Apocalipse 15

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³maan²³ 'e³ xa³ jia'³ cɨ'²³ 'e³ to̱o̱²³ yʉʉ'³¹ güii³ 'e³ jmee²³ lii²³. Bi²³ gáan³ 'e³ jo̱³. Bi²³ juø'²³ cu³lø³¹. Ca²³la²³jnén³ guiáan²³ ángeles 'i³ quie̱³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ², 'e³ quie'²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² je² dsøn³. Qui² mɨ³rɨ³lii³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ quie̱³ ángeles 'í³, mɨ³líi² la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ jmee²³ Dios jñiin²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³².
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Ca²³maan²³ 'e³ la²³ lǿ² jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ 'ú³ 'e³ rɨ³coo'n³² quia̱'² ji³. 'E³ quie'²³ ca²³mǿn²na²³ dsa³ 'i³ lɨ'² ma²ca¹níin³ quia̱'² u²³núu² quia̱'² ne'n² quiee'³² quia̱'² cu²³'í² 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ la²³ xi̱i̱n³. Té̱e̱n³te'²³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ 'ú³. Xe̱e̱'³te'²³ tu̱³ 'e³ tii²³te'²³ 'e³ xi̱i̱n³ arpa 'e³ ca²³cuǿ³ Dios.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 'E²³te'²³ su̱u̱n³² quiee'³² Moisés 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² Dios, 'e³ quie'²³ su̱u̱n³² quiee'³² 'ñée² Dsɨɨ³ Joo³. Ca²³'é³te'²³:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 La²³jɨn³ dsa³ rɨ²³'aa²³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'² 'nʉ³.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Ma²mɨ³líi² 'e³ ca²³'é³te'²³ la'³, ca²³jóon²³ co̱'³ cɨ'²³. Ca²³maan²³ 'e³ ca²³nó³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ Dios 'e³ ja³¹ yʉʉ'³¹ güii³ 'e³ lǿ² la²³ lǿ² 'ñʉ́² loo³ je² taa'² joo³¹ cú̱u̱² 'e³ ca²³ŋɨ́n² Moisés.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Jo̱³ tu³ ca²³'uǿøn² 'ñʉ́² jo̱³ ángeles 'i³ guiáan²³ 'i³ quie̱³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ². Quii'³ 'mɨɨ'³ taa³ 'e³ bi²³ rɨ³jɨ́², 'e³ rɨ³jii'³¹. Rɨ³'ñʉʉ³¹ 'uǿ²te'²³ 'mɨɨ'³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Ca²³cuǿ³ joo³¹ huɨ̱́ɨ̱²³ jø̱n³ 'i³ juø'²³ cu³løn³¹. Ca²³cuǿø²³ ángeles 'i³ guiáan²³. Ca²³cuǿ³ ma²³ co̱o̱³ joo³¹ joo³¹ huɨ̱́ɨ̱²³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ 'e³ ti²cø̱'n²³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³jmée²³ jñiin²³ dsa³ Dios 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ca²³cø̱'n²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ Dios ñi² 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³ Dios, 'e³ bi²³ xa³ ju²³bíi²³ quiee'³². 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ lǿ²³ juø'² 'e³ 'í² ñʉ'²³ 'ñʉ́² jo̱³ la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³líi² la²³jɨ³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ quie̱³ ángeles.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.