Salmos 148

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 要赞美主!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 主的众天使哪,你们要赞颂他;
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 日月啊,你们要赞颂他;
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 天上之天和天上之水啊,你们要赞颂他!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 愿一切的一切都赞颂主的名,
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 他发出永不更改的命令,
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 大地上的万物啊,你们要赞颂主!
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 闪电和冰雹,
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 上帝创造了山岭岗峦,果树和香柏树,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 上帝创造了家畜和野兽,爬虫和飞鸟,
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 上帝创造了大地上的万国万民,公侯权贵,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 上帝创造了少男少女,老人和孩童。
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 愿他们都赞颂主的名!
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 他使他的子民强盛,
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.