Apocalipse 15

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³maan²³ 'e³ xa³ jia'³ cɨ'²³ 'e³ to̱o̱²³ yʉʉ'³¹ güii³ 'e³ jmee²³ lii²³. Bi²³ gáan³ 'e³ jo̱³. Bi²³ juø'²³ cu³lø³¹. Ca²³la²³jnén³ guiáan²³ ángeles 'i³ quie̱³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ², 'e³ quie'²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² je² dsøn³. Qui² mɨ³rɨ³lii³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ quie̱³ ángeles 'í³, mɨ³líi² la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ jmee²³ Dios jñiin²³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³².
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ca²³maan²³ 'e³ la²³ lǿ² jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ 'ú³ 'e³ rɨ³coo'n³² quia̱'² ji³. 'E³ quie'²³ ca²³mǿn²na²³ dsa³ 'i³ lɨ'² ma²ca¹níin³ quia̱'² u²³núu² quia̱'² ne'n² quiee'³² quia̱'² cu²³'í² 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ la²³ xi̱i̱n³. Té̱e̱n³te'²³ co̱³² jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ 'ú³. Xe̱e̱'³te'²³ tu̱³ 'e³ tii²³te'²³ 'e³ xi̱i̱n³ arpa 'e³ ca²³cuǿ³ Dios.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 'E²³te'²³ su̱u̱n³² quiee'³² Moisés 'i³ rɨ³løn³¹ mozo quien³² Dios, 'e³ quie'²³ su̱u̱n³² quiee'³² 'ñée² Dsɨɨ³ Joo³. Ca²³'é³te'²³:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 La²³jɨn³ dsa³ rɨ²³'aa²³ u²³go³ u²³'iʉʉ²³ quia̱'² 'nʉ³.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Ma²mɨ³líi² 'e³ ca²³'é³te'²³ la'³, ca²³jóon²³ co̱'³ cɨ'²³. Ca²³maan²³ 'e³ ca²³nó³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ Dios 'e³ ja³¹ yʉʉ'³¹ güii³ 'e³ lǿ² la²³ lǿ² 'ñʉ́² loo³ je² taa'² joo³¹ cú̱u̱² 'e³ ca²³ŋɨ́n² Moisés.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Jo̱³ tu³ ca²³'uǿøn² 'ñʉ́² jo̱³ ángeles 'i³ guiáan²³ 'i³ quie̱³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ². Quii'³ 'mɨɨ'³ taa³ 'e³ bi²³ rɨ³jɨ́², 'e³ rɨ³jii'³¹. Rɨ³'ñʉʉ³¹ 'uǿ²te'²³ 'mɨɨ'³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ca²³cuǿ³ joo³¹ huɨ̱́ɨ̱²³ jø̱n³ 'i³ juø'²³ cu³løn³¹. Ca²³cuǿø²³ ángeles 'i³ guiáan²³. Ca²³cuǿ³ ma²³ co̱o̱³ joo³¹ joo³¹ huɨ̱́ɨ̱²³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ 'e³ ti²cø̱'n²³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³jmée²³ jñiin²³ dsa³ Dios 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ca²³cø̱'n²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³te'²³ Dios ñi² 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³ Dios, 'e³ bi²³ xa³ ju²³bíi²³ quiee'³². 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ lǿ²³ juø'² 'e³ 'í² ñʉ'²³ 'ñʉ́² jo̱³ la²³huøø'n³¹ la²³ ca²³líi² la²³jɨ³ guiáa²³ 'iin³² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ quie̱³ ángeles.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.