Efésios 3

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我——保罗,为了你们这些异族人而成为耶稣基督的囚犯,这里将讲述我如何
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 (我想你们可能听说过,上帝已经赋予我责任,要我与你们分享上帝的恩典),
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 通过上帝向我显示的一切,将以往隐藏的奥秘清楚展露。之前我曾简短地写过这件事,
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 当你阅读本函,就能够了解我对基督奥秘的洞察。
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 过去的世代没有人清楚这一点,但现在灵已经向上帝的圣使徒和先知做了启示,
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 证明异族人是共同的继承人,属于同一个身体,通过基督耶稣和福音分享上帝的承诺。
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 上帝的恩典使我成为福音的传道者,我之所以能这么做,是上帝能力所赐予我的。
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 在所有基督徒中,我是最微不足道的一位。但这恩典赐给了我,只为了与异族人分享基督那不可思议的非凡价值,
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 帮助每个人看到这奥秘的使命。从一开始,创造一切的上帝就隐藏着这奥秘。
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 通过教会,上帝要向天堂的统治者和掌权者展示他在所有方面的智慧。
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 通过我们的主基督耶稣,上帝也显示了这样的永恒旨意。
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 因为他以及我们对他的信任,我们就能完全自由和自信地来到上帝面前。
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 所以我希望你们不要因为我的痛苦而沮丧——这是为了你们,你们应该珍惜它!
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 这就是为什么我跪在天父面前的原因。
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 因为天上地上的每个家庭,其天性和品格都来自天父。
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 我跪求从他丰饶的荣耀、通过他的灵,用他的能力强化你们内心深处的力量。
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 愿基督于你们同在,因为你们相信他。当你们深植于爱之中,
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 就有能力与所有上帝的子民一起,理解基督之爱的长度、广度、高度和深度。
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 愿你们知晓基督超越知识的爱,让你们因上帝的丰饶而圆满完全。
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 通过上帝影响我们的力量,愿他给予我们的,远超过我们所求、甚至我们所想的,
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 愿他在教会中能通过基督耶稣获得世代荣耀,直到永远。阿门
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.