1 Tessalonicenses 3

នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែ (CMOK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 យ៝រ​មា​ហេន​រាវៃ​ហោ​អីរ ទឹង​ហេន​ហោម​អុច​គុ​ឞារ​ហៃ​អេង​តា​ប៝ន​អាថែន ។
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 ជេសរី​ដាៈ​តីមោថេ ​ហាន់ គៃ​មា​កើល​នហាវ​នូយ្ស​នហ៝ម់ នទ្រែល​មា​កើល​អ៝ន់​នាវ​ញឆីង​ខាន់​អៃ​មៃ​ន៝ប់​រាក៝ក់​ងាន់។ ពាង់​អី​អ៝ស​ហេន​អី​ឞូនុយ្ស​ជាន​ការ​កោរាញ​ឞ្រាស​មឞើស​ងក៝ច​នាវ​មហែ​មហាន​អ្វែស​ឞ្រាស​ក្រីស ​នទ្រែល​ហេន។
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 ហេន​ដាៈ​ពាង់​ហាន់​គៃ​មា​លើយ​អោស​អ៝ន់​ទូ​ហ្វេ​ឞាស​ញឆីង​យ៝រ​មា​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់​អី​ឞូ​ជាន​ជេរ​គែស​អាបៃ​អ្យា។ ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​គឹត​ជេស​នាវ​អី​នៃ កោរាញ​ឞ្រាស​លែៈ​អ៝ន់​មា​ឞ៝ន់​គែស​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់​កើត​នៃ។
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 នោក​ហេន​ហោម​គុ​នទ្រែល​ខាន់​អៃ​មៃ​នើស ហេន​លែៈ​មឞើស​ជេស​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ល៝រ៖ ឞ៝ន់​មរា​គែស​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់។ ជេសរី​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់​គែស​ងាន់​រ៝ កើត​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​គឹត​ជេស។
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 កើត​នទ្រី​គ៝ប់​អ៝ត់​មោ​ហោម​ទើយ ទឹង​គ៝ប់​អ៝ន់​តីមោថេ ​ហាន់​អា​ខាន់​អៃ​មៃ​គៃ​មា​គឹត​នាវ​ញឆីង​ខាន់​អៃ​មៃ។ គ៝ប់​ក្លាច​ឆាតាង់ ​នទើម​ខាន់​អៃ​មៃ​ទើយ ជេសរី​នាវ​រាអាស​រាគាញ់​ហេន​នើស​ជេង​ទើម​ទាម។
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 អាបៃ​អ្យា​តីមោថេ ​លែៈ​ឆឹត​ត៝ត់​អា​ហេន​អ្យា ពាង់​លែៈ​មឞើស​ងក៝ច​មា​ហេន​នាវ​ញឆីង​ខាន់​អៃ​មៃ នទ្រែល​មា​នាវ​រ៝ង់​ខាន់​អៃ​មៃ​មា​ឞូ។ ពាង់​មឞើស​មា​ហេន ខាន់​អៃ​មៃ​ហោ​ងាន់​ក្ល៝ង់​ហេន អុច​ម៝ប់​ហេន​ហោ​ងាន់ កើត​ហេន​អុច​ម៝ប់​ខាន់​អៃ​មៃ​ដ៝ង់។
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង យ៝រ​មា​នាវ​ញឆីង​ខាន់​អៃ​មៃ ជាន​អ៝ន់​នូយ្ស​នហ៝ម់​ហេន​លែៈ​អ្វែស​ដាប់​មពាន់​ជេស ឞ៝ល​លាស​គែស​នាវ​ជេរ​ជ៝ត់​ឞូ​ជាន​ជេរ​ទុត​ហោ​កាដោយ។
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 អាបៃ​អ្យា​នូយ្ស​នហ៝ម់​ហេន​លែៈ​រាម់​ងាន់​យ៝រ​មា​លែៈ​គឹត​ខាន់​អៃ​មៃ​ហោម​គុ​ន៝ប់​តា​នាវ​ញឆីង​មា​កោរាញ​យេឆូ ​កើត​នៃ។
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 ហេន​ជ៝យ​នាវ​មា​លាស​អ្វែស​កោរាញ​ឞ្រាស​មោ​ហោម​ឞ្លាវ​លែៈ យ៝រ​មា​នទើ​អី​ខាន់​អៃ​មៃ​ហោម​ញឆីង​ន៝ប់​រាក៝ក់​ជាន​អ៝ន់​ហេន​រាម់​មអាក​តា​នាប់​មាត់​កោរាញ​ឞ្រាស។
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 ទឹង​មាង់​ទឹង​នារ​ងាន់​ហេន​ញឆ្រោយ្ស​មឞើស​ឆើម​ទាន់​មា​កោរាញ​ឞ្រាស អ៝ន់​ឆៃ​មុស​មាត់​ខាន់​អៃ​មៃ ជេសរី​អ៝ន់​នាវ​ញឆីង​ខាន់​អៃ​មៃ​លែៈ​រឹង​ងាន់ មោ​ហោម​អោស​គែស​នតុក​មោ​ត៝ង់។
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 ទាន់​កោរាញ​ឞ្រាស​អី​ឞឹ​ឞ៝ន់ នទ្រែល​មា​ឞ្រាស​យេឆូ ​អី​កោរាញ​ឞ៝ន់ ឆើម​នទ្រាប់​ត្រ៝ង​អ៝ន់​ហេន​ហាន់​អា​ខាន់​អៃ​មៃ។
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 ទាន់​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គែស​នាវ​រ៝ង់​លើ​មា​អ៝ក់​ឞេង​លែរ​ងាន់ មា​តឹម​រ៝ង់​នទ្រាង់​នើម នអ៝ប់​មា​រ៝ង់​មា​ទឹង​លែៈ​ឞូនុយ្ស កើត​ហេន​លែៈ​រ៝ង់​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​ដ៝ង់។
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 ទាន់​កោរាញ​ឞ្រាស​អ៝ន់​ខាន់​អៃ​មៃ​គែស​នាវ​ញឆីង​ន៝ប់​រាក៝ក់ គៃ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​គុ​រេស​ក្ល៝ស​អ្វែស​មោ​អោស​គែស​នាវ​មា​នទុយ្ស​តា​នាប់​មាត់​កោរាញ​ឞ្រាស​អី​ឞឹ​ឞ៝ន់ ត៝ត់​ឞ្រាស​យេឆូ ​អី​កោរាញ​ឞ៝ន់​វាច់​នទ្រែល​ផូង​លែៈ​រាក្លាយ្ស!
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.