1 Coríntios 16

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mɨ³tɨ́³ rɨ²'øn²³² co̱'³ cuu² 'e³ cu'n³²te'²³ 'e³ rɨ²³cu²³dxe'n³te'²³ quie'² dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Jerusalén. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ ca²³juǿøn² 'e³ rɨ²³jmóo² dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ estado Galacia.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 Cɨ'³ la²³ co̱o̱³ jmɨ́ɨ² domingo 'ne'² rɨ²cuaa'n²³²na'³ ca³juɨ² cuu² cɨ'³ la²³ jø̱n³na'³. Xi³nu³ ñúun³ sɨ³tɨ́n²³na'³, ñúun³ cɨ² ca³juɨ² rɨ²cuaa'n²³²na'³. 'E³ quie'²³ xi³nu³ ca³juɨ² sɨ³tɨ́n²³na'³, ca³juɨ² hua² rɨ²cuaa'n²³²na'³ jo̱o̱²³. Rɨ²cuaa'n²³²quien¹na'³ la'³ 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³dxi²³quié̱n²na'³ 'e³ rɨ²cu'n²³²na'³ cuu² mɨ³rɨ³tɨn²³na²³ quién²na'³.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Mɨ³rɨ³tɨn²³na²³ quién²na'³, rɨ²jmeen²³² ji³ 'e³ rɨ²³jóo² dsa³ Jerusalén, rɨ²cuǿøn¹ dsa³ 'i³ rɨ²'uøøn²³²na'³ 'e³ sɨ³có̱o̱³. La'³ hua² lǿ² 'e³ rɨ²sɨɨn³¹na¹ dsa³ 'i³ sɨ³có̱o̱³ juɨɨ³ Jerusalén cuu² 'e³ mɨ³cuǿ²ra'³.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 Xi³nu³ líi³ra² 'e³ dxi³ji̱i̱n³¹ 'e³ ñiin²³ jné² co̱'³, jo̱³ hua² ñiin²³ quia̱'n²³²na¹ dsa³ 'í³.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Lǿn³na²³ 'e³ rɨ²³ŋɨ́n³na²³ estado Macedonia. Mɨ³rɨ³ŋɨ́n³na²³ estado Macedonia, jo̱³ i³joon²³na²³ 'nee'²³.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Co̱'³ xi² rɨ²cuaa'n²³na²³ ca³juɨ² quién²na'³ la²³huø'n²³ rɨ²³ŋɨ́n³ ji̱i̱³ 'e³ güi'³. Jo̱³ hua² rɨ²³lí³ juø'² rɨ²jmée²ra'³ co̱²juø'¹ quián²³ te³ jiaa'³¹ ñiin²³.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 'A²³jia'³ mɨ³ 'náan²³ 'e³ i³joon²³na²³ 'nee'²³ xe̱'n² rɨ³nɨ²³. Qui² ca³dsɨ³² la²³ hua² rɨ²³ŋɨ́n³na²³ quién²na'³ 'u² cu²ru'³ la'³. 'Náan²³ 'e³ huǿø³ rɨ²ñin²³² quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³. Te³ jmii'³¹ rɨ²³jua'³ Dios quiée²ra².
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Jen³¹quien¹na²³ juɨɨ³ Éfeso la²³huø'n²³ rɨ²jø̱n²³² jmɨ́ɨ² Pentecostés.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Qui² bi²³ mɨ³nó³ jui³¹ rɨ³nɨ²³ 'e³ sɨ³lí³ juø'² jmeen²³ ta² quiee'³² Juii³ra² je² la³. 'E³ quie'²³ juɨ́ɨn²³ xen³ 'i³ 'a²³jia'³ ta³dsɨ³² co̱'³.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Xi³nu³ rɨ²³tɨ́²³ rɨ²³dxóo² quién²na'³ Timoteo, rɨ²mi³'naan³¹na'³ mɨ³rɨ³dxoo³² 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ³ŋɨ́²³ dsɨ́² 'ñée². Qui² jmee²³ ta² quiee'³² Juii³ra² 'e³ la²³ jmeen²³ jné² co̱'³.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 'A²³ cu²li³xen³ jee²³² quien³²na'³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ²³mi²³quí̱i̱n²³ Timoteo. Rɨ²jmée²ra'³ co̱²juø'¹ quie'² 'e³ la²³ li²³jɨn³ dsɨ́² rɨ²³ja'³ je² jen³¹na¹. Qui² jø̱n²³na²³ Timoteo quia̱'² te'²³ jia'³ cɨ'²³ jó̱o̱²ra² co̱'³.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ quiee'³² jó̱o̱²ra² Apolos. Ca²³juǿøn² ca³quie̱e̱² 'e³ rɨ²³dsóo² quia̱'² te'²³ jia'³ cɨ'²³ jó̱o̱²ra² 'e³ sɨ³joon³ 'nee'²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ mɨ³ 'née²³ rɨ²³dsóo² xe̱'n² rɨ³nɨ²³. 'E³ cɨ² rɨ²³dsóo² mɨ³rɨ³cuø³ 'é̱e̱² quie'².
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Mi³quii²³²ra'³ jo̱o̱²³na²³. Xe̱e̱'³quie²³ra'³ dxʉ́²³ júu² dxʉ́²³ 'e³ sɨ³táan³na². Rɨ²jmée²ra'³ 'e³ dsáan²³na'³. 'Ne'² li²³'uee'n³cɨ²na'³.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 La²³jɨ³ 'e³ jmee³ra'³ rɨ²jmée²ra'³ 'e³ juo'³ra'³ 'náan²³na'³ uu'n²na'³.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Móo³ra'³ 'e³ xe̱'n² cɨ² ca²³táan³ Estéfanas quia̱'² 'i³ xen³ quie'² la²³ cɨ'²³ la²³jɨn³ jia'³ cɨ'²³ jó̱o̱²ra² 'i³ nee'n²³² estado Acaya. Cuøn²³ miin²³ 'e³ rɨ²³mi²³quin³te'²³ dsa³ 'i³ rɨ³jɨ́n² quien³² Dios.
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 Rɨ²jmée²ra'³ co̱o̱³ mɨ²'áa² 'e³ rɨ²jmée²ra'³ 'e³ la²³ jua'³ dsa³ 'i³ lǿn²³ la'³ quia̱'² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ jmee³ra² ta² quia̱'n²na² quia̱'² dsa³ 'i³ jmoo³² ta² 'e³ dxaa'n³¹ dsɨ́².
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Bi²³ ca²³la²³jɨn³ dsɨn²³ ma²güen²³² la³ Estéfanas quia̱'² Fortunato quia̱'² Acaico. Qui² ca²³jmóo²te'²³ 'e³ 'é̱e̱² 'e³ i²³guín²³na'³ la²³jɨn³na'³.
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Qui² mɨ³jmóo²te'²³ 'e³ mɨ³lɨɨn³² dsɨn²³ 'e³ la²³ jmoo³²te'²³ 'e³ sɨ³liin²³ 'óo²ra'³ 'nee'²³ co̱'³. 'Ne'² rɨ²mi³quí̱i̱n²³na'³ dsa³ 'i³ lǿn²³ la'³.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Cuø²³ u²³juee'n³¹ quia̱'² 'nee'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² la²³ca̱a̱n³ estado Asia. Bi²³ cuø²³ u²³juee'n³¹ quia̱'² 'nee'²³ Aquila quia̱'² Priscila quia̱'² dsa³ quien³² Jesús 'i³ sɨ³ñii'n²³ xi²ñʉ'¹ quiee'³²te'²³. Qui² rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² Juii³ra².
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Cuø²³ u²³juee'n³¹ quia̱'² 'nee'²³ la²³jɨn³ jó̱o̱²ra². Rɨ²cuǿ²ra'³ u²³juee'n³¹ quia̱'n²na'³ jó̱o̱²ra² uu'n²na².
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Je² la³ hua² jmeen²³ lii²³ 'e³ jné² Poo² jmeen²³ ji³ la³. 'Uø'² guaan²³ jné² hua² to̱o̱²³ la³ je² cuøn²³ u²³juee'n³¹ quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Cu²gua'¹ quie'²³ dsa³ 'i³ bi²³ 'a²³jia'³ 'néen² Juii³ra² Jesucristo. Cu²ja'³ co̱'³ Juii³ra² quiée²ra².
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Cu²jmée³ Juii³ra² Jesucristo 'e³ 'uǿn² quia̱'² 'nee'²³.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Cu²li³liin³²na'³ la²³jɨn³na'³ 'e³ 'náan²³na²³ 'nee'²³. Qui² rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² Cristo Jesús. Nɨ³ mɨ³líi².
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.