Salmos 136

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 要向主称谢!
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 要感谢万神之神,
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 要感谢万主之主,
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 要向独行奇事的主称谢,
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 要向以智慧开创诸天的主称谢,
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 要向在水面上铺设大地的主称谢,他的慈爱永存!
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 要向创造光明的主称谢,
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 太阳支配白昼,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 星月管理黑夜,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 要向在埃及击杀一切头胎所生的主称谢,
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 他把以色列人从埃及领出来,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 他伸出大能的手和膀臂,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 把红海的海水分开,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 领着他的子民走了过去,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 却把埃及王和他的军队淹没在红海里,
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 要向率领他的子民越过旷野的主称谢,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 要向击杀声威赫赫的诸王的主称谢,
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 他击杀了强悍的诸王,
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 他击杀了亚摩利王西宏,
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 他击杀了巴珊王噩,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 他把他们的土地作为产业,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 赐给了他的仆人以色列,
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 要向在卑微时顾念我们的至高者称谢,
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 他救我们脱离仇敌之手,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 他赐食物给所有的造物,
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 要向天上的上帝称谢,
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.