Zacarias 4
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 我象被人从熟睡中唤醒一样,跟我说话的天使又回到我面前来。
1 E o anjo que falava comigo veio novamente, e despertou-me, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 他问我∶“你看见了什么?”
2 e disse-me: O que vês? E eu disse: Eu olhei, e eis que vejo um castiçal todo de ouro, com um vaso no seu topo, e com sete lâmpadas sobre ele, e sete canudos para as sete lâmpadas que estão no seu topo.
3 油盘的左右两旁各有一棵橄榄树。”
3 E duas oliveiras junto a ele, uma do lado direito do vaso, e a outra do lado esquerdo.
4 我问跟我说话的天使∶“阁下,这些东西是什么意思?”
4 Então respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: O que é isto, meu senhor?
5 他说∶“你不知道吗?”
5 Então o anjo que falava comigo respondeu e disse-me: Não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
6 他说∶“这是主给所罗巴伯的默示。全能的主说∶成功不是靠权势和力量,而是倚靠我的灵的帮助。
6 Então ele respondeu e falou-me, dizendo: Esta é a palavra do SENHOR a Zorobabel, dizendo: Não por força, nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o SENHOR dos Exércitos.
7 高山算什么?在所罗巴伯面前那不过是平川大道。他必将把殿顶石安放在圣殿之上,人们要大声欢呼∶‘愿上帝赐福给它!愿上帝赐福给它!’”
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel te tornarás uma planície; e ele trará a pedra angular com brados e clamores: Graça, graça a ela.
8 我又得到主的默示。
8 Ademais, a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
9 主说∶“所罗巴伯的手已经为圣殿放好了奠基石,他一定能完成它。”
9 As mãos de Zorobabel estabeleceram a fundação desta casa; as suas mãos também a finalizarão; para que saibais que o SENHOR dos Exércitos enviou-me a vós.
10 任何曾经瞧不起这渺小开端的人,当他们看到所罗巴伯手中这精选的石头时,也会感到欢欣鼓舞。
10 Pois quem despreza o dia das coisas pequenas? Pois eles se alegrarão, e verão o prumo na mão de Zorobabel com aqueles sete; eles são os olhos do SENHOR, que percorrem a terra de um canto para outro.
11 我问他∶“灯台旁的那两棵橄榄树是什么意思?”
11 Então respondi, dizendo-lhe: O que são essas duas oliveiras do lado direito e esquerdo do castiçal?
12 接着又问∶“橄榄树的两根树枝,通过金色的管子流出金色的油,这是什么意思?”
12 E respondendo-lhe outra vez, disse: O que são esses dois ramos de oliveira que, através de dois canos dourados, escorrem de si o óleo dourado?
13 他问我∶“你不知道吗?”
13 E ele me respondeu e disse: Não sabes o que é isso? E eu disse: Não, meu senhor.
14 他说∶“它们代表两个侍立在全世主身边极受恩宠的儿子。”
14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que estão diante do Senhor de toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.