Gálatas 6

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 我的朋友们,如果有人被罪引入歧途,拥有灵的你们应该以温柔的精神将它们引导回来。小心不要被诱惑。
1 Irmãos, se alguém for surpreendido nalguma falta, vós, que sois espirituais, corrigi-o com espírito de brandura; e guarda-te para que não sejas também tentado.
2 承担彼此的重负,这样你们就完成了基督的律法。
2 Levai as cargas uns dos outros e, assim, cumprireis a lei de Cristo.
3 有人认为自己非常重要——其实他们什么都不是——只是在自欺欺人。
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, a si mesmo se engana.
4 仔细检查您的行为。然后你就能对自己感到满意,无需和别人比较。
4 Mas prove cada um o seu labor e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 我们必须对自己负责。
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 受过圣经教导之人应该善待他们的老师,与老师分享一切良善。
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra faça participante de todas as coisas boas aquele que o instrui.
7 不要被愚弄,我们不能蔑视上帝,种瓜得瓜,种豆得豆。
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba; pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará.
8 如果你通过有罪的人性播种,就会那种人性中收获自我毁灭。但如果你根据灵撒种,就会从灵获得永生。
8 Porque o que semeia para a sua própria carne da carne colherá corrupção; mas o que semeia para o Espírito do Espírito colherá vida eterna.
9 要永不厌倦、永不放弃地行善,最终会获得收获。
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos.
10 因此,趁我们还有时间,让我们对所有人行善——尤其是对那些同属信仰大家庭的人。
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 注意这些字母有多大,现在我是用自己的手写成!
11 Vede com que letras grandes vos escrevi de meu próprio punho.
12 那些只想给人留下好印象的人,它们强迫你们受割礼,这样他们就不会因为基督的十字架而受到迫害。
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses vos constrangem a vos circuncidardes, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 即使那些受割礼的人也不会遵守律法,但却希望你们能受割礼,以便他们可以夸赞你们,将你视为他们的追随者。
13 Pois nem mesmo aqueles que se deixam circuncidar guardam a lei; antes, querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 希望我除了在我们主耶稣基督的十字架上以外,永不夸口。通过这个十字架,世界对我而言被钉死在十字架上,对世界而言,我已经被钉死在十字架上。
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu, para o mundo.
15 割礼与否并不重要——重要的是我们已被全新创造!
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 愿所有遵守此原则之人以及上帝的以色列人,获得平安和怜悯!
16 E, a todos quantos andarem de conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 请不要再有人来打扰我了,因为我身上有耶稣的伤疤。
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 我的兄弟姐妹们,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在。阿门。
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.