1 Pedro 5

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xa³ co̱o̱³ júu² 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹ te'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ dxi³ 'i'²³ jee²³² quien³²na'³. Qui² 'i³ 'í³ jné² co̱'³. Ca²³maan²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ ca²³dxi²³quié̱n² Cristo. 'E³ quie'²³ 'e³ cɨ² li²³gáan³na²³ mɨ³li³lii²³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ gáan³ Cristo. Jné² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³:
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Rɨ²mi³quin²³na'³ dsɨɨ³ joo³ quien³² Dios 'i³ ta'n² guoo³²ra'³. 'A²³la³ la²³bii²³ te̱e̱n³ dsa³ 'nee'²³ 'e³ rɨ²mi³quin²³na'³ dsɨɨ³ joo³. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ la'³ 'e³ dxʉ́²³ 'óo²ra'³, 'e³ la²³ 'née²³ Dios. 'A²³la³ te³ 'e³ juo'³ra'³ 'noo³ra'³ cuu² 'e³ rɨ²jmée²ra'³ la'³. Rɨ²mi³quin²³na'³ dsɨɨ³ joo³ 'e³ juo'³ra'³ 'e³ bi²³ dxʉ́²³ 'óo²ra'³ 'e³ rɨ²mi³quin²³na'³.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 'A²³ rɨ³mi³gáan²na'³ miin²³na'³ quia̱'n²na'³ dsa³ 'i³ ta'n² guoo³²ra'³ 'e³ juo'³ra'³ bi²³ 'uee'n³ júu² quien³²na'³. 'E³ la²³ jmee³ra'³ 'e³ dxʉ́²³ miin²³na'³, rɨ²cuǿ²ra'³ jui³¹ quie'² te'²³ dsɨɨ³ joo³ 'e³ jmii'³¹ 'ne'² rɨ²³jmóo² 'e³ dxʉ́²³.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Mɨ³li³jnén³ co̱'³ 'ñée² juii² 'i³ gáan³ cɨ² 'i³ mi³quin³ la²³jɨn³ dsɨɨ³ joo³, rɨ²³'ién²na'³ lɨɨ'² sɨɨ³ 'e³ bi²³ rɨ³jii'³¹, 'e³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³gua'²³.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 'E³ quie'²³ la'³, rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³, te'²³ xii'³ 'i³ cua̱a̱n³ cɨ²: Rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ lǿ² jui³¹ 'e³ cuø²³ 'i³ mɨ³dxún²³ cɨ². Bi²³ 'uǿn²³na'³ rɨ²jmée²ra'³ la²³jɨn³na'³ quia̱'n²na'³ uu'n²na'³. Qui² to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios:
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Rɨ²jmée²ra'³ 'e³ 'uǿn²³na'³ jo̱o̱²³na²³. Qui² ta'n²na'³ guoo³ Dios 'i³ bi²³ 'uee'n³. Jo̱³ hua² rɨ²³jmée²³ 'ñée² 'e³ li²³gáan³na'³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² la'³.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Rɨ²dxá²ra'³ guoo³ Dios la²³jɨ³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² quien³²na'³. Qui² nee² dsɨ́² 'ñée² 'nee'²³.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Cu²taa'n²³cɨ²na'³ jmɨ́ɨ²³. Rɨ²mi³quii²³²ra'³ jo̱o̱²³na²³. Qui² hui²³dsɨ́ɨn² quia̱'² 'nee'²³ mɨ²³sɨ²³quiʉ'². Xen³ la²³ xen³ 'ioo'³ loo³¹ 'i³ bi²³ yoo'²³, 'i³ ŋɨ́³ i²³la³ i²³nɨ³. 'Naa'n³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³cu'n³.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 'A²³jia'³ rɨ²cuǿ²ra'³ júu² 'e³ rɨ²³'í³ jo̱o̱²³na²³. 'E³ 'uee'n³ 'óo²ra'³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³táan³cɨ²na'³ quia̱'n²na'³ júu² quiee'³² Dios. Qui² móo³ra'³ 'e³ dxi³quié̱n² te'²³ jó̱o̱²ra'³ 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ mɨ³¹güii³ 'e³ la²³ dxi³quié̱n² 'nee'²³.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Mɨ³rɨ³lii³² 'e³ mɨ³dxi³quié̱n²na'³ ca²³ji̱i̱³, rɨ²³jmée²³ Dios 'e³ rɨ²³'ien³na'³. Rɨ²³jmée²³ 'e³ 'uee'n³ cɨ² 'óo²ra'³. Rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ²nóo²ra'³ 'uaa'³. La'³ rɨ²³jmée²³ 'ñée² Dios 'i³ bi²³ ñúun³ 'iin³² jmee²³ 'e³ 'uǿn² quia̱'² 'nee'²³. Ca²³'náan²³ 'nee'²³ 'e³ la²³ li²³gáan³na'³ 'e³ la²³ gáan³ 'ñée² ca³cuaa³ 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² Jesucristo.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Cu²mi³gáan³ dsa³ Dios ca³cuaa³. Cu²li³røøn³ ca³cuaa³. Amén.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Jmee²³ co̱²juø'¹ quián²³ Silas 'e³ la²³ jmeen²³ ji³ pii'² la³ 'e³ rɨ²joo³¹ra'³. Qui² lǿn³na²³ 'e³ jmee²³ jó̱o̱²ra² Silas 'e³ la²³ jua'³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³. Jné² cuøn²³ jui³¹ quién²na'³. Juøøn³²na²³ 'nee'²³ 'e³ júu² la³ rɨ³lø³¹ ca³quie̱e̱² jui³¹ 'e³ bi²³ 'uǿn² jme'²³ jne² Dios. 'E³ jo̱³ rɨ²jmée²quie²³ra'³ 'e³ la²³ lǿ².
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Cuø²³ u²³juee'n³¹ quia̱'² 'nee'²³ te'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Babilonia 'i³ ca²³'náan²³ Dios 'e³ la²³ ca²³'náan²³ 'nee'²³. 'E³ quie'²³ la'³ cuø²³ u²³juee'n³¹ Marcos 'i³ rɨ³løn³¹ 'é̱e̱² ja̱a̱n²³ co̱'³.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Rɨ²cuǿ²ra'³ u²³juee'n³¹ quia̱'n²na'³ jó̱o̱²ra² uu'n²na² 'e³ la²³ li²³lii²³ 'e³ 'náan²³na'³.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.