Hebreus 6
Nau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp Mhe (CMO) vs NVT
1 Lah ndri lơi ăn bân ngơi tay du tơ̆ jât nau nti ma Brah Krist i nchô ma ntơm, yơn ma ăn bân mbơh ngơi ma nau nti i jru. Hên mâu ŭch nti nâng nau i bu nti ma bunuyh i mhe sât nsing dơm, kơt ma nau rgâl lơi nuih n'hâm djơh, bah jan ndơ djơh, nau nsing ma Kôranh Brah,
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 nau ƀăptem yŭk ma dak, nau mbơh sơm tê̆ ti, nau dâk rêh tay, mâu lah nau Kôranh Brah tê̆ dôih n'ho ro.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Lah Kôranh Brah ŭch, hên mra nti ma khân ay may nau i jru đŏng.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Mâu ôh dơi leo bu moh i lĕ nsing ma Brah Krist, jêh ri mƀăr lơi nau nsing i nây, ăn rgâl lơi nuih n'hâm djơh sât nsing tay du tơ̆ jât. Yorlah khân păng lĕ gĭt năl Brah Krist, nđâp ma lĕ geh say ndơ Kôranh Brah ăn dơm dam tă bơh kalơ trôk i ntŭk Păng, lĕ jêng bunuyh ta phung geh Brah Huêng Ueh i kloh ueh gŭ ndrel,
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 lĕ mâp say nau ueh ta nau ngơi Kôranh Brah nơm, nđâp ma lĕ mâp say aƀă nau brah i Păng mra nhhơ ta nar jât năp tay.
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 Mâu ôh dơi leo bunuyh kơt nây i lĕ mƀăr nau nsing, ăn rgâl lơi nuih n'hâm djơh sât nsing tay du tơ̆ jât, nau khân păng mƀăr lơi nau nsing i nây, jêng tâm ban ma nkhât Kon Kôranh Brah du tơ̆ jât ta si tâm rkăng, ăn bu mưch Păng.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Ntŭk neh i ŏk tŭp dak mih, jêh ri geh play ăn ma nơm i tơm jik tơm chuŏr nây, neh i nây geh jêng tă bơh Kôranh Brah ngăn, geh bunuyh aƀă i tâm ban ma neh kơt nây.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Yơn ma ntŭk neh i hon rêp hon lok dơm, bu mâu hôm ôh dŏng neh i nây jât, bơi ma rtăp jêh, jêh ri tât n'glĕ dŭt tay bu su mƀăr lơi ro, geh bunuyh aƀă i tâm ban ma neh kơt nây đŏng.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Ơ oh nô ta nau nsing i hên rŏng, bol lah hên ngơi kơt nđa kađôi, hên gĭt lah khân ay may mâu ôh di bunuyh i lĕ mƀăr nau nsing i nây, yơn ma hên gĭt lah khân ay may jan ndơ ueh i tâm di ma bunuyh i Kôranh Brah lĕ rklaih.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Kôranh Brah sŏng ngăn, Păng mâu ôh chuêl ndơ i khân ay may gơyh jan nơh, Păng hôm kah gĭt nâng đŏng nau rŏng khân ay may lĕ nhhơ ma Păng ta nau sơm kơl ma phung ƀon lan Păng nơm, jêh ri khân ay may hôm jan kơt nây jât.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Hên ŭch ngăn khân ay may du huê du huê hôm gơyh jan kơt nây n'ho ma tât lôch, gay ma gĭt n'hêl nau rnơm khân ay may ta Brah Krist mra geh ngăn.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Lah ndri lơi ôh ăn khân ay may ƀlao dâl, yơn ma ăn khân ay may jan tâng nau leo ueh phung i sŏ dơn ngăn ndơ i Kôranh Brah de lĕ ton ăn, yorlah khân păng i nây geh nau nsing, ndrel ma nau nsrôyh nđâp ma gŭ kŏp ma nau ăt nuih ngăn.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Nôk Kôranh Brah ton ma Abrahăm nơh, Păng ton ta rnha Păng nơm, yorlah mâu hôm geh ôh nơm a êng kuŏng rlau ma Păng nơm, gay ma sŏ nơm tơm say nơm tơm tăng nau ton i nây, dŭt ta Păng nơm dơm.
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 Kôranh Brah ton ma păng: ‘Gâp mra ăn nau geh jêng ma may ŏk bêng ler ngăn ngên, jêh ri jan rnoi deh may ăn ŏk bâk rơ̆ đŏng’.
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Ndri dâng Abrahăm geh nau nsrôyh nđâp ma gŭ kŏp ma nau ăt nuih ngăn, n'ho ma tât păng sŏ dơn ndơ i Kôranh Brah lĕ ton nây.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Nôk bunuyh ton, khân păng sŏ rnha nơm i kuŏng rlau khân păng nơm, gay ma ăn bu gĭt nau khân păng ton nây jêng ngăn, mâu hôm geh ôh nau tâm rlăch ndrăng khân păng nơm jât.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Kôranh Brah mâu ôh dơn ngơi dơm nau i nây, yơn ma Păng ton gay ma bunuyh i sŏ dơn nau ton i nây gĭt n'hêl nanê̆ ngăn, Kôranh Brah mâu ôh rgâl nuih n'hâm nau mân ndơ i Păng lĕ ton nây.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Kôranh Brah ngơi đŏng, ton đŏng, bar ntil i nây mâu ôh dơi rgâl, nđâp ma Kôranh Brah mâu ôh blao mƀrôh, lah ndri bân i lĕ du nchuăt nde ta Păng geh nau n'hao nuih n'hâm hô ngăn, ndrel ma ndjôt nâp nau rnơm i Păng lĕ ăn ma bân.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 — ausente —
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 — ausente —
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.