Salmos 124

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 让以色列人说说,
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 当仇敌攻击我们的时候假如没有主的救援,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 他们向我们扬威发怒,早已把我们活生生地吞了下去!
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 洪水早已吞没了我们,
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 狂涛早已把我们席卷而去!
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 要赞颂主,
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 我们象鸟儿挣脱猎人的罗网;
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 我们的援助来自主,来自天地的创造者!
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.