te'²³ júu² quiee'³² Dios. Ca²³jŋáan³te'²³ jmɨɨ³.
8 Crispo, que era o chefe da sinagoga, também creu no Senhor Jesus, e todas as pessoas da sua casa também creram. Muitas pessoas da cidade de Corinto ouviram a mensagem, creram e foram batizadas.
9 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ji̱'²³ Poo² 'é̱e̱² 'e³ ca²³cɨ́³. 'Uøø²³ ca²³ji̱'²³ la³. Ca²³lʉ́³ Juii³ra². Ca²³jua'³:
9 Certa noite Paulo teve uma visão, e nela o Senhor disse:
10 Qui² quia̱'n²³²na¹ 'nʉ³. 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³ca'n² 'nʉ³ 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³jme'²³ 'nʉ³. Juɨ́ɨn²³ dsa³ quién²³na²³ xen³ juɨɨ³ la³. ―La'³ ca²³jua'³ Juii³ra². Ca²³sɨ'²³ Poo².
10 porque eu estou com você. Ninguém poderá lhe fazer nenhum mal, pois muitas pessoas desta cidade são minhas.
11 Co̱o̱³ ji̱i̱³ ñi³ dsɨ³² ca³dxoo² ca²³guó³ Poo² juɨɨ³ Corinto. Ca²³'ée²³ dsa³ júu² quiee'³² Dios.
11 E Paulo ficou ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus àquela gente.
12 'E³ quie'²³ ma²ca¹lǿn¹ Galión dxi² juɨɨ³ estado Acaya, ca²³sɨ́n²³ miin²³ dsa³ Israel. Ca²³jmóo² co̱o̱³ júu² 'e³ jua'³ rɨ²³níin³te'²³ quia̱'²te'²³ Poo². Ca²³jøn²³te'²³ Poo² je² dxa²³te'²³ ta².
12 Quando Gálio se tornou o governador da província da Acaia, os judeus se juntaram contra Paulo. Eles o agarraram, o levaram ao tribunal
13 Ca²³sɨ'²³te'²³ dxi² juɨɨ³. Ca²³jua'³te'²³ ca²³'én²te'²³ Poo²:
13 e disseram ao Governador: — Este homem está querendo convencer o povo a adorar a Deus de um modo que é contra a nossa
14 Ca²³lǿn³ Poo² 'e³ rɨ²³lʉ́²³ 'u². 'E³ quie'²³ bi²³ xe̱'n² ca²³lʉ́³ Galión. Ca²³sɨ'²³ dsa³ Israel. Ca²³jua'³:
14 Quando Paulo ia falar, Gálio disse aos judeus: — Judeus, se isso fosse alguma falta grave ou um grande crime, seria justo que eu tivesse paciência para escutá-los.
15 'E³ quie'²³ jmø'n² júu² quiee'³² dsa³, jmø'n² 'e³ la²³ xi̱i̱n³ dsa³ 'noo³ra'³ júu². 'E³ la²³ lǿ² ley quien³²na'³ cɨ̱ɨ̱'n²³na'³ qui³. 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²mi³'ien²³na'³ júu² miin²³na'³. 'A²³jia'³ rɨ²ta̱a̱'n³¹na¹ 'ñáan²³. Qui² 'a²³jia'³ dxen²³ ta² la²³jɨ³ 'e³ lø³² la'³. ―La'³ ca²³jua'³ dxi² juɨɨ³.
15 Mas, como é só uma questão de palavras, de nomes e da própria lei de vocês, resolvam vocês mesmos. Eu não vou ser juiz nesses assuntos.
16 Jo̱³ tu³ ca²³'uøøn³ dsa³ Israel je² dxa²³ ta².
16 Em seguida os expulsou do tribunal.
17 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ Sóstenes la²³jɨn³ dsa³. Qui² rɨ³løn³¹ Sóstenes dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³cuǿ³te'²³ quie'² xi²ñi² dxi² juɨɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ Galión 'é̱e̱² quie'²³ 'e³ 'a²³'e³ xa³ sɨ³lí³.
17 Então eles agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o surraram diante do tribunal. Porém Gálio não se importou com isso.
18 Huǿø³ cɨ² ca²³guó³ Poo² juɨɨ³ Corinto. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ te'²³ jó̱o̱²ra²:
18 Paulo ficou muitos dias com os cristãos em Corinto. Depois se despediu deles e embarcou num navio para a província da Síria, junto com Priscila e o seu marido Áquila. Antes de embarcar em Cencreia, ele rapou a cabeça como sinal de que havia cumprido uma promessa que tinha feito a Deus.
19 Ca²³dxi²³guín²³te'²³ juɨɨ³ Éfeso. Juɨɨ³ Éfeso ca²³guó³ Priscila quia̱'² Aquila. 'E³ quie'²³ jo̱³ 'í² Poo² ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³lʉ́³ quia̱'² dsa³ Israel 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹.
19 Eles chegaram à cidade de Éfeso, e Priscila e Áquila ficaram ali. Paulo entrou na sinagoga e falou com os judeus.
20 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ dsa³ Israel. Ca²³sɨ'²³ Poo²:
20 Então lhe pediram que ficasse com eles mais tempo, porém ele não quis.
21 ―'A²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² ―ca²³jua'³―. 'Ne'² ñiin²³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén. Qui² mɨ³ rɨ²³tɨ́²³ mɨ²juee'³ quie'²te'²³. 'E³ quie'²³ rɨ²³güe'n²³na²³ co̱'³ xi³nu³ rɨ²³lí³ juø'² la'³. Te³ jmii'³¹ rɨ²³jua'³ Dios quiée²ra². ―La'³ ca²³jua'³ Poo².
21 E, quando foi embora, disse: — Eu voltarei, se Deus quiser. Então Paulo embarcou e partiu de Éfeso.
22 Ca²³dxóo² juɨɨ³ Cesarea. Naan³ núu²³ 'e³ ñíin² juɨɨ³ Jerusalén. I²joon³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² núu²³ 'e³ jua'³ rɨ²³cuǿ²³ u²³juee'n³¹ quia̱'². 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋø'n² co̱'³ juɨɨ³ Antioquía.
22 Quando desembarcou em Cesareia, foi logo para Jerusalém. Ali ele fez uma curta visita à igreja e depois seguiu para Antioquia da Síria. A terceira viagem missionária de Paulo
23 Huǿø³ ca³juɨ² ca²³gua³ juɨɨ³ Antioquía. 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋóo² co̱'³. Ca²³ŋɨ́n³ la²³ca̱a̱n³ estado Galacia quia̱'² estado Frigia. Ca²³jmée³ 'e³ 'uee'n³ cɨ² dsɨ́² dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ je² ca²³ŋɨ́n³.
23 Depois de ficar algum tempo em Antioquia, ele foi embora. Atravessou a província da Galácia e o distrito da Frígia, indo de um lugar para outro e animando todos os cristãos.
24 Ca²³dxóo² juɨɨ³ Éfeso jø̱n³ dsa³ Israel 'i³ xi̱i̱n³ Apolos 'i³ xen³ juɨɨ³ Alejandría. Bi²³ ta³dxa²³ júu² 'ñée². Bi²³ dxʉ́²³ cuii³ júu² quiee'³² Dios.
24 Um judeu chamado Apolo, nascido na cidade de Alexandria, havia chegado a Éfeso. Ele falava muito bem e tinha um conhecimento profundo das Escrituras Sagradas .
25 Bi²³ tɨn³ jui³¹ quiee'³² Juii³ra². Bi²³ dxaa'n³¹ dsɨ́² 'ɨɨ³ júu². Qui² bi²³ ma²³'nee³ dxʉ́²³ dsɨ́² quia̱'² Dios. Jɨn³ ca²³lʉ́³ ca²³'é³ júu² quiee'³² Jesús. 'E³ quie'²³ 'nɨɨ'n³¹ 'e³ la²³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³ Juan nuu³ 'ñée².
25 Era também instruído no Caminho do Senhor , falava com grande entusiasmo, e o seu ensinamento a respeito de Jesus era correto; porém conhecia somente o batismo de João.
26 Bi²³ 'a²³jia'³ juøø'n²³ Apolos ca²³lʉ́³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³núu³ Priscila quia̱'² Aquila júu² 'e³ 'ɨɨ³ 'ñée². 'E³ jo̱³ ca²³jén²³te'²³ ca³jné³. Bi²³ cɨ² jɨn³ ca²³sɨ'²³te'²³ jui³¹ quiee'³² Dios. Ca²³'ée²³te'²³ Apolos.
26 Ele começou a falar com coragem na sinagoga . Priscila e o seu marido Áquila o ouviram falar; então o levaram para a casa deles e lhe explicaram melhor o Caminho de Deus.
27 'E³ jo̱³ ca²³la²³'née²³ Apolos 'e³ rɨ²³dsóo² estado Acaya. “Bi²³ dxʉ́²³ la'³” ca²³jua'³ te'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Éfeso. Ca²³sɨ'²³te'²³ Apolos. 'E³ jo̱³ ca²³jmóo²te'²³ ji³ 'e³ ca²³quié̱n²te'²³ Apolos 'e³ jua'³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³'i'n² Apolos te'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² estado Acaya. 'E³ la²³ ca²³dxóo² Apolos estado Acaya, bi²³ ca²³jmée³ co̱²juø'¹ quie'² te'²³ dsa³ Acaya 'i³ sɨ³táan³. 'E³ bi²³ 'uǿn² Dios 'e³ ca²³jmée³ 'e³ ca²³táan³te'²³.
27 Quando Apolo resolveu ir para a província da Acaia, os cristãos de Éfeso o animaram e escreveram cartas para os irmãos de lá, pedindo que o recebessem bem. Chegando lá, ele ajudou muito aqueles que, pela graça de Deus, haviam crido.
28 Jɨn³ ca²³jmée³ júu² Apolos jee²³² quiee'³² la²³jɨn³ dsa³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ mɨ³ca³caa'n³² jui³¹ dsa³ Israel. Ca²³'ée²³ dsa³ júu² quiee'³² Dios je² 'en³² Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios. Ca²³jmée³ lii²³ 'e³ Jesús 'en³² je² to̱o̱²³ ji³.
28 Pois Apolo, com argumentos fortes, derrotava os judeus nas discussões públicas, provando pelas Escrituras Sagradas que Jesus é o Messias .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.