1 Coríntios 16
នាវកោរាញឞ្រាសងើយនាវតឹមរាង្លាប់មហែ (CMOK) vs AAI
1 ល៝ង់នាវរាគូមព្រាក់មាអ៝ន់ផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាសតាប៝នយេរូឆាលឹម ៖ អ៝ន់ខាន់អៃមៃតាប៝នកោរិនតោ ជានកើតគ៝ប់លែៈនតិញជេសមាផូងអីញឆីងតាឞ្រីកាលាតី នើស។
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 អាប់ពើសតានារពើសអ៝ន់ខាន់អៃមៃឆ៝ៈព្រាក់អាបាៈអីខាន់អៃមៃលែៈត៝ង់ឞើសនទើទ៝ង់ ព្រាប់អេងល៝រតាញីសជៃខាន់អៃមៃនើម គៃមានោកគ៝ប់ត៝ត់តៃ មោហោមអោសខាច់ញចោមានតើមរាគូម។
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 អ៝ន់ខាន់អៃមៃកើយ្សឞូនុយ្សអាបាៈញអោតព្រាក់អីនៃមាហាន់តាប៝នយេរូឆាលឹម ត៝ត់គ៝ប់អាខាន់អៃមៃនៃតៃ គ៝ប់មរាញចីសឆ៝ម់បុតអ៝ន់មាខាន់ពាង់អីនៃញអោត គៃមាផូងញឆីងតាប៝នយេរូឆាលឹម រ៝មខាន់ពាង់។
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 លាសទីមាគ៝ប់ហាន់ដ៝ង់ ហេនហាន់នទ្រែលឞាល់។
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 គ៝ប់អុចហាន់រ៝ៈឞ្រីមាឆេដោន ល៝រ ជេសហាន់រ៝ៈឞ្រីមាឆេដោន នៃ គ៝ប់មរាហាន់អាខាន់អៃមៃដ៝ង់។
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 ក្លាប់លាសគ៝ប់គុនទ្រែលខាន់អៃមៃឆឹន ជឹតនារ មោលាសលែៈទូខៃឆ្យាលពោសមោគឹត គៃមាអ៝ន់ខាន់អៃមៃកើលគ៝ប់ហាន់តៃជឹតនាប់នតុកអីគ៝ប់មរាហាន់ជឹត។
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 គ៝ប់មោអុចអោសវែសអាខាន់អៃមៃទូប្ល៝ត់ទើម យើនមាគ៝ប់រានើមមរាគុនទ្រែលខាន់អៃមៃជ៝ៈអ៝យ លាសកោរាញឞ្រាសអ៝ន់។
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 យើនមាគ៝ប់ហោមអុចគុតាប៝នអេផេឆោ អ្យានហ៝មាត៝ត់ជេសញេតបុន ៥០ នារផូងអីឆ្រាអែល
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសលែៈពើកមពោងអ៝ន់គ៝ប់មឞើសងក៝ចនាវមហែមហានអ្វែសតាប៝នអ្យាគែសអ៝ក់ឞូនុយ្សអ្យាត់ ឞ៝លលាសគែសអ៝ក់ឞូនុយ្សអីតឹមរាទ៝ង់ដាសគ៝ប់កាដោយដ៝ង់។
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 លាសតីមោថេ ត៝ត់អាខាន់អៃមៃ ទាន់រ៝មពាង់អ៝ន់អ្វែស លើយអោសអ៝ន់ពាង់គែសនាវក្លាចខាន់អៃមៃ យ៝រលាសពាង់ឞូនុយ្សជានការកោរាញឞ្រាសកើតគ៝ប់ដ៝ង់។
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 លាសនទ្រីលើយអោសអ៝ន់ទូហ្វេឞូនុយ្សមឺចរាម៝តពាង់។ អ៝ន់កើលពាង់ព្លឹឆឹតអាគ៝ប់មានាវដាប់មពាន់។ គ៝ប់នទ្រែលមាអ៝សនោតានាវញឆីងតាអ្យាគុក៝ប់ពាង់រើបហើប។
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 ល៝ង់នោអាពោលុស គ៝ប់លែៈនត្រោលពាង់ហាន់អាខាន់អៃមៃ ហាន់នទ្រែលមាអ៝សនោអាបាៈអេង យើនមាពាង់អេហ៝ៈអុចអោសហាន់អាបៃអ្យា ពាង់ហោមក៝ប់ម៝សនារអ្វែសមាពាង់ហាន់។
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 អ៝ន់ខាន់អៃមៃគុញជ្រាង់ងាន់ហ៝ៈ អ៝ន់គុន៝ប់តានាវញឆីង អ៝ន់គែសនូយ្សនហ៝ម់ឞាញ់ នទ្រែលមាអ៝ន់គែសនហ៝ម់ឆ្វានទាង់។
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 ទឹងលែៈនទើខាន់អៃមៃជាន អ៝ន់ជាននអ៝ប់មានូយ្សនហ៝ម់រ៝ង់។
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 អើអ៝សនោតានាវញឆីង ខាន់អៃមៃលែៈគឹតជេសរានាក់វ៝ល់នោឆាតេផានាស ខាន់ពាង់ជេងឞូនុយ្សញឆីងល៝រឞូតាឞ្រីអាខៃ ខាន់អៃមៃនៃ ជេសរីលែៈជាវឆាក់ខាន់ពាង់នើមមាជានការអ៝ន់មាផូងប៝នលានកោរាញឞ្រាស។ គ៝ប់ទាន់ខាន់អៃមៃហោងាន់
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 អ៝ន់អ្យាត់មាឞូនុយ្សអីគែសនូយ្សនហ៝ម់កើតអីនៃ ជេសរីអ៝ន់អ្យាត់មាទឹងលែៈឞូនុយ្សអីញឆ្រោយ្សជានការនទ្រែលខាន់ពាង់អីនៃដ៝ង់។
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 គ៝ប់រាម់មអាកងាន់គែសនោឆាតេផានាស នោផ៝រតីនាតុស នទ្រែលមានោអាខៃកុស ខាន់ពាង់លែៈត៝ត់តាអ្យា។ គ៝ប់ក្ល៝ង់ខាន់អៃមៃ យើនមាគែសខាន់ពាង់អីពែនុយ្សអ្យាជានអ៝ន់នូយ្សនហ៝ម់គ៝ប់រាម់មអាក
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 ខាន់ពាង់រាថីនូយ្សនហ៝ម់គ៝ប់ កើតខាន់ពាង់លែៈរាថីនូយ្សនហ៝ម់ខាន់អៃមៃនើសដ៝ង់។ អ៝ន់ខាន់អៃមៃយើកមាឞូនុយ្សអីកើតខាន់ពាង់អីនៃទោ។
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 ផូងញឆីងតាប៝នអេងៗតាឞ្រីអាឆី អ្យាទាន់អោបនាវអ្វែសលាង់ខាន់អៃមៃទាទេ។ នោអាកីលា នទ្រែលមាយោសព្រីឆីល ឞារហៃអូរឆាយខាន់ពាង់ នអ៝ប់មាទឹងលែៈផូងញឆីងអីគុរាបុនតាជៃខាន់ពាង់ អោបនាវអ្វែសលាង់ខាន់អៃមៃតារាញាកោរាញឞ្រាសដ៝ង់។
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 ទឹងលែៈអ៝សនោតានាវញឆីងគុតាអ្យាអោបនាវអ្វែសលាង់ខាន់អៃមៃទាទេដ៝ង់។ ទាន់ខាន់អៃមៃតឹមអោបនាវអ្វែសលាង់នទ្រាង់នើមមានាវអ្វែសរាសរើច។
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 នាវអោបអ្វែសលាង់អ្យា គ៝ប់ពោល ញចីសមាតីគ៝ប់នើម។
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 ឞូម៝សអីមោរ៝ង់កោរាញយេឆូ អ៝ន់កោរាញឞ្រាសរាតាប់ពាង់អីនៃទោ។ អើកោរាញយេឆូ ទាន់ព្លឹវាច់ហ៝ម់!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 ទាន់នាវអ្វែសកោរាញយេឆូ គុតានូយ្សនហ៝ម់ខាន់អៃមៃ!
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 គ៝ប់រ៝ង់ទឹងលែៈខាន់អៃមៃតាឞ្រាសក្រីសយេឆូ ៕៚
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.